Release 2.9.90

2005-01-17  Glynn Foster  <glynn.foster@sun.com>

	* configure.in: Release 2.9.90
This commit is contained in:
Glynn Foster 2005-01-25 00:36:16 +00:00 committed by Glynn Foster
parent 0fd2daa51a
commit 53e5476314
66 changed files with 859 additions and 765 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-01-17 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Release 2.9.90
2005-01-17 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* src/tree.c: Patch from Ed Catmur to fix the list dialog

11
NEWS
View File

@ -1,3 +1,14 @@
Zenity 2.9.90
=============
" Up yer bum! "
* Fix stdin on the tree dialog [Ed]
* Misc updates [Glynn]
* New and updated translations
- Hendrik Richter [de]
- Priit Laes [et]
- Funda Wang [zh_CN]
- Vincent van Adrighem [nl]
Zenity 2.9.2
============
" New Year Zenolutions "

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-01-25 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* 2.9.90 version marker.
2005-01-23 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:13+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@ -23,28 +23,28 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(ም) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "ተሳታፊዎች"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "ፀሐፊው"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "ተርጓሚ"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 18:03+0300\n"
"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@ -36,23 +36,23 @@ msgstr ""
"عبدالعزيز العرفج <alarfaj0@yahoo.com> تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes."
"org)"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "اعرض صناديق الحوار من مخطوطات االشيل"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "جميع الحقوق محفوظة (C) 2003 صن مايكروسيستمز"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "الشرف"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "كُتِبَ من قبل"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "تُرْجِم من قبل"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:14+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
@ -33,23 +33,23 @@ msgstr ""
"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n"
"<translation-team-az@lists.sourceforge.net>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Qabıq skriptlərindən dialoq qutularını göstər"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Müəlliflər"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "İnkişafçılar"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Tərcüməçilər"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-28 16:38+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -23,28 +23,28 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Алесь Няхайчык <nab@mail.by>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Адлюстроўвае дыялёгавыя вокны са сцэнараў абалонкі"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Падзяці"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Стваральнікі"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Перакладчыкі"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr "Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Показва диалогови прозорци от конзолни скриптове"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Заслуги"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Написан от"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Преведен от"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-26 22:30+0530\n"
"Last-Translator: Sayamindu Dasgupta <unmadindu@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
@ -23,28 +23,28 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <unmadindu@bengalinux.org>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "শেল স্ক্রিপ্ট থেকে ডায়ালগ বক্স দেখায়"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) ২০০৩ সান মাইক্রোসিস্টেমস"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "স্বীকৃতি"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "লিখেছেন"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "অনুবাদ করেছেন"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <+>\n"
@ -23,28 +23,28 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "translator_credits"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Prikaži dijalog kutije iz shell skripti"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Dugovi"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Napisano od"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Prevedeno od "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr "Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Mostra caixes de diàleg des de scripts de l'intèrpret d'ordres"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Crèdits"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Escrit per"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Traduït per"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-25 01:14+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Zobrazuje dialogová okna ze skriptů shellu"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Kredity"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Napsali"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Přeložili"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@www.linux.org>\n"
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr "Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Dangos blychau deialog o sgriptiau cragen"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Cydnabyddiaethau"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Ysgrifennwyd gan"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Cyfieithwyd gan"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Martin Willemoes Hansen\n"
@ -34,23 +34,23 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk@klid.dk>\n"
"Mere info: http://www.klid.dk/dansk/"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Vis meddelelsesvinduer fra kommandoskalprogrammer"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Bidragydere"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet af"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Oversat af"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-16 16:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -23,29 +23,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Neumair <chris@gnome-de.org> \n"
"Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Dialogfenster aus Shell-Skripten heraus aufrufen"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "Copyright (C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Mitwirkende"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Programm von"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzung von"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 10:01+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -27,29 +27,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>,\n"
"Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Εμφάνιση κουτιών διαλόγου από δέσμες ενεργειών κελύφους"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Μνεία"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Γράφτηκε από"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Μεταφράστηκε από"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 13:39-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
@ -23,29 +23,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Display dialogue boxes from shell scripts"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Written by"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Translated by"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 22:13+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
@ -29,29 +29,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mike Newman <mikegtn@gnome.org>\n"
"David Lodge <dave@cirt.net>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Display dialogue boxes from shell scripts"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Written by"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Translated by"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -31,29 +31,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador, 2004 <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Pablo G. del Campo, 2003 <pablodc@bigfoot.com>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Mostrar cajas de diálogos desde los scripts de shell"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"

759
po/et.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-09 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 19:46+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
"Language-Team: Gnome eesti <et-gnome@linux.ee>\n"
@ -15,10 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. literally. It is used in the about box to give credits to
#. the translators.
#. Thus, you should translate it to your name and email address.
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:366
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tõlge eesti keelde:\n"
@ -28,368 +31,48 @@ msgstr ""
" http://et-gnome.sourceforge.net\n"
" Veateated, parandused: <gnome-et@linux.ee>"
#: src/about.c:396
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Näita dialoogiaknaid terminali skriptidest"
#: src/about.c:400
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:484
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Autorid"
#: src/about.c:511
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Programmeerimine"
#: src/about.c:524
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Tõlge"
#: src/main.c:138
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Kalendridialoogi kuvamine"
#: src/main.c:147
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Tekstisisestusdialoogi kuvamine"
#: src/main.c:156
msgid "Display error dialog"
msgstr "Veadialoogi kuvamine"
#: src/main.c:165
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Failivalikudialoogi kuvamine"
#: src/main.c:174
msgid "Display info dialog"
msgstr "Infodialoogi kuvamine"
#: src/main.c:183
msgid "Display list dialog"
msgstr "Nimekirjadialoogi kuvamine"
#: src/main.c:192
msgid "Display progress indication dialog"
#: src/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: src/main.c:201
msgid "Display question dialog"
#: src/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr ""
#: src/main.c:210
msgid "Display text information dialog"
msgstr ""
#: src/main.c:219
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Hoiatusdialoogi kuvamine"
#: src/main.c:241
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Sea dialoogi pealkiri"
#: src/main.c:242
msgid "TITLE"
msgstr "PEALKIRI"
#: src/main.c:250
msgid "Set the window icon"
msgstr "Sea akna ikoon"
#: src/main.c:251
msgid "ICONPATH"
msgstr ""
#: src/main.c:259
msgid "Set the width"
msgstr "Sea laius"
#: src/main.c:260
msgid "WIDTH"
msgstr "LAIUS"
#: src/main.c:268
msgid "Set the height"
msgstr "Sea kõrgus"
#: src/main.c:269
msgid "HEIGHT"
msgstr "KÕRGUS"
#: src/main.c:290
#: src/main.c:347
#: src/main.c:387
#: src/main.c:409
#: src/main.c:471
#: src/main.c:547
#: src/main.c:588
#: src/main.c:641
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Teksti määramine kalendris"
#: src/main.c:299
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Päeva määramine kalendris"
#: src/main.c:308
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Kuu määramine kalendris"
#: src/main.c:317
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Aasta määramine kalendris"
#: src/main.c:325
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Määra kuupäeva formaat"
#: src/main.c:356
msgid "Set the entry text"
msgstr "Teksti määramine"
#: src/main.c:365
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Teksti peitmine"
#: src/main.c:431
msgid "Set the filename"
msgstr "Failinime määramine"
#: src/main.c:432
#: src/main.c:611
msgid "FILENAME"
msgstr "FAILINIMI"
#: src/main.c:440
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Luba mitme faili samaaegset valimist"
#: src/main.c:449
msgid "Set output separator character."
msgstr "Määra väljundi eraldustäht."
#: src/main.c:450
#: src/main.c:508
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ERALDAJA"
#: src/main.c:480
msgid "Set the column header"
msgstr "Vali veeru päis"
#: src/main.c:489
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Kasuta esimese veeru jaoks märkeruute"
#: src/main.c:498
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Kasuta esimese veeru jaoks raadionuppe"
#: src/main.c:507
msgid "Set output separator character"
msgstr "Määra väljundi eraldustäht"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:619
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Luba teksti muuta"
#: src/main.c:525
msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
msgstr ""
#: src/main.c:556
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Määra algusprotsent"
#: src/main.c:565
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulseeriv olekuriba"
#: src/main.c:575
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Sulge dialoog kui 100% on saavutatud"
#: src/main.c:610
msgid "Open file"
msgstr "Ava fail"
#: src/main.c:654
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Määratud Gdk silumislipud"
#: src/main.c:655
#: src/main.c:664
#: src/main.c:743
#: src/main.c:752
msgid "FLAGS"
msgstr "LIPUD"
#: src/main.c:663
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Keelatud Gdk silumislipud"
#: src/main.c:673
msgid "X display to use"
msgstr "X displei, mida kasutada"
#: src/main.c:674
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLEI"
#: src/main.c:684
msgid "X screen to use"
msgstr "X ekraan mida kasutatakse"
#: src/main.c:685
msgid "SCREEN"
msgstr "EKRAAN"
#: src/main.c:695
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Tee X'i väljakutseid sünkroonselt"
#: src/main.c:704
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Programmi nimi, mida kasutab aknahaldur"
#: src/main.c:705
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
#: src/main.c:713
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Programmi tüüp, mida kasutab aknahaldur"
#: src/main.c:714
msgid "CLASS"
msgstr "KLASS"
#: src/main.c:724
msgid "HOST"
msgstr "HOST"
#: src/main.c:734
msgid "PORT"
msgstr "PORT"
#: src/main.c:742
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Määratud Gtk+ silumislipud"
#: src/main.c:751
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Keelatud Gtk+ silumislipud"
#: src/main.c:760
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Tee kõik hoiatused saatuslikuks"
#: src/main.c:769
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Gtk lisamooduli laadimine"
#: src/main.c:770
msgid "MODULE"
msgstr "MOODUL"
#: src/main.c:791
msgid "About zenity"
msgstr "Zenity info"
#: src/main.c:800
msgid "Print version"
msgstr "Printversioon"
#: src/main.c:813
msgid "Dialog options"
msgstr "Dialoogiseaded"
#: src/main.c:822
msgid "General options"
msgstr "Üldised seaded"
#: src/main.c:831
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalendriseaded"
#: src/main.c:840
msgid "Text entry options"
msgstr "Tekstisisestuse seaded"
#: src/main.c:849
msgid "Error options"
msgstr "Veaseaded"
#: src/main.c:858
msgid "File selection options"
msgstr "Failivaliku seaded"
#: src/main.c:867
msgid "Info options"
msgstr "Info seaded"
#: src/main.c:876
msgid "List options"
msgstr "Nimekirja seaded"
#: src/main.c:885
msgid "Progress options"
msgstr "Edenemise seaded"
#: src/main.c:894
msgid "Question options"
msgstr "Küsimuse seaded"
#: src/main.c:903
msgid "Text options"
msgstr "Tekstiseaded"
#: src/main.c:912
msgid "Warning options"
msgstr "Hoiatuse seaded"
#: src/main.c:921
msgid "GTK+ options"
msgstr "GTK+ valikud"
#: src/main.c:930
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Mitmesugused seaded"
#: src/main.c:939
msgid "Help options"
msgstr "Abi valikud"
#: src/main.c:1071
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s on vigane seade. Lisainfot saad 'zenity --help' käsuga\n"
#: src/main.c:1116
#: src/main.c:90
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Sa pead määrama dialoogi tüübi. Lisainfot saad 'zenity --help' käsuga\n"
msgstr ""
"Sa pead määrama dialoogi tüübi. Lisainfot saad 'zenity --help' käsuga\n"
#: src/main.c:1136
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s on antud sama dialoogi jaoks kaks korda\n"
#: src/notification.c:157
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1140
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s ei ole selle dialoogitüübi poolt toetatud\n"
#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr ""
#: src/main.c:1144
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Kaks või enam dialoogitüüpi määratud\n"
#: src/tree.c:303
#: src/tree.c:304
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr ""
@ -477,3 +160,397 @@ msgstr "_Autorid"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Sisesta uus tekst:"
#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Sea dialoogi pealkiri"
#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "PEALKIRI"
#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Sea akna ikoon"
#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr ""
#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Sea laius"
#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "LAIUS"
#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Sea kõrgus"
#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "KÕRGUS"
#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Kalendridialoogi kuvamine"
#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Teksti määramine kalendris"
#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Päeva määramine kalendris"
#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Kuu määramine kalendris"
#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Aasta määramine kalendris"
#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Määra kuupäeva formaat"
#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Tekstisisestusdialoogi kuvamine"
#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Teksti määramine"
#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Teksti peitmine"
#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Veadialoogi kuvamine"
#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Infodialoogi kuvamine"
#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Failivalikudialoogi kuvamine"
#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Failinime määramine"
#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FAILINIMI"
#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Luba mitme faili samaaegset valimist"
#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Määra väljundi eraldustäht"
#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ERALDAJA"
#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Nimekirjadialoogi kuvamine"
#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Vali veeru päis"
#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Kasuta esimese veeru jaoks märkeruute"
#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Kasuta esimese veeru jaoks raadionuppe"
#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Luba teksti muuta"
#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Infodialoogi kuvamine"
#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Teksti määramine kalendris"
#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr ""
#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Määra algusprotsent"
#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulseeriv olekuriba"
#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Sulge dialoog kui 100% on saavutatud"
#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr ""
#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr ""
#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Ava fail"
#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Hoiatusdialoogi kuvamine"
#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Zenity info"
#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Printversioon"
#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Üldised seaded"
#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Üldised seaded"
#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalendriseaded"
#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Kalendriseaded"
#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Tekstisisestuse seaded"
#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Tekstisisestuse seaded"
#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Veaseaded"
#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Veaseaded"
#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Info seaded"
#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Info seaded"
#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Failivaliku seaded"
#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Failivaliku seaded"
#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Nimekirja seaded"
#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Nimekirja seaded"
#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Küsimuse seaded"
#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr ""
#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Edenemise seaded"
#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Edenemise seaded"
#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Küsimuse seaded"
#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Küsimuse seaded"
#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Hoiatuse seaded"
#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Hoiatuse seaded"
#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Tekstiseaded"
#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Tekstiseaded"
#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Mitmesugused seaded"
#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Mitmesugused seaded"
#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s ei ole selle dialoogitüübi poolt toetatud\n"
#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Kaks või enam dialoogitüüpi määratud\n"
#~ msgid "Set output separator character."
#~ msgstr "Määra väljundi eraldustäht."
#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
#~ msgstr "Määratud Gdk silumislipud"
#~ msgid "FLAGS"
#~ msgstr "LIPUD"
#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
#~ msgstr "Keelatud Gdk silumislipud"
#~ msgid "X display to use"
#~ msgstr "X displei, mida kasutada"
#~ msgid "DISPLAY"
#~ msgstr "DISPLEI"
#~ msgid "X screen to use"
#~ msgstr "X ekraan mida kasutatakse"
#~ msgid "SCREEN"
#~ msgstr "EKRAAN"
#~ msgid "Make X calls synchronous"
#~ msgstr "Tee X'i väljakutseid sünkroonselt"
#~ msgid "Program name as used by the window manager"
#~ msgstr "Programmi nimi, mida kasutab aknahaldur"
#~ msgid "NAME"
#~ msgstr "NIMI"
#~ msgid "Program class as used by the window manager"
#~ msgstr "Programmi tüüp, mida kasutab aknahaldur"
#~ msgid "CLASS"
#~ msgstr "KLASS"
#~ msgid "HOST"
#~ msgstr "HOST"
#~ msgid "PORT"
#~ msgstr "PORT"
#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set"
#~ msgstr "Määratud Gtk+ silumislipud"
#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
#~ msgstr "Keelatud Gtk+ silumislipud"
#~ msgid "Make all warnings fatal"
#~ msgstr "Tee kõik hoiatused saatuslikuks"
#~ msgid "Load an additional Gtk module"
#~ msgstr "Gtk lisamooduli laadimine"
#~ msgid "MODULE"
#~ msgstr "MOODUL"
#~ msgid "Dialog options"
#~ msgstr "Dialoogiseaded"
#~ msgid "GTK+ options"
#~ msgstr "GTK+ valikud"
#~ msgid "Help options"
#~ msgstr "Abi valikud"
#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
#~ msgstr "%s on vigane seade. Lisainfot saad 'zenity --help' käsuga\n"
#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n"
#~ msgstr "%s on antud sama dialoogi jaoks kaks korda\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -27,30 +27,30 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alberto Fernández, <afernn@euskalnet.net> \n"
"Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Bistaratu elkarrizketa-koadroak shell script-etatik"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Kredituak"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Garatzaileak:"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Itzultzaileak:"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 11:59+0330\n"
"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@bamdad.org>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@ -31,23 +31,23 @@ msgstr ""
"روزبه پورنادر\n"
"میلاد زکریا"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "نمایش جعبه‌های محاوره از اسکریپت‌های پوسته"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "اسامی"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "نوشته‌ی"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "ترجمه‌ی"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 22:17+0300\n"
"Last-Translator: Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sami Pesonen, 2004\n"
@ -34,23 +34,23 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gnome-fi.org/"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Näytä ikkunoita kuoren komentotiedostojen pohjalta"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Tekijätiedot"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Kirjoittanut:"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Kääntänyt:"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mainteneur :\n"
@ -33,23 +33,23 @@ msgstr ""
"Contributeur :\n"
"Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Affiche des boîtes de dialogue à partir de scripts shell"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Écrit par"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
"Language-Team: Irish\n"
@ -22,30 +22,30 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pól Ó Dubhthaigh\n"
"dubhthaigh@frink.nuigalway.ie"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "An daoine a scríobh é"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "An daoine a dhéan an Aistriúchán seo"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.8 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-28 17:20+0100\n"
"Last-Translator: David Fernández Vaamonde <davidfv@gpul.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -22,28 +22,28 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Traducido por David Fernández Vaamonde <davidfv@gpul.org>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Amosa caixas de dialogo dende shell scripts"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Recoñecementos"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-20 14:28+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"નીરવ <nirav@magnet-i.com>\n"
@ -39,23 +39,23 @@ msgstr ""
"ખુશ્બુ <khushbu_hi21@yahoo.co.in>\n"
"શ્વેતા <sweta2782@yahoo.co.in>."
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "શેલ લીપીઓમાંથી સંવાદપેટીઓ દર્શાવો"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) ૨૦૦૩ સન માઈક્રોસિસ્ટમ"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "યશ"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "લેખક"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "અનુવાદક"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-10 15:20+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -23,29 +23,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"जी करुणाकर (karunakar@freedomink.org), रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@yahoo.com)"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "संवाद बक्से शैल स्क्रिप्ट्स से दिखाएँ"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 सन माइक्रोसिस्टम्स"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "श्रेय"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "लेखक"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "अनुवादक"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:53+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -21,28 +21,28 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Prikaši dijaloški prozor iz skripti ljuske"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Zahvale"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Napisao"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Preveli: "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@ -23,29 +23,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dvornik László <dvornik@gnome.hu>\n"
"Tímár András <timar@gnome.hu>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Párbeszédablakok megjelenítése héjprogramokból"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Köszönet"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Írta"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Fordította"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 16:05+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@ -23,29 +23,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Tampilkan kotak dialog dari skrip shell"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Para Pendukung"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Ditulis oleh"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Alih bahasa oleh"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-23 02:01-0100\n"
"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
@ -21,31 +21,31 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Samúel Jón Gunnarsson\n"
"<sammi at techattack dot nu>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
#, fuzzy
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Birtir dialog box frá skeljarskriptum"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Þakkir"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Skrifað af"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Þýtt af"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -22,28 +22,28 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Stefano Canepa <sc@linux.it>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Mostra i dialoghi da script di shell"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Ringraziamenti"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Tradotto da"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zentiy HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 16:07+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -23,30 +23,30 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"相花 毅 <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "シェル・スクリプトからダイアログ・ボックスを表示します"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "作者"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "翻訳者"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 18:05+0530\n"
"Last-Translator: Latha L <lata_msb@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome Kannada Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge."
@ -23,28 +23,28 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "ಅನುವಾದಕರ ಕೀರ್ತಿ (_c)"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 ಸನ್ ಮೈಕ್ರೋಸಿಸ್ಟಮ್"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "ಕೀರ್ತಿ"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "ಲೇಖಕರು"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "ಅನುವಾದಕರು"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 19:56+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr "차영호 <ganadist@mizi.com>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "쉘 스크립트에서 대화상자를 보여줍니다"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "만든 사람들"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "개발"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "번역"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paskutinis vertėjas:\n"
@ -32,23 +32,23 @@ msgstr ""
"Ankstesnis vertėjas:\n"
"Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Parodo dialogo langus dirbant su tekstinės aplinkos programomis"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Padėkos"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Sukūrė"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Išvertė"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-26 19:15+1200\n"
"Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n"
"Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n"
@ -23,27 +23,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr ""
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr ""
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-15 09:47+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <mk@li.org>\n"
@ -22,28 +22,28 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Преведувачи"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Прикажи дијалози од шел скрипти"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "кредити"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Напишано од"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Преведено од"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@ -22,28 +22,28 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "പിന്നണിയില്"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "രചയിതാക്കള്"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "വിവ‍ര്‌ത്തക‌ര്"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 13:58+0800\n"
"Last-Translator: Dulmandakh <sdulmandakh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -23,28 +23,28 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Сүхбаатарын Дөлмандах <sdulmandakh@yahoo.com>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "бүрхүүлийн скриптээс харилцах хайрцаг үзүүл"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Оролцогсод"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Бичсэн"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Орчуулсан"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 01:03+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
@ -28,27 +28,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Papar kotak dialog drpd skrip shell"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2002 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Ditulis oleh"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Terjemahan oleh"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -21,27 +21,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Vis dialogbokser fra skallskript"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Kreditt"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet av"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Oversatt av"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-26 12:20+5:45\n"
"Last-Translator: Dhurba Gnawali <dhurbagnawali@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -17,28 +17,28 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "उल्थाकारप्रतीको दायीत्व"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "शेल लिपीबाट डायलगबक्सको प्रदर्शन"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "सर्वाधिकार सन माईक्रोसिष्टममा सुरक्षित"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "दायीत्व"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "लेखक"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "उल्था गर्ने"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-23 12:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-14 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -23,28 +23,28 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Vis dialogboksar frå skalskript"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Heider og ære"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Skrive av"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Sett om av"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -21,27 +21,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Vis dialogbokser fra skallskript"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Kreditt"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet av"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Oversatt av"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 12:11+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@ -28,29 +28,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
"(aalam@redhat.com)"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "ਸੈੱਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਲਈ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬਕਸਾ ਵੇਖਾਓਉ"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "ਮਾਣ"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "ਲੇਖਕ"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ"
@ -467,4 +467,3 @@ msgstr "ਇਸ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਲਈ --%s ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ
#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "ਦੋ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-26 02:18+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Wyświetla okna dialogowe z poziomu skryptów powłoki"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Zasługi"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Program"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Lokalizacja"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Apresentar caixas de diálogo a partir de scripts de consola"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 07:48-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
@ -34,23 +34,23 @@ msgstr ""
"baseado na versão em Português Ibérico por\n"
"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Mostrar caixas de diálogo a partir de scripts de shell"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 01:09+0300\n"
"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <@li.org>\n"
@ -24,27 +24,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr "Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Afişează ferestre de dialog pentru scripturi shell"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Echipa"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Scris de"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Tradus de"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@ -24,29 +24,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ильдар Шайнуров <shir80@mail.ru>\n"
"Леонид Кантер <leon@asplinux.ru>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Программа для отображения диалоговых окон из скриптов оболочки"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Авторы"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Программирование"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Перевод"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 01:06+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -25,27 +25,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr "Marcel Telka <marcel@telka.sk>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Zobraziť dialógové okná zo skriptov shellu"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Poďakovanie"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Napísal"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Preložil"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-29 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -21,28 +21,28 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Prikaže pogovorna okna iz lupinskih skrip"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Zasluge"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Pisci programa"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Prevajalci"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Shfaq dritaret e dialogut nga script-et e shell"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Falenderime"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Shkruar nga"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Përkthyer nga"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n"
@ -33,23 +33,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Prevod.org — превод на српски језик."
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Прикажи прозорче из скрипти командне љуске"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Захвале"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Написао"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Превео"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n"
@ -33,23 +33,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Prevod.org — prevod na srpski jezik."
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Prikaži prozorče iz skripti komandne ljuske"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Zahvale"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Napisao"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Preveo"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -24,29 +24,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Rose\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Visa dialogrutor från skalskript"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Tack"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Skrivet av"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 17:55+0530\n"
"Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n"
@ -29,27 +29,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr "மொழிபெயர்பாளர்-நன்றிகள்"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "ஷெல் சிறுநிரலிலிருந்து உரையாடல் பெட்டியை காட்டுகிறது"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 சர் மைரோஸிஸ்மஸ்"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "புகழ்கள்"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "எழுதியவர்"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பாலர்"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 01:26-0600\n"
"Last-Translator: Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@ -34,23 +34,23 @@ msgstr ""
"ถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกับแปล\n"
"http://gnome-th.sf.net"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบจากเชลล์สริปต์"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "เครดิต"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "เขียนโดย"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "แปลโดย"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity 1.2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 16:39-0500\n"
"Last-Translator: Burcin Donmez <bdonmez@cisunix.unh.edu>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -17,27 +17,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr "Burçin Dönmez <bdonmez@cisunix.unh.edu>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Kabuk betiklerinden pencere kutularını görüntüle"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Geliştirenler"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Yazanlar"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Çevirenler"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:05+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@ -23,29 +23,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Юрій Сирота <yuriy@beer.com>\n"
"Максим Дзюманенко <mvd@mylinux.com.ua>"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Програма відображення діалогових вікон зі сценаріїв оболонки"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Автори"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Автори програми"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Автори перекладу"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 09:35+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -23,29 +23,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Trịnh Minh Thanh\n"
"Nhóm Việt hóa GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Hiển thị các hộp thoại từ shell script"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "Đóng góp"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "Được viết bởi"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "Được dịch bởi"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-22 04:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 16:38+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -458,4 +458,3 @@ msgstr "此对话框不支持 --%s\n"
#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "指定了两个或更多对话框选项\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 02:58+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
#: src/about.c:376
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"i18n 程式中文化計劃\n"
@ -29,23 +29,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003-2004"
#: src/about.c:405
#: src/about.c:406
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "透過指令來顯示對話方塊"
#: src/about.c:409
#: src/about.c:410
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "版權所有 © 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
#: src/about.c:494
msgid "Credits"
msgstr "鳴謝"
#: src/about.c:520
#: src/about.c:521
msgid "Written by"
msgstr "程式編寫"
#: src/about.c:533
#: src/about.c:534
msgid "Translated by"
msgstr "翻譯者"