2003-10-09 12:07:04 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>, 2003.
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-07-19 13:35+1200\n"
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 18:05+0530\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge."
|
|
|
|
"net>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/about.c:348
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "translator_credits"
|
|
|
|
msgstr "अनà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤•à¥‹à¤‚ को शà¥à¤°à¥‡à¤¯ (_c)"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/about.c:378
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/about.c:382
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
|
|
|
|
msgstr "(C) 2003 सन मैकà¥à¤°à¥‹à¤¸à¤¿à¤¸à¥à¤Ÿà¤®à¥à¤¸"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/about.c:466
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
|
|
msgstr "शà¥à¤°à¥‡à¤¯"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/about.c:493
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Written by"
|
|
|
|
msgstr "लेखक"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/about.c:506
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Translated by"
|
|
|
|
msgstr "अनà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤•"
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:138
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Display calendar dialog"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:147
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Display text entry dialog"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:156
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Display error dialog"
|
|
|
|
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ डायलाग दिखाà¤"
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:165
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Display file selection dialog"
|
|
|
|
msgstr "फाइल चयन डायलाग दिखाà¤"
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:174
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Display info dialog"
|
|
|
|
msgstr "सूचना डायलाग दिखाà¤"
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:183
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Display list dialog"
|
|
|
|
msgstr "सूची डायलाग दिखाà¤"
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:192
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Display progress indication dialog"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:201
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Display question dialog"
|
|
|
|
msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ डायलाग दिखाà¤"
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:210
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Display text information dialog"
|
|
|
|
msgstr "पाठà¥à¤¯ सूचना डायलाग दिखाà¤"
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:219
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Display warning dialog"
|
|
|
|
msgstr "चेतावनी डायलाग दिखाà¤"
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:241
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Set the dialog title"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:242
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "TITLE"
|
|
|
|
msgstr "शीरà¥à¤¶à¤•"
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:250
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Set the window icon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:251
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "ICONPATH"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:259
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Set the width"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:260
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "WIDTH"
|
|
|
|
msgstr "चौडाइ"
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:268
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Set the height"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:269
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "HEIGHT"
|
|
|
|
msgstr "लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡"
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:547 src/main.c:588 src/main.c:641
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Set the dialog text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:299
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Set the calendar day"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:308
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Set the calendar month"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:317
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Set the calendar year"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:325
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Set the format for the returned date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:356
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Set the entry text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:365
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Hide the entry text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:431
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Set the filename"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:432 src/main.c:611
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "FILENAME"
|
|
|
|
msgstr "फाइलनाम"
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:440
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Allow multiple files to be selected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:449
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Set output separator character."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:450 src/main.c:508
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "SEPARATOR"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:480
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Set the column header"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:489
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Use check boxes for first column"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:498
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Use radio buttons for first column"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:507
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Set output separator character"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:516 src/main.c:619
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Allow changes to text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:525
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
|
|
|
"columns)"
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-04-28 23:10:48 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:556
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
msgid "Set initial percentage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:565
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Pulsate progress bar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:575
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:610
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Open file"
|
|
|
|
msgstr "फाइल खोलें"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:654
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Gdk debugging flags to set"
|
|
|
|
msgstr "Gdk डिबगिंग फà¥à¤²à¥ˆà¤—ों (संकेत चिनà¥à¤¹à¥‹à¤‚) को समायोजित करें"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:655 src/main.c:664 src/main.c:743 src/main.c:752
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "FLAGS"
|
|
|
|
msgstr "संकेत चिनà¥à¤¹"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:663
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Gdk debugging flags to unset"
|
|
|
|
msgstr "Gdk तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ (दोष) संकेत चिनà¥à¤¹ असमायोजित करें"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:673
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "X display to use"
|
|
|
|
msgstr "X डिसà¥à¤ªà¥à¤²à¥‡ का पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— करें"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:674
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "DISPLAY"
|
|
|
|
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करें"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:684
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "X screen to use"
|
|
|
|
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— के लिठX सकà¥à¤°à¥€à¤¨à¥"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:685
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "SCREEN"
|
|
|
|
msgstr "सकà¥à¤°à¥€à¤¨à¥"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:695
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Make X calls synchronous"
|
|
|
|
msgstr "X बà¥à¤²à¤¾à¤µà¥‡ में संहगà¥à¤¨à¤¤à¤¾ करें"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:704
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Program name as used by the window manager"
|
|
|
|
msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® नाम है"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:705
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "NAME"
|
|
|
|
msgstr "नाम"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:713
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Program class as used by the window manager"
|
|
|
|
msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤•à¥à¤¤ पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® कà¥à¤²à¤¾à¤¸ है"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:714
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "CLASS"
|
|
|
|
msgstr "कà¥à¤²à¤¾à¤¸"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:724
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "HOST"
|
|
|
|
msgstr "होसà¥à¤Ÿ"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:734
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "PORT"
|
|
|
|
msgstr "पोरà¥à¤Ÿ"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:742
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
|
|
|
|
msgstr "Gdk+ डिबगिंग फà¥à¤²à¥ˆà¤—ों (संकेत चिनà¥à¤¹à¥‹à¤‚) को समायोजित करें"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:751
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
|
|
|
|
msgstr "Gdk+ डिबगिंग फà¥à¤²à¥ˆà¤—ों (संकेत चिनà¥à¤¹à¥‹à¤‚) को असमायोजित करें"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:760
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Make all warnings fatal"
|
|
|
|
msgstr "सà¤à¥€ चेतावनियों को महतà¥à¤µà¤ªà¥‚रà¥à¤£ बनाà¤à¤‚"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:769
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Load an additional Gtk module"
|
|
|
|
msgstr "à¤à¤• अतिरिकà¥à¤¤ Gtk माडà¥à¤¯à¥‚ल को लोड करें"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:770
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "MODULE"
|
|
|
|
msgstr "माडà¥à¤¯à¥‚ल"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:791
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "About zenity"
|
|
|
|
msgstr "ज़ेनिटी के बारे में"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:800
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Print version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:813
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Dialog options"
|
|
|
|
msgstr "डायलाग विकलà¥à¤ª"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:822
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "General options"
|
|
|
|
msgstr "सामानà¥à¤¯ विकलà¥à¤ª"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:831
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Calendar options"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:840
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Text entry options"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:849
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Error options"
|
|
|
|
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ विकलà¥à¤ª"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:858
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "File selection options"
|
|
|
|
msgstr "फाइल चयन विकलà¥à¤ª"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:867
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Info options"
|
|
|
|
msgstr "सूचना विकलà¥à¤ª"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:876
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "List options"
|
|
|
|
msgstr "सूची विकलà¥à¤ª"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:885
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Progress options"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:894
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Question options"
|
|
|
|
msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ विकलà¥à¤ª"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:903
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Text options"
|
|
|
|
msgstr "पाठà¥à¤¯ विकलà¥à¤ª"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:912
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Warning options"
|
|
|
|
msgstr "चेतावनी विकलà¥à¤ª"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:921
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "GTK+ options"
|
|
|
|
msgstr "GTK+ विकलà¥à¤ª"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:930
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Miscellaneous options"
|
|
|
|
msgstr "अनà¥à¤¯ विकलà¥à¤ª"
|
|
|
|
|
2003-10-09 12:07:04 +00:00
|
|
|
# libgnome/gnome-program.c:1335
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:939
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Help options"
|
|
|
|
msgstr "सहायता विकलà¥à¤ª"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:1071
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
|
|
|
|
msgstr "%s अवैध विकलà¥à¤ª है. विवरण के लिये 'zenity --help' देखें\n"
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:1116
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:1136
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:1140
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/main.c:1144
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "Two or more dialog options specified\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-07-19 01:39:06 +00:00
|
|
|
#: src/tree.c:303
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:1
|
|
|
|
msgid "*"
|
|
|
|
msgstr "*"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:2
|
|
|
|
msgid "About Zenity"
|
|
|
|
msgstr "ज़ेनिटी के बारे में"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:3
|
|
|
|
msgid "Add a new entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:4
|
|
|
|
msgid "All updates are complete."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:5
|
|
|
|
msgid "An error has occurred."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:6
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:7
|
|
|
|
msgid "C_alendar:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:8
|
|
|
|
msgid "Calendar selection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:9
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:10
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
msgstr "जानकारी"
|
|
|
|
|
2003-10-09 12:07:04 +00:00
|
|
|
# libgnomeui/gnome-app-util.c:685
|
2003-11-12 01:14:17 +00:00
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:11
|
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
|
msgstr "पà¥à¤°à¤—ति"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:12
|
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
|
msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:13
|
|
|
|
msgid "Running..."
|
|
|
|
msgstr "चल रहा है..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:14
|
|
|
|
msgid "Select a date from below."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:15
|
|
|
|
msgid "Select a file"
|
|
|
|
msgstr "फाइल चयन करें"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:16
|
|
|
|
msgid "Select items from the list"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:17
|
|
|
|
msgid "Select items from the list below."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:18
|
|
|
|
msgid "Text View"
|
|
|
|
msgstr "पाठà¥à¤¯ दà¥à¤°à¥à¤¶à¥à¤¯"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:19
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
msgstr "चेतावनी"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:20
|
|
|
|
msgid "_Credits"
|
|
|
|
msgstr "शà¥à¤°à¥‡à¤¯ (_C)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:21
|
|
|
|
msgid "_Enter new text:"
|
|
|
|
msgstr ""
|