Updated French translation.
This commit is contained in:
parent
141ad527f1
commit
f770c3d573
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-01-04 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
|
||||
|
||||
* fr.po: Updated French translation.
|
||||
|
||||
2004-01-03 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
|
||||
|
||||
* hr.po: Updated Croatian translation.
|
||||
|
35
po/fr.po
35
po/fr.po
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
# French Translation of Zenity.
|
||||
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Zenity package.
|
||||
#
|
||||
# maintainer: Baptiste Mille-Mathias <bmm80@ifrance.com>, 2003.
|
||||
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2003.
|
||||
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2003-2004.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zenity 1.7\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-22 11:12+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Zenity 2.5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-04 00:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 00:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:268
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
@ -23,11 +23,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Mainteneur :\n"
|
||||
"Baptiste Mille-Mathias <bmm80@ifrance.com>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Contributeur :Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>"
|
||||
"Contributeur :\n"
|
||||
"Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:298
|
||||
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
||||
msgstr "Affiche des boîtes de dialogue à partir de scripts shell"
|
||||
msgstr "Affiche des boîtes de dialogue à partir de scripts shell."
|
||||
|
||||
#: src/about.c:302
|
||||
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
|
||||
@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "MODULE"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:772
|
||||
msgid "About zenity"
|
||||
msgstr "A propos de Zenity"
|
||||
msgstr "À propos de Zenity"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:781
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Options de dialogue"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:803
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr "Options générale"
|
||||
msgstr "Options générales"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:812
|
||||
msgid "Calendar options"
|
||||
@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Options de saisie de texte"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:830
|
||||
msgid "Error options"
|
||||
msgstr "Options d'erreur"
|
||||
msgstr "Options d'erreurs"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:839
|
||||
msgid "File selection options"
|
||||
@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "À propos de Zenity"
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:3
|
||||
msgid "Add a new entry"
|
||||
msgstr "Ajouter une nouvelle entrée"
|
||||
msgstr "Ajoutez une nouvelle entrée"
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:4
|
||||
msgid "All updates are complete."
|
||||
@ -404,15 +405,15 @@ msgstr "Une erreur est survenue."
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:6
|
||||
msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir exécuter ?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir procéder ?"
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:7
|
||||
msgid "C_alendar:"
|
||||
msgstr "C_alendrier :"
|
||||
msgstr "_Calendrier :"
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:8
|
||||
msgid "Calendar selection"
|
||||
msgstr "Sélection du calendrier"
|
||||
msgstr "Sélectionnez dans le calendrier"
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:9
|
||||
msgid "Error"
|
||||
@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "En fonctionnement..."
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:14
|
||||
msgid "Select a date from below."
|
||||
msgstr "Choisir une date ci-dessous."
|
||||
msgstr "Choisissez une date ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:15
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
@ -464,4 +465,4 @@ msgstr "_Crédits"
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:21
|
||||
msgid "_Enter new text:"
|
||||
msgstr "_Saisir un nouveau texte :"
|
||||
msgstr "_Saisissez un nouveau texte :"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user