Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=1298
This commit is contained in:
parent
8c0c1a98c1
commit
f68bc5c653
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2007-11-28 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
|
||||
|
||||
* oc.po: Updated Occitan translation.
|
||||
|
||||
2007-11-22 Sunil Mohan Adapa <sunil@atc.tcs.com>
|
||||
|
||||
* LINGUAS, te.po: Added Telugu (te) translation
|
||||
|
29
po/oc.po
29
po/oc.po
@ -11,14 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: oc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 14:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-28 14:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/about.c:65
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -63,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/notification.c:252 ../src/notification.c:269
|
||||
msgid "Zenity notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notificacion de Zenity"
|
||||
|
||||
#: ../src/scale.c:56
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -87,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:1
|
||||
msgid "Add a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apondre una dintrada novèla"
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:2
|
||||
msgid "Adjust the scale value"
|
||||
@ -175,7 +174,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:127
|
||||
msgid "ICONPATH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAMIN_DE_L'ICÒNA"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:135
|
||||
msgid "Set the width"
|
||||
@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "JORN"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:195
|
||||
msgid "Set the calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir lo mes del calendièr"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:196
|
||||
msgid "MONTH"
|
||||
@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "MES"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:204
|
||||
msgid "Set the calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir l'annada del calendièr"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:205
|
||||
msgid "YEAR"
|
||||
@ -343,7 +342,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488
|
||||
msgid "NUMBER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NUMERÒ"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:487
|
||||
msgid "Hide a specific column"
|
||||
@ -351,7 +350,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:502
|
||||
msgid "Display notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizar la notificacion"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:511
|
||||
msgid "Set the notification text"
|
||||
@ -371,7 +370,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:554
|
||||
msgid "PERCENTAGE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PERCENTATGE"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:562
|
||||
msgid "Pulsate progress bar"
|
||||
@ -446,7 +445,7 @@ msgstr "Visualizar la version"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1425
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions generalas"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1426
|
||||
msgid "Show general options"
|
||||
@ -474,7 +473,7 @@ msgstr "Opcion d'error"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1459
|
||||
msgid "Show error options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizar las opcions de las errors"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1469
|
||||
msgid "Info options"
|
||||
@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "Visualizar las opcions de tièra"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1502
|
||||
msgid "Notification icon options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions de l'icòna de notificacion"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1503
|
||||
msgid "Show notification icon options"
|
||||
@ -526,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1535
|
||||
msgid "Warning options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions d'alèrta"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1536
|
||||
msgid "Show warning options"
|
||||
@ -534,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1546
|
||||
msgid "Scale options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcions d'escala"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1547
|
||||
msgid "Show scale options"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user