Dutch translation updated.

2003-03-28  Vincent van Adrighem  <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>

	* nl.po: Dutch translation updated.
This commit is contained in:
Vincent van Adrighem 2003-03-28 14:26:27 +00:00 committed by Vincent van Adrighem
parent 6dcba1ddf4
commit 9a34f9ab41
2 changed files with 24 additions and 14 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-03-28 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Dutch translation updated.
2003-03-27 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br> 2003-03-27 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation

View File

@ -6,35 +6,35 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity cvs\n" "Project-Id-Version: zenity cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-19 04:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-28 04:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 22:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-28 15:07--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/about.c:258 #: src/about.c:263
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"
msgstr "Vincent van Adrighem" msgstr "Vincent van Adrighem"
#: src/about.c:288 #: src/about.c:293
msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Dialoogvenster weergeven vanuit shellscripts" msgstr "Dialoogvenster weergeven vanuit shellscripts"
#: src/about.c:292 #: src/about.c:297
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:383 #: src/about.c:388
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "Credits" msgstr "Credits"
#: src/about.c:410 #: src/about.c:415
msgid "Written by" msgid "Written by"
msgstr "Geschreven door" msgstr "Geschreven door"
#: src/about.c:423 #: src/about.c:428
msgid "Translated by" msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door" msgstr "Vertaald door"
@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "%s wordt niet ondersteund door dit dialoogvenster\n"
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Twee of meer dialoogvenster-opties gespecificeerd\n" msgstr "Twee of meer dialoogvenster-opties gespecificeerd\n"
#: src/tree.c:147 #: src/tree.c:153
msgid "No column titles specified for --list\n" msgid "No column titles specified for --list\n"
msgstr "Geen kolomtitels gegeven voor --list\n" msgstr "Geen kolomtitels gegeven voor --list\n"
#: src/tree.c:153 #: src/tree.c:159
msgid "No contents specified for --list\n" msgid "No contents specified for --list\n"
msgstr "Geen inhoud gespecificeerd voor --list\n" msgstr "Geen inhoud gespecificeerd voor --list\n"
@ -433,8 +433,14 @@ msgstr "_Credits"
msgid "_Enter new text:" msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Geef nieuwe tekst:" msgstr "_Geef nieuwe tekst:"
#~ msgid "You have done the right thing, hurrah." #: src/zenity.glade.h:22
#~ msgstr "U heeft het juiste gedaan, jippie!!" msgid "zenity_about_copyright"
msgstr "zenity_about_copyright"
#~ msgid "You have not done the right thing, clearly." #: src/zenity.glade.h:23
#~ msgstr "U heeft duidelijk het juiste gedaan." msgid "zenity_about_description"
msgstr "zenity_about_description"
#: src/zenity.glade.h:24
msgid "zenity_about_version"
msgstr "zenity_about_version"