Update Update

2005-02-08  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* nb.po: Update
	* no.po: Update
This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2005-02-08 13:08:57 +00:00 committed by Kjartan Maraas
parent d22496b10e
commit 91d8a71650
3 changed files with 99 additions and 94 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2005-02-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Update
* no.po: Update
2005-02-08 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>
* ru.po: Updated Russian translation

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-08 14:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,27 +21,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:376
#: src/about.c:377
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
#: src/about.c:406
#: src/about.c:407
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Vis dialogbokser fra skallskript"
#: src/about.c:410
#: src/about.c:411
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:494
#: src/about.c:495
msgid "Credits"
msgstr "Kreditt"
#: src/about.c:521
#: src/about.c:522
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet av"
#: src/about.c:534
#: src/about.c:535
msgid "Translated by"
msgstr "Oversatt av"
@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Orientering for trauet."
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Du må oppgi en type dialog. Se «zenity --help» for detaljer\n"
#: src/notification.c:157
#: src/notification.c:158
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "kunne ikke lese kommando fra stdin\n"
#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#: src/notification.c:230 src/notification.c:259
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity-melding"
@ -343,119 +343,119 @@ msgstr "Om Zenity"
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut versjon"
#: src/option.c:1189
#: src/option.c:1190
msgid "General options"
msgstr "Generelle alternativer"
#: src/option.c:1190
#: src/option.c:1191
msgid "Show general options"
msgstr "Vis generelle alternativer"
#: src/option.c:1199
#: src/option.c:1200
msgid "Calendar options"
msgstr "Alternativer for kalender"
#: src/option.c:1200
#: src/option.c:1201
msgid "Show calendar options"
msgstr "Vis alternativer for kalender"
#: src/option.c:1209
#: src/option.c:1210
msgid "Text entry options"
msgstr "Alternativer for tekstoppføring"
#: src/option.c:1210
#: src/option.c:1211
msgid "Show text entry options"
msgstr "Vis alternativer for tekstoppføring"
#: src/option.c:1219
#: src/option.c:1220
msgid "Error options"
msgstr "Alternativer for feil"
#: src/option.c:1220
#: src/option.c:1221
msgid "Show error options"
msgstr "Vis alternativer for feil"
#: src/option.c:1229
#: src/option.c:1230
msgid "Info options"
msgstr "Alternativer for informasjon"
#: src/option.c:1230
#: src/option.c:1231
msgid "Show info options"
msgstr "Vis alternativer for infosider"
#: src/option.c:1239
#: src/option.c:1240
msgid "File selection options"
msgstr "Alternativer for filvalg"
#: src/option.c:1240
#: src/option.c:1241
msgid "Show file selection options"
msgstr "Vis alternativer for filvalg"
#: src/option.c:1249
#: src/option.c:1250
msgid "List options"
msgstr "Alternativer for liste"
#: src/option.c:1250
#: src/option.c:1251
msgid "Show list options"
msgstr "Vis alternativer for liste"
#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Alternativer for meldinger"
#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Vis alternativer for meldinger"
msgid "Notification icon options"
msgstr "Alternativer for varselikon"
#: src/option.c:1269
#: src/option.c:1261
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Vis alternativer for varselikon"
#: src/option.c:1270
msgid "Progress options"
msgstr "Alternativer for fremgang"
#: src/option.c:1270
#: src/option.c:1271
msgid "Show progress options"
msgstr "Vis alternativer for fremgang"
#: src/option.c:1279
#: src/option.c:1280
msgid "Question options"
msgstr "Alternativer for spørsmål"
#: src/option.c:1280
#: src/option.c:1281
msgid "Show question options"
msgstr "Vis alternativer for spørsmål"
#: src/option.c:1289
#: src/option.c:1290
msgid "Warning options"
msgstr "Alternativer for advarsel"
#: src/option.c:1290
#: src/option.c:1291
msgid "Show warning options"
msgstr "Vis alternativer for advarsel"
#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Alternativer for tekst"
#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Vis alternativer for tekst"
msgid "Text information options"
msgstr "Alternativer for tekstinformasjon"
#: src/option.c:1309
#: src/option.c:1301
msgid "Show text information options"
msgstr "Vis alternativer for tekstinformasjon"
#: src/option.c:1310
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Forskjellige alternativer"
#: src/option.c:1310
#: src/option.c:1311
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Vis forskjellige alternativer"
#: src/option.c:1333
#: src/option.c:1334
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Syntaksfeil\n"
#: src/option.c:1337
#: src/option.c:1338
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s er ikke støttet for denne dialogen\n"
#: src/option.c:1341
#: src/option.c:1342
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-08 14:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,27 +21,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:376
#: src/about.c:377
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
#: src/about.c:406
#: src/about.c:407
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Vis dialogbokser fra skallskript"
#: src/about.c:410
#: src/about.c:411
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:494
#: src/about.c:495
msgid "Credits"
msgstr "Kreditt"
#: src/about.c:521
#: src/about.c:522
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet av"
#: src/about.c:534
#: src/about.c:535
msgid "Translated by"
msgstr "Oversatt av"
@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Orientering for trauet."
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Du må oppgi en type dialog. Se «zenity --help» for detaljer\n"
#: src/notification.c:157
#: src/notification.c:158
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "kunne ikke lese kommando fra stdin\n"
#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#: src/notification.c:230 src/notification.c:259
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity-melding"
@ -343,119 +343,119 @@ msgstr "Om Zenity"
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut versjon"
#: src/option.c:1189
#: src/option.c:1190
msgid "General options"
msgstr "Generelle alternativer"
#: src/option.c:1190
#: src/option.c:1191
msgid "Show general options"
msgstr "Vis generelle alternativer"
#: src/option.c:1199
#: src/option.c:1200
msgid "Calendar options"
msgstr "Alternativer for kalender"
#: src/option.c:1200
#: src/option.c:1201
msgid "Show calendar options"
msgstr "Vis alternativer for kalender"
#: src/option.c:1209
#: src/option.c:1210
msgid "Text entry options"
msgstr "Alternativer for tekstoppføring"
#: src/option.c:1210
#: src/option.c:1211
msgid "Show text entry options"
msgstr "Vis alternativer for tekstoppføring"
#: src/option.c:1219
#: src/option.c:1220
msgid "Error options"
msgstr "Alternativer for feil"
#: src/option.c:1220
#: src/option.c:1221
msgid "Show error options"
msgstr "Vis alternativer for feil"
#: src/option.c:1229
#: src/option.c:1230
msgid "Info options"
msgstr "Alternativer for informasjon"
#: src/option.c:1230
#: src/option.c:1231
msgid "Show info options"
msgstr "Vis alternativer for infosider"
#: src/option.c:1239
#: src/option.c:1240
msgid "File selection options"
msgstr "Alternativer for filvalg"
#: src/option.c:1240
#: src/option.c:1241
msgid "Show file selection options"
msgstr "Vis alternativer for filvalg"
#: src/option.c:1249
#: src/option.c:1250
msgid "List options"
msgstr "Alternativer for liste"
#: src/option.c:1250
#: src/option.c:1251
msgid "Show list options"
msgstr "Vis alternativer for liste"
#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Alternativer for meldinger"
#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Vis alternativer for meldinger"
msgid "Notification icon options"
msgstr "Alternativer for varselikon"
#: src/option.c:1269
#: src/option.c:1261
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Vis alternativer for varselikon"
#: src/option.c:1270
msgid "Progress options"
msgstr "Alternativer for fremgang"
#: src/option.c:1270
#: src/option.c:1271
msgid "Show progress options"
msgstr "Vis alternativer for fremgang"
#: src/option.c:1279
#: src/option.c:1280
msgid "Question options"
msgstr "Alternativer for spørsmål"
#: src/option.c:1280
#: src/option.c:1281
msgid "Show question options"
msgstr "Vis alternativer for spørsmål"
#: src/option.c:1289
#: src/option.c:1290
msgid "Warning options"
msgstr "Alternativer for advarsel"
#: src/option.c:1290
#: src/option.c:1291
msgid "Show warning options"
msgstr "Vis alternativer for advarsel"
#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Alternativer for tekst"
#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Vis alternativer for tekst"
msgid "Text information options"
msgstr "Alternativer for tekstinformasjon"
#: src/option.c:1309
#: src/option.c:1301
msgid "Show text information options"
msgstr "Vis alternativer for tekstinformasjon"
#: src/option.c:1310
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Forskjellige alternativer"
#: src/option.c:1310
#: src/option.c:1311
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Vis forskjellige alternativer"
#: src/option.c:1333
#: src/option.c:1334
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Syntaksfeil\n"
#: src/option.c:1337
#: src/option.c:1338
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s er ikke støttet for denne dialogen\n"
#: src/option.c:1341
#: src/option.c:1342
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n"