2006-08-01 Jovan Naumovski <jovanna@cvs.gnome.org> * mk.po: Updated/Fixed Macedonian Translation

This commit is contained in:
Jovan Naumovski 2006-08-01 16:06:53 +00:00
parent 3bee27d541
commit 6a0ace52df
2 changed files with 25 additions and 23 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-08-01 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
* mk.po: Updated Macedonian translation.
2006-08-01 Abel Cheung <abel@oaka.org> 2006-08-01 Abel Cheung <abel@oaka.org>
* zh_HK.po, zh_TW.po: New and updated traditional Chinese * zh_HK.po, zh_TW.po: New and updated traditional Chinese

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n" "Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-23 23:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-31 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 00:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@ -25,10 +25,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n" "any later version.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Оваа програма е слободен софтвер; можете да го редистрибуирате и/или менувате во " "Оваа програма е слободен софтвер; можете да го редистрибуирате и/или "
"согласност со општата јавна ГНУ лиценца објавена од страна на Фондацијата за " "менувате во согласност со општата јавна ГНУ лиценца објавена од страна на "
"слободен софтвер; можете да ја разгледате втората или пак некоја понова " "Фондацијата за слободен софтвер; можете да ја разгледате втората или пак "
"верзија.\n" "некоја понова верзија.\n"
#: ../src/about.c:69 #: ../src/about.c:69
msgid "" msgid ""
@ -46,9 +46,9 @@ msgid ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr "" msgstr ""
"Треба да добиете и копија од општата и јавнаГНУ лиценца;" "Треба да добиете и копија од општата и јавнаГНУ лиценца;доколку ја нема "
"доколку ја нема лиценцата пишете и на Фондацијата заслободен софтвер на " "лиценцата пишете и на Фондацијата заслободен софтвер на следнава адреса: 59 "
"следнава адреса: 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
#: ../src/about.c:264 #: ../src/about.c:264
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
@ -60,26 +60,17 @@ msgstr ""
msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Прикажи дијалози од шел скрипти" msgstr "Прикажи дијалози од шел скрипти"
#: ../src/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентација"
#: ../src/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Ориентација на просторот за закачување"
#: ../src/main.c:94 #: ../src/main.c:94
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Мора да одредите тип на дијалог. Видете 'zenity --help' за подетално\n" msgstr "Мора да одредите тип на дијалог. Видете 'zenity --help' за подетално\n"
#: ../src/notification.c:166 #: ../src/notification.c:138
msgid "could not parse command from stdin\n" msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "неможам да ја парсирам командата од stdin\n" msgstr "неможам да ја парсирам командата од stdin\n"
#: ../src/notification.c:261 ../src/notification.c:290 #: ../src/notification.c:250 ../src/notification.c:267
#: ../src/notification.c:312
msgid "Zenity notification" msgid "Zenity notification"
msgstr "Зенити известување" msgstr "Zenity известување"
#: ../src/scale.c:56 #: ../src/scale.c:56
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
@ -407,7 +398,7 @@ msgstr "Скриј вредност"
#: ../src/option.c:753 #: ../src/option.c:753
msgid "About zenity" msgid "About zenity"
msgstr "За Зенити" msgstr "За Zenity"
#: ../src/option.c:762 #: ../src/option.c:762
msgid "Print version" msgid "Print version"
@ -526,8 +517,10 @@ msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Покажи разни опции" msgstr "Покажи разни опции"
#: ../src/option.c:1566 #: ../src/option.c:1566
msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgid ""
msgstr "Опцијата не е достапна. Ве молам пробајте со --help за сите можни употреби.\n" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
"Опцијата не е достапна. Ве молам пробајте со --help за сите можни употреби.\n"
#: ../src/option.c:1570 #: ../src/option.c:1570
#, c-format #, c-format
@ -538,3 +531,8 @@ msgstr "--%s не е поддржан за овој дијалог\n"
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Две или повеќе опции одбрани за дијалог\n" msgstr "Две или повеќе опции одбрани за дијалог\n"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Ориентација"
#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "Ориентација на просторот за закачување"