Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Jorge González 2010-02-23 19:56:58 +01:00
parent ab89c159b8
commit 5a19d1b1b0
1 changed files with 16 additions and 26 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-23 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 19:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-23 18:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 19:55+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,11 +35,6 @@ msgstr ""
"o (a su elección) cualquier versión posterior.\n"
#: ../src/about.c:68
#| msgid ""
#| "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
#| "Public License for more details.\n"
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@ -438,7 +433,7 @@ msgstr "Matar al proceso padre si se pulsa el botón cancelar"
#: ../src/option.c:623
#, no-c-format
msgid "Hide cancel button"
msgstr ""
msgstr "Ocultar el botón de cancelar"
#: ../src/option.c:638
msgid "Display question dialog"
@ -498,22 +493,19 @@ msgid "Hide value"
msgstr "Ocultar valor"
#: ../src/option.c:833
#, fuzzy
#| msgid "Display file selection dialog"
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de selección de archivo"
msgstr "Mostrar el diálogo de selección de color"
#: ../src/option.c:842
#, fuzzy
#| msgid "Set the column header"
msgid "Set the color"
msgstr "Establecer la cabecera de la columna"
msgstr "Establecer el color"
#: ../src/option.c:851
#, fuzzy
#| msgid "Set the dialog title"
msgid "Show the palette"
msgstr "Establecer el título del diálogo"
msgstr "Mostrar la paleta"
#: ../src/option.c:866
msgid "About zenity"
@ -545,7 +537,7 @@ msgstr "Opciones de la entrada de texto"
#: ../src/option.c:1607
msgid "Show text entry options"
msgstr "Mostrar opciones de la entrada de texto"
msgstr "Mostrar las opciones de la entrada de texto"
#: ../src/option.c:1617
msgid "Error options"
@ -553,7 +545,7 @@ msgstr "Opciones de error"
#: ../src/option.c:1618
msgid "Show error options"
msgstr "Mostrar opciones de error"
msgstr "Mostrar las opciones de error"
#: ../src/option.c:1628
msgid "Info options"
@ -561,7 +553,7 @@ msgstr "Opciones de información"
#: ../src/option.c:1629
msgid "Show info options"
msgstr "Mostrar opciones de información"
msgstr "Mostrar las opciones de información"
#: ../src/option.c:1639
msgid "File selection options"
@ -569,7 +561,7 @@ msgstr "Opciones de selección de archivo"
#: ../src/option.c:1640
msgid "Show file selection options"
msgstr "Mostrar opciones de selección de archivo"
msgstr "Mostrar las opciones de selección de archivo"
#: ../src/option.c:1650
msgid "List options"
@ -577,7 +569,7 @@ msgstr "Opciones de la lista"
#: ../src/option.c:1651
msgid "Show list options"
msgstr "Mostrar opciones de la lista"
msgstr "Mostrar las opciones de la lista"
#: ../src/option.c:1661
msgid "Notification icon options"
@ -593,7 +585,7 @@ msgstr "Opciones de progreso"
#: ../src/option.c:1673
msgid "Show progress options"
msgstr "Mostrar opciones de progreso"
msgstr "Mostrar las opciones de progreso"
#: ../src/option.c:1683
msgid "Question options"
@ -601,7 +593,7 @@ msgstr "Opciones de pregunta"
#: ../src/option.c:1684
msgid "Show question options"
msgstr "Mostrar opciones de pregunta"
msgstr "Mostrar las opciones de pregunta"
#: ../src/option.c:1694
msgid "Warning options"
@ -609,7 +601,7 @@ msgstr "Opciones de advertencia"
#: ../src/option.c:1695
msgid "Show warning options"
msgstr "Mostrar opciones de advertencia"
msgstr "Mostrar las opciones de advertencia"
#: ../src/option.c:1705
msgid "Scale options"
@ -628,16 +620,14 @@ msgid "Show text information options"
msgstr "Mostrar opciones del texto de información"
#: ../src/option.c:1727
#, fuzzy
#| msgid "File selection options"
msgid "Color selection options"
msgstr "Opciones de selección de archivo"
msgstr "Opciones de selección de color"
#: ../src/option.c:1728
#, fuzzy
#| msgid "Show file selection options"
msgid "Show color selection options"
msgstr "Mostrar opciones de selección de archivo"
msgstr "Mostrar las opciones de selección de color"
#: ../src/option.c:1738
msgid "Miscellaneous options"