Updated Serbian translation.
2003-11-12 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
This commit is contained in:
parent
cff18127d1
commit
1e5d400c0e
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2003-11-12 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2003-11-12 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
|
2003-11-12 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* pl.po: Updated Polish translation.
|
* pl.po: Updated Polish translation.
|
||||||
|
10
po/sr.po
10
po/sr.po
@ -8,14 +8,14 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-11-12 14:12+1300\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 05:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-11-12 13:41+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2003-11-12 13:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Александар Урошевић <urke@sourceforge.net>\n"
|
"Last-Translator: Александар Урошевић <urke@sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/about.c:268
|
#: src/about.c:268
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "ВИСИНА"
|
|||||||
#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
|
#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
|
||||||
#: src/main.c:569 src/main.c:622
|
#: src/main.c:569 src/main.c:622
|
||||||
msgid "Set the dialog text"
|
msgid "Set the dialog text"
|
||||||
msgstr "Одреди текст дијалога"
|
msgstr "Одреди текст прозорчета"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:298
|
#: src/main.c:298
|
||||||
msgid "Set the calendar day"
|
msgid "Set the calendar day"
|
||||||
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Није одређен наслов колоне за прозорче
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/util.c:264
|
#: src/util.c:264
|
||||||
msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
|
msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Превише нивоа надимака за локалитет може означавати вртење у круг"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/zenity.glade.h:1
|
#: src/zenity.glade.h:1
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
|
@ -8,14 +8,14 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-11-12 14:12+1300\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 05:01+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-11-12 13:41+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2003-11-12 13:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@sourceforge.net>\n"
|
"Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/about.c:268
|
#: src/about.c:268
|
||||||
msgid "translator_credits"
|
msgid "translator_credits"
|
||||||
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "VISINA"
|
|||||||
#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
|
#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
|
||||||
#: src/main.c:569 src/main.c:622
|
#: src/main.c:569 src/main.c:622
|
||||||
msgid "Set the dialog text"
|
msgid "Set the dialog text"
|
||||||
msgstr "Odredi tekst dijaloga"
|
msgstr "Odredi tekst prozorčeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:298
|
#: src/main.c:298
|
||||||
msgid "Set the calendar day"
|
msgid "Set the calendar day"
|
||||||
@ -355,8 +355,7 @@ msgstr "%s je neispravna opcija. Pogledajte zenity --help za više detalja\n"
|
|||||||
#: src/main.c:1091
|
#: src/main.c:1091
|
||||||
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Morate odrediti vrstu prozorčeta. Pogledajte „zenity --help‟ za više "
|
"Morate odrediti vrstu prozorčeta. Pogledajte „zenity --help‟ za više detalja\n"
|
||||||
"detalja\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:1111
|
#: src/main.c:1111
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -378,7 +377,7 @@ msgstr "Nije određen naslov kolone za prozorče sa listom\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/util.c:264
|
#: src/util.c:264
|
||||||
msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
|
msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Previše nivoa nadimaka za lokalitet može označavati vrtenje u krug"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/zenity.glade.h:1
|
#: src/zenity.glade.h:1
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user