Updated Danish translation.

2003-02-01  Ole Laursen  <olau@hardworking.dk>

	* da.po: Updated Danish translation.
This commit is contained in:
Ole Laursen 2003-02-01 17:36:18 +00:00 committed by Ole Laursen
parent 564a6b5854
commit 17a184262f
2 changed files with 29 additions and 34 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-02-01 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2003-01-30 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: Added Vietnamese file

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-01 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-22 21:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-01 18:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-01 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -165,80 +165,79 @@ msgstr "Åbn fil"
#: src/main.c:579
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr ""
msgstr "Gdk-fejlsøgningsflag som skal aktiveres"
#: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677
msgid "FLAGS"
msgstr ""
msgstr "FLAG"
#: src/main.c:588
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr ""
msgstr "Gdk-fejlsøgningsflag som skal deaktiveres"
#: src/main.c:598
msgid "X display to use"
msgstr ""
msgstr "X-terminal der skal benyttes"
#: src/main.c:599
msgid "DISPLAY"
msgstr ""
msgstr "TERMINAL"
#: src/main.c:609
msgid "X screen to use"
msgstr ""
msgstr "X-skærm der skal benyttes"
#: src/main.c:610
msgid "SCREEN"
msgstr ""
msgstr "SKÆRM"
#: src/main.c:620
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
msgstr "Gør kald til X synkrone"
#: src/main.c:629
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr ""
msgstr "Programnavn som benyttet af vindueshåndteringen"
#: src/main.c:630
#, fuzzy
msgid "NAME"
msgstr "FILNAVN"
msgstr "NAVN"
#: src/main.c:638
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr ""
msgstr "Programklasse som benyttet af vindueshåndteringen"
#: src/main.c:639
msgid "CLASS"
msgstr ""
msgstr "KLASSE"
#: src/main.c:649
msgid "HOST"
msgstr ""
msgstr "VÆRT"
#: src/main.c:659
msgid "PORT"
msgstr ""
msgstr "PORT"
#: src/main.c:667
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr ""
msgstr "Gtk+-fejlsøgningsflag som skal aktiveres"
#: src/main.c:676
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr ""
msgstr "Gtk+-fejlsøgningsflag som skal deaktiveres"
#: src/main.c:685
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
msgstr "Gør alle advarsler fatale"
#: src/main.c:694
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr ""
msgstr "Indlæs et ekstra Gtk+-modul"
#: src/main.c:695
msgid "MODULE"
msgstr ""
msgstr "MODUL"
#: src/main.c:716
msgid "About zenity"
@ -297,9 +296,8 @@ msgid "Warning options"
msgstr "Advarselstilvalg"
#: src/main.c:846
#, fuzzy
msgid "GTK+ options"
msgstr "Teksttilvalg"
msgstr "GTK+-tilvalg"
#: src/main.c:855
msgid "Miscellaneous options"
@ -322,9 +320,8 @@ msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
msgstr "Du skal angive flere parametre. Se zenity --help for flere detaljer\n"
#: src/main.c:1024
#, fuzzy
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Du skal angive flere parametre. Se zenity --help for flere detaljer\n"
msgstr "Du skal angive en vinduestype. Se 'zenity --help' for flere detaljer\n"
#: src/main.c:1044
#, c-format
@ -363,11 +360,11 @@ msgstr "Tilføj et nyt indtastningsfelt"
#: src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete."
msgstr ""
msgstr "Alle opdateringen er fuldført."
#: src/zenity.glade.h:5
msgid "An error has occurred."
msgstr ""
msgstr "En fejl opstod."
#: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
@ -432,9 +429,3 @@ msgstr "_Medvirkende"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Indtast ny tekst:"
#~ msgid "You have done the right thing, hurrah."
#~ msgstr "Du har gjort det rigtige, hurra."
#~ msgid "You have not done the right thing, clearly."
#~ msgstr "Du har tydeligvis ikke gjort det rigtige."