Updating Estonian translation
This commit is contained in:
parent
b9cfd7383b
commit
162315d21c
31
po/et.po
31
po/et.po
@ -6,17 +6,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Zenity package.
|
||||
#
|
||||
# Priit Laes <amd store20 com>, 2003-2006.
|
||||
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005-2009.
|
||||
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zenity HEAD\n"
|
||||
"Project-Id-Version: zenity MASTER\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=zenity&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-10 03:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-10 09:52+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-19 10:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-21 08:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome eesti <et-gnome@linux.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -24,14 +24,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käesolev programm on vaba tarkvara; Te võite seda levitada ja/või muuta "
|
||||
"vastavalt GNU üldise avaliku litsentsi tingimustele, nagu need on sõnastanud "
|
||||
"Vaba Tarkvara Fond; kas litsentsi versioonis number 2 või (vastavalt Teie "
|
||||
"valikule) ükskõik millises hilisemas versioonis.\n"
|
||||
"vastavalt GNU vähem üldise avaliku litsentsi tingimustele, nagu need on "
|
||||
"sõnastanud Vaba Tarkvara Fond; kas litsentsi versioonis number 2 või "
|
||||
"(vastavalt Teie valikule) ükskõik millises hilisemas versioonis.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
@ -45,19 +46,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Litsentsi.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
|
||||
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
|
||||
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
|
||||
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
|
||||
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te peaksite olema saanud GNU üldise avaliku litsentsi koopia koos selle "
|
||||
"programmiga, kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga, Free "
|
||||
"Te peaksite olema saanud GNU vähem üldise avaliku litsentsi koopia koos "
|
||||
"selle programmiga, kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga, Free "
|
||||
"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
|
||||
"1301, USA."
|
||||
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Priit Laes <amd@store20.com>, 2003-2006.\n"
|
||||
"Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005-2009."
|
||||
"Priit Laes <amd store20 com>, 2003-2006.\n"
|
||||
"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2009."
|
||||
|
||||
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
||||
msgstr "Dialoogiakende kuvamine terminali skriptidest"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user