Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Jorge González 2009-12-19 14:33:57 +01:00
parent 0292e2bc9f
commit b9cfd7383b

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-10 03:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-11 11:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-19 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,16 +23,21 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/about.c:64
#| msgid ""
#| "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
#| "option) any later version.\n"
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version.\n"
msgstr ""
"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo "
"los términos de la Licencia Pública General de GNU tal como se publica por "
"la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (a su "
"elección) cualquier versión posterior.\n"
"los términos de la Licencia Pública General Reducida de GNU tal como se "
"publica por la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, "
"o (a su elección) cualquier versión posterior.\n"
#: ../src/about.c:68
msgid ""
@ -47,14 +52,18 @@ msgstr ""
"para más detalles.\n"
#: ../src/about.c:72
#| msgid ""
#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#| "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
#| "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto "
"con este programa, si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc, "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EEUU."
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE. UU."
#: ../src/about.c:265
msgid "translator-credits"
@ -81,7 +90,6 @@ msgstr "No se pudo analizar el comando desde stdin\n"
#: ../src/notification.c:177
#, c-format
#| msgid "could not parse command from stdin\n"
msgid "Could not parse message from stdin\n"
msgstr "No se pudo analizar el mensaje de stdin\n"
@ -389,7 +397,6 @@ msgid "Hide a specific column"
msgstr "Ocultar una columna específica"
#: ../src/option.c:512
#| msgid "Set the column header"
msgid "Hides the column headers"
msgstr "Ocultar las cabeceras de la columna"