Updated traditional Chinese translation by GNOME HK Team.

* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation by GNOME HK Team.
This commit is contained in:
Kwok-Koon Cheung 2004-09-11 18:59:04 +00:00
parent d30d4e05b7
commit 0ca786fe48
2 changed files with 13 additions and 10 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-09-11 Abel Cheung <maddog@linuxhall.org>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation by GNOME HK Team.
2004-09-09 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
* tr.po: Updated Turkish Translation

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# traditional Chinese translation of zenity.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003.
# Copyright (C) 2003, 04 Free Software Foundation, Inc.
# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-14 14:41+0800\n"
"Project-Id-Version: zenity 2.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 02:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 02:58+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. literally. It is used in the about box to give credits to
@ -22,13 +22,12 @@ msgstr ""
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:366
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"i18n 程式中文化計劃\n"
"http://i18n.linux.org.tw/\n"
"\n"
"Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003"
"Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003-2004"
#: src/about.c:396
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "可以更改文字"
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
msgstr "指定印出其中一欄 (預設為第 1 欄可以用ALL來表示所有欄位)"
#: src/main.c:556
msgid "Set initial percentage"
@ -203,7 +202,7 @@ msgstr "指定開始時的百份比數值"
#: src/main.c:565
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "填滿進度列"
msgstr "令進度列內的方塊來回移動"
#: src/main.c:575
#, no-c-format