Updated Spanish translation.
2005-01-01 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation.
This commit is contained in:
parent
3f7ed4f85e
commit
0c8bca0103
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2005-01-01 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-12-31 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>
|
2004-12-31 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>
|
||||||
|
|
||||||
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
|
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
|
||||||
|
15
po/es.po
15
po/es.po
@ -8,14 +8,14 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
|
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
|
||||||
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2003.
|
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2003.
|
||||||
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003, 2004.
|
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003, 2004.
|
||||||
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004.
|
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-01 14:04+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-08 13:18+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:06+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -81,8 +81,7 @@ msgstr "Notificación de Zenity"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/tree.c:304
|
#: src/tree.c:304
|
||||||
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
|
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se han especificado los títulos de columnas para el diálogo de la lista\n"
|
||||||
"No se han especificado los títulos de columnas para el diálogo de la lista\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/zenity.glade.h:1
|
#: src/zenity.glade.h:1
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "Establecer el título del diálogo"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/option.c:99
|
#: src/option.c:99
|
||||||
msgid "TITLE"
|
msgid "TITLE"
|
||||||
msgstr "TíTULO"
|
msgstr "TÍTULO"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/option.c:107
|
#: src/option.c:107
|
||||||
msgid "Set the window icon"
|
msgid "Set the window icon"
|
||||||
@ -186,7 +185,7 @@ msgstr "RUTAICONO"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/option.c:116
|
#: src/option.c:116
|
||||||
msgid "Set the width"
|
msgid "Set the width"
|
||||||
msgstr "Establecer el anchura"
|
msgstr "Establecer la anchura"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/option.c:117
|
#: src/option.c:117
|
||||||
msgid "WIDTH"
|
msgid "WIDTH"
|
||||||
@ -415,7 +414,6 @@ msgid "Show list options"
|
|||||||
msgstr "Mostrar opciones de la lista"
|
msgstr "Mostrar opciones de la lista"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/option.c:1244
|
#: src/option.c:1244
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Notification options"
|
msgid "Notification options"
|
||||||
msgstr "Opciones de notificación"
|
msgstr "Opciones de notificación"
|
||||||
|
|
||||||
@ -551,3 +549,4 @@ msgstr "Se han especificado opciones para dos o más diálogos\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n"
|
#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n"
|
||||||
#~ msgstr "%s ha sido indicado dos veces para el mismo diálogo\n"
|
#~ msgstr "%s ha sido indicado dos veces para el mismo diálogo\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user