c34e4255ff
2003-11-12 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> * src/gdialog.in: Fix radiolist returning the wrong argument. Patch from Peter ┼strand <astrand@lysator.liu.se>. Fixes #125672.
461 lines
10 KiB
Plaintext
461 lines
10 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>, 2003.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2003-11-12 14:12+1300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 18:05+0530\n"
|
|
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n"
|
|
"Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge."
|
|
"net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
#: src/about.c:268
|
|
msgid "translator_credits"
|
|
msgstr "рдЕрдиреБрд╡рд╛рджрдХреЛрдВ рдХреЛ рд╢реНрд░реЗрдп (_c)"
|
|
|
|
#: src/about.c:298
|
|
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/about.c:302
|
|
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
|
|
msgstr "(C) 2003 рд╕рди рдореИрдХреНрд░реЛрд╕рд┐рд╕реНрдЯрдореНрд╕"
|
|
|
|
#: src/about.c:386
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "рд╢реНрд░реЗрдп"
|
|
|
|
#: src/about.c:413
|
|
msgid "Written by"
|
|
msgstr "рд▓реЗрдЦрдХ"
|
|
|
|
#: src/about.c:426
|
|
msgid "Translated by"
|
|
msgstr "рдЕрдиреБрд╡рд╛рджрдХ"
|
|
|
|
#: src/main.c:137
|
|
msgid "Display calendar dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:146
|
|
msgid "Display text entry dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:155
|
|
msgid "Display error dialog"
|
|
msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рдбрд╛рдпрд▓рд╛рдЧ рджрд┐рдЦрд╛рдН"
|
|
|
|
#: src/main.c:164
|
|
msgid "Display file selection dialog"
|
|
msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдЪрдпрди рдбрд╛рдпрд▓рд╛рдЧ рджрд┐рдЦрд╛рдН"
|
|
|
|
#: src/main.c:173
|
|
msgid "Display info dialog"
|
|
msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рдбрд╛рдпрд▓рд╛рдЧ рджрд┐рдЦрд╛рдН"
|
|
|
|
#: src/main.c:182
|
|
msgid "Display list dialog"
|
|
msgstr "рд╕реВрдЪреА рдбрд╛рдпрд▓рд╛рдЧ рджрд┐рдЦрд╛рдН"
|
|
|
|
#: src/main.c:191
|
|
msgid "Display progress indication dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:200
|
|
msgid "Display question dialog"
|
|
msgstr "рдкреНрд░рд╢реНрди рдбрд╛рдпрд▓рд╛рдЧ рджрд┐рдЦрд╛рдН"
|
|
|
|
#: src/main.c:209
|
|
msgid "Display text information dialog"
|
|
msgstr "рдкрд╛рдареНрдп рд╕реВрдЪрдирд╛ рдбрд╛рдпрд▓рд╛рдЧ рджрд┐рдЦрд╛рдН"
|
|
|
|
#: src/main.c:218
|
|
msgid "Display warning dialog"
|
|
msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рдбрд╛рдпрд▓рд╛рдЧ рджрд┐рдЦрд╛рдН"
|
|
|
|
#: src/main.c:240
|
|
msgid "Set the dialog title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:241
|
|
msgid "TITLE"
|
|
msgstr "рд╢реАрд░реНрд╢рдХ"
|
|
|
|
#: src/main.c:249
|
|
msgid "Set the window icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:250
|
|
msgid "ICONPATH"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:258
|
|
msgid "Set the width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:259
|
|
msgid "WIDTH"
|
|
msgstr "рдЪреМрдбрд╛рдЗ"
|
|
|
|
#: src/main.c:267
|
|
msgid "Set the height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:268
|
|
msgid "HEIGHT"
|
|
msgstr "рд▓рдореНрдмрд╛рдЗ"
|
|
|
|
#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
|
|
#: src/main.c:569 src/main.c:622
|
|
msgid "Set the dialog text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:298
|
|
msgid "Set the calendar day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:307
|
|
msgid "Set the calendar month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:316
|
|
msgid "Set the calendar year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:324
|
|
msgid "Set the format for the returned date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:355
|
|
msgid "Set the entry text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:364
|
|
msgid "Hide the entry text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:430
|
|
msgid "Set the filename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:431 src/main.c:592
|
|
msgid "FILENAME"
|
|
msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓рдирд╛рдо"
|
|
|
|
#: src/main.c:439
|
|
msgid "Allow multiple files to be selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:448
|
|
msgid "Set output separator character."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:449 src/main.c:498
|
|
msgid "SEPARATOR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:470
|
|
msgid "Set the column header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:479
|
|
msgid "Use check boxes for first column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:488
|
|
msgid "Use radio buttons for first column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:497
|
|
msgid "Set output separator character"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:506 src/main.c:600
|
|
msgid "Allow changes to text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:537
|
|
msgid "Set initial percentage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:546
|
|
msgid "Pulsate progress bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:556
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:591
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдЦреЛрд▓реЗрдВ"
|
|
|
|
#: src/main.c:635
|
|
msgid "Gdk debugging flags to set"
|
|
msgstr "Gdk рдбрд┐рдмрдЧрд┐рдВрдЧ рдлреНрд▓реИрдЧреЛрдВ (рд╕рдВрдХреЗрдд рдЪрд┐рдиреНрд╣реЛрдВ) рдХреЛ рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ"
|
|
|
|
#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733
|
|
msgid "FLAGS"
|
|
msgstr "рд╕рдВрдХреЗрдд рдЪрд┐рдиреНрд╣"
|
|
|
|
#: src/main.c:644
|
|
msgid "Gdk debugging flags to unset"
|
|
msgstr "Gdk рддреНрд░реБрдЯрд┐ (рджреЛрд╖) рд╕рдВрдХреЗрдд рдЪрд┐рдиреНрд╣ рдЕрд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ"
|
|
|
|
#: src/main.c:654
|
|
msgid "X display to use"
|
|
msgstr "X рдбрд┐рд╕реНрдкреНрд▓реЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд░реЗрдВ"
|
|
|
|
#: src/main.c:655
|
|
msgid "DISPLAY"
|
|
msgstr "рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рд┐рдд рдХрд░реЗрдВ"
|
|
|
|
#: src/main.c:665
|
|
msgid "X screen to use"
|
|
msgstr "рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХреЗ рд▓рд┐рдП X рд╕рдХреНрд░реАрдиреН"
|
|
|
|
#: src/main.c:666
|
|
msgid "SCREEN"
|
|
msgstr "рд╕рдХреНрд░реАрдиреН"
|
|
|
|
#: src/main.c:676
|
|
msgid "Make X calls synchronous"
|
|
msgstr "X рдмреБрд▓рд╛рд╡реЗ рдореЗрдВ рд╕рдВрд╣рдЧреНрдирддрд╛ рдХрд░реЗрдВ"
|
|
|
|
#: src/main.c:685
|
|
msgid "Program name as used by the window manager"
|
|
msgstr "рд╡рд┐рдиреНрдбреЛ рдкреНрд░рдмрдВрдзрдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдпреБрдХреНрдд рдкреНрд░реЛрдЧреНрд░рд╛рдо рдирд╛рдо рд╣реИ"
|
|
|
|
#: src/main.c:686
|
|
msgid "NAME"
|
|
msgstr "рдирд╛рдо"
|
|
|
|
#: src/main.c:694
|
|
msgid "Program class as used by the window manager"
|
|
msgstr "рд╡рд┐рдиреНрдбреЛ рдкреНрд░рдмрдВрдзрдХ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдкреНрд░рдпреБрдХреНрдд рдкреНрд░реЛрдЧреНрд░рд╛рдо рдХреНрд▓рд╛рд╕ рд╣реИ"
|
|
|
|
#: src/main.c:695
|
|
msgid "CLASS"
|
|
msgstr "рдХреНрд▓рд╛рд╕"
|
|
|
|
#: src/main.c:705
|
|
msgid "HOST"
|
|
msgstr "рд╣реЛрд╕реНрдЯ"
|
|
|
|
#: src/main.c:715
|
|
msgid "PORT"
|
|
msgstr "рдкреЛрд░реНрдЯ"
|
|
|
|
#: src/main.c:723
|
|
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
|
|
msgstr "Gdk+ рдбрд┐рдмрдЧрд┐рдВрдЧ рдлреНрд▓реИрдЧреЛрдВ (рд╕рдВрдХреЗрдд рдЪрд┐рдиреНрд╣реЛрдВ) рдХреЛ рд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ"
|
|
|
|
#: src/main.c:732
|
|
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
|
|
msgstr "Gdk+ рдбрд┐рдмрдЧрд┐рдВрдЧ рдлреНрд▓реИрдЧреЛрдВ (рд╕рдВрдХреЗрдд рдЪрд┐рдиреНрд╣реЛрдВ) рдХреЛ рдЕрд╕рдорд╛рдпреЛрдЬрд┐рдд рдХрд░реЗрдВ"
|
|
|
|
#: src/main.c:741
|
|
msgid "Make all warnings fatal"
|
|
msgstr "рд╕рднреА рдЪреЗрддрд╛рд╡рдирд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдорд╣рддреНрд╡рдкреВрд░реНрдг рдмрдирд╛рдПрдВ"
|
|
|
|
#: src/main.c:750
|
|
msgid "Load an additional Gtk module"
|
|
msgstr "рдПрдХ рдЕрддрд┐рд░рд┐рдХреНрдд Gtk рдорд╛рдбреНрдпреВрд▓ рдХреЛ рд▓реЛрдб рдХрд░реЗрдВ"
|
|
|
|
#: src/main.c:751
|
|
msgid "MODULE"
|
|
msgstr "рдорд╛рдбреНрдпреВрд▓"
|
|
|
|
#: src/main.c:772
|
|
msgid "About zenity"
|
|
msgstr "реЫреЗрдирд┐рдЯреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"
|
|
|
|
#: src/main.c:781
|
|
msgid "Print version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:794
|
|
msgid "Dialog options"
|
|
msgstr "рдбрд╛рдпрд▓рд╛рдЧ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк"
|
|
|
|
#: src/main.c:803
|
|
msgid "General options"
|
|
msgstr "рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк"
|
|
|
|
#: src/main.c:812
|
|
msgid "Calendar options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:821
|
|
msgid "Text entry options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:830
|
|
msgid "Error options"
|
|
msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк"
|
|
|
|
#: src/main.c:839
|
|
msgid "File selection options"
|
|
msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдЪрдпрди рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк"
|
|
|
|
#: src/main.c:848
|
|
msgid "Info options"
|
|
msgstr "рд╕реВрдЪрдирд╛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк"
|
|
|
|
#: src/main.c:857
|
|
msgid "List options"
|
|
msgstr "рд╕реВрдЪреА рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк"
|
|
|
|
#: src/main.c:866
|
|
msgid "Progress options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:875
|
|
msgid "Question options"
|
|
msgstr "рдкреНрд░рд╢реНрди рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк"
|
|
|
|
#: src/main.c:884
|
|
msgid "Text options"
|
|
msgstr "рдкрд╛рдареНрдп рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк"
|
|
|
|
#: src/main.c:893
|
|
msgid "Warning options"
|
|
msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк"
|
|
|
|
#: src/main.c:902
|
|
msgid "GTK+ options"
|
|
msgstr "GTK+ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк"
|
|
|
|
#: src/main.c:911
|
|
msgid "Miscellaneous options"
|
|
msgstr "рдЕрдиреНрдп рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк"
|
|
|
|
# libgnome/gnome-program.c:1335
|
|
#: src/main.c:920
|
|
msgid "Help options"
|
|
msgstr "рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк"
|
|
|
|
#: src/main.c:1046
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
|
|
msgstr "%s рдЕрд╡реИрдз рд╡рд┐рдХрд▓реНрдк рд╣реИ. рд╡рд┐рд╡рд░рдг рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ 'zenity --help' рджреЗрдЦреЗрдВ\n"
|
|
|
|
#: src/main.c:1091
|
|
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:1111
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:1115
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.c:1119
|
|
msgid "Two or more dialog options specified\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tree.c:291
|
|
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/util.c:264
|
|
msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:1
|
|
msgid "*"
|
|
msgstr "*"
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:2
|
|
msgid "About Zenity"
|
|
msgstr "реЫреЗрдирд┐рдЯреА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ"
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:3
|
|
msgid "Add a new entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:4
|
|
msgid "All updates are complete."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:5
|
|
msgid "An error has occurred."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:6
|
|
msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:7
|
|
msgid "C_alendar:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:8
|
|
msgid "Calendar selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:9
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "рддреНрд░реБрдЯрд┐"
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:10
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "рдЬрд╛рдирдХрд╛рд░реА"
|
|
|
|
# libgnomeui/gnome-app-util.c:685
|
|
#: src/zenity.glade.h:11
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "рдкреНрд░рдЧрддрд┐"
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:12
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "рдкреНрд░рд╢реНрди"
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:13
|
|
msgid "Running..."
|
|
msgstr "рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ..."
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:14
|
|
msgid "Select a date from below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:15
|
|
msgid "Select a file"
|
|
msgstr "рдлрд╛рдЗрд▓ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВ"
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:16
|
|
msgid "Select items from the list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:17
|
|
msgid "Select items from the list below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:18
|
|
msgid "Text View"
|
|
msgstr "рдкрд╛рдареНрдп рджреНрд░реБрд╢реНрдп"
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:19
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "рдЪреЗрддрд╛рд╡рдиреА"
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:20
|
|
msgid "_Credits"
|
|
msgstr "рд╢реНрд░реЗрдп (_C)"
|
|
|
|
#: src/zenity.glade.h:21
|
|
msgid "_Enter new text:"
|
|
msgstr ""
|