Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
8b80d38ea1
commit
f8c606ed18
204
help/es/es.po
204
help/es/es.po
@ -8,60 +8,16 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity-help.master\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 12:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 13:34+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-08 10:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 19:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2014\n"
|
||||
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010\n"
|
||||
"Alejandro Aravena <raidenblast@gmail.com>, 2005\n"
|
||||
"QA: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:6
|
||||
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
|
||||
msgstr "Equipo de documentación del escritorio de Sun Java Desktop System"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:9
|
||||
msgid "Glynn Foster"
|
||||
msgstr "Glynn Foster"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:12
|
||||
msgid "Nicholas Curran"
|
||||
msgstr "Nicholas Curran"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:16
|
||||
msgid "Yasumichi Akahoshi"
|
||||
msgstr "Yasumichi Akahoshi"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: license/p
|
||||
#: C/index.page:20
|
||||
msgid "GNU Free Documentation License (GFDL)"
|
||||
msgstr "Licencia libre de documentación de GNU (GFDL)"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/index.page:24
|
||||
msgid "Zenity Manual"
|
||||
msgstr "Manual de Zenity"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/index.page:27
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr "Diálogos"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: para/ulink
|
||||
#: C/legal.xml:9
|
||||
@ -181,6 +137,15 @@ msgstr ""
|
||||
"LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU "
|
||||
"(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <_:orderedlist-1/>"
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2014\n"
|
||||
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010\n"
|
||||
"Alejandro Aravena <raidenblast@gmail.com>, 2005\n"
|
||||
"QA: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
@ -222,7 +187,7 @@ msgid "The calendar dialog supports the following options:"
|
||||
msgstr "El diálogo de calendario soporta las siguientes opciones:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/title
|
||||
#: C/calendar.page:19 C/entry.page:19 C/notification.page:16
|
||||
#: C/calendar.page:19 C/entry.page:19 C/notification.page:13
|
||||
#: C/progress.page:24
|
||||
msgid "<cmd>--text</cmd>=<var>text</var>"
|
||||
msgstr "<cmd>--text</cmd>=<var>texto</var>"
|
||||
@ -930,6 +895,41 @@ msgstr "Ejemplo de diálogo de formularios"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> forms dialog example"
|
||||
msgstr "Ejemplo del diálogo de información de <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:6
|
||||
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
|
||||
msgstr "Equipo de documentación del escritorio de Sun Java Desktop System"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:9
|
||||
msgid "Glynn Foster"
|
||||
msgstr "Glynn Foster"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:12
|
||||
msgid "Nicholas Curran"
|
||||
msgstr "Nicholas Curran"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:16
|
||||
msgid "Yasumichi Akahoshi"
|
||||
msgstr "Yasumichi Akahoshi"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: license/p
|
||||
#: C/index.page:20
|
||||
msgid "GNU Free Documentation License (GFDL)"
|
||||
msgstr "Licencia libre de documentación de GNU (GFDL)"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/index.page:24
|
||||
msgid "Zenity Manual"
|
||||
msgstr "Manual de Zenity"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/index.page:27
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr "Diálogos"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
@ -1293,28 +1293,36 @@ msgstr ""
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/notification.page:42
|
||||
#: C/notification.page:37
|
||||
#| msgctxt "_"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||
#| "md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
||||
"md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'"
|
||||
"md5='49ebe82aa255c5536d018f2b4f919c51'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
||||
"md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'"
|
||||
"md5='49ebe82aa255c5536d018f2b4f919c51'"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/notification.page:60
|
||||
#: C/notification.page:51
|
||||
#| msgctxt "_"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||
#| "md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||
"md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
|
||||
"md5='e7e6edba1c794426c4ce749bc355b25d'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||
"md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
|
||||
"md5='e7e6edba1c794426c4ce749bc355b25d'"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/notification.page:6
|
||||
@ -1333,12 +1341,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Use la opción <cmd>--notification</cmd> para crear un icono de notificación."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/notification.page:17
|
||||
#: C/notification.page:14
|
||||
msgid "Specifies the text that is displayed in the notification area."
|
||||
msgstr "Especifica el texto que se mostrara en el área de la notificación."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/title
|
||||
#: C/notification.page:20
|
||||
#: C/notification.page:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"<cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>text</var>', message: '<var>text</var>', "
|
||||
"tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>',"
|
||||
@ -1347,7 +1355,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tooltip: «<var>texto</var>», visible: «<var>texto</var>»,"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/notification.page:21
|
||||
#: C/notification.page:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listens for commands at standard input. At least one command must be "
|
||||
"specified. Commands are comma seperated. A command must be followed by a "
|
||||
@ -1358,7 +1366,7 @@ msgstr ""
|
||||
"de dos puntos y un valor."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: note/p
|
||||
#: C/notification.page:23
|
||||
#: C/notification.page:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <cmd>icon</cmd> command also accepts four stock icon values such as "
|
||||
"<var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> and <var>warning</"
|
||||
@ -1369,41 +1377,50 @@ msgstr ""
|
||||
"<var>warning</var>."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/notification.page:28
|
||||
#: C/notification.page:25
|
||||
msgid "The following example script shows how to create a notification icon:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El siguiente script de ejemplo muestra cómo crear un icono de notificación:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/code
|
||||
#: C/notification.page:31
|
||||
#: C/notification.page:26
|
||||
#, no-wrap
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "#!/bin/sh\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "zenity --notification\\\n"
|
||||
#| " --window-icon=\"info\" \\\n"
|
||||
#| " --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"#!/bin/sh\n"
|
||||
" #!/bin/sh\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"zenity --notification\\\n"
|
||||
" --window-icon=\"info\" \\\n"
|
||||
" --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
|
||||
" zenity --notification\\\n"
|
||||
" --window-icon=\"info\" \\\n"
|
||||
" --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"#!/bin/sh\n"
|
||||
" #!/bin/sh\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"zenity --notification\\\n"
|
||||
" --window-icon=\"info\" \\\n"
|
||||
" --text=\"Hay actualizaciones necesarias para su sistema\"\n"
|
||||
" zenity --notification\\\n"
|
||||
" --window-icon=\"info\" \\\n"
|
||||
" --text=\"Hay actualizaciones necesarias para su sistema\"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: figure/title
|
||||
#: C/notification.page:40
|
||||
#: C/notification.page:35
|
||||
msgid "Notification Icon Example"
|
||||
msgstr "Ejemplo de icono de notificación"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: figure/desc
|
||||
#: C/notification.page:41
|
||||
#: C/notification.page:36
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> notification icon example"
|
||||
msgstr "Ejemplo del icono de notificación de <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/notification.page:45
|
||||
#: C/notification.page:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example script shows how to create a notification icon along "
|
||||
"with <cmd>--listen</cmd>:"
|
||||
@ -1412,30 +1429,37 @@ msgstr ""
|
||||
"con <cmd>--listen</cmd>:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/code
|
||||
#: C/notification.page:49
|
||||
#: C/notification.page:41
|
||||
#, no-wrap
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "#!/bin/sh\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "cat <<EOH| zenity --notification --listen\n"
|
||||
#| "message: this is the message text\n"
|
||||
#| "EOH\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"#!/bin/sh\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"cat <<EOH| zenity --notification --listen\n"
|
||||
"message: this is the message text\n"
|
||||
"EOH\n"
|
||||
" #!/bin/sh\n"
|
||||
" cat <<EOH| zenity --notification --listen\n"
|
||||
" message: this is the message text\n"
|
||||
" EOH\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"#!/bin/sh\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"cat <<EOH| zenity --notification --listen\n"
|
||||
"message: este es el mensaje de texto\n"
|
||||
"EOH\n"
|
||||
" #!/bin/sh\n"
|
||||
" cat <<EOH| zenity --notification --listen\n"
|
||||
" message: este es el mensaje de texto\n"
|
||||
" EOH\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: figure/title
|
||||
#: C/notification.page:58
|
||||
#: C/notification.page:49
|
||||
msgid "Notification Icon with <cmd>--listen</cmd> Example"
|
||||
msgstr "Ejemplo de icono de notificación con <cmd>--listen</cmd>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: figure/desc
|
||||
#: C/notification.page:59
|
||||
#: C/notification.page:50
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> notification with <cmd>--listen</cmd> example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ejemplo del icono de notificación de <app>Zenity</app> con <cmd>--listen</"
|
||||
@ -2640,6 +2664,14 @@ msgstr "Ejemplo del diálogo de advertencia"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> warning dialog example"
|
||||
msgstr "Ejemplo del diálogo de advertencia de <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "_"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
||||
#~ "md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
||||
#~ "md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "0"
|
||||
#~ msgstr "0"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user