Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2014-05-10 19:59:44 +02:00
parent 8b80d38ea1
commit f8c606ed18

View File

@ -8,60 +8,16 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity-help.master\n" "Project-Id-Version: zenity-help.master\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 12:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-08 10:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-10 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2014\n"
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010\n"
"Alejandro Aravena <raidenblast@gmail.com>, 2005\n"
"QA: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:6
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
msgstr "Equipo de documentación del escritorio de Sun Java Desktop System"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:9
msgid "Glynn Foster"
msgstr "Glynn Foster"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:12
msgid "Nicholas Curran"
msgstr "Nicholas Curran"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:16
msgid "Yasumichi Akahoshi"
msgstr "Yasumichi Akahoshi"
#. (itstool) path: license/p
#: C/index.page:20
msgid "GNU Free Documentation License (GFDL)"
msgstr "Licencia libre de documentación de GNU (GFDL)"
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:24
msgid "Zenity Manual"
msgstr "Manual de Zenity"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:27
msgid "Dialogs"
msgstr "Diálogos"
#. (itstool) path: para/ulink #. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9 #: C/legal.xml:9
@ -181,6 +137,15 @@ msgstr ""
"LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU " "LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU "
"(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <_:orderedlist-1/>" "(GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <_:orderedlist-1/>"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2014\n"
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010\n"
"Alejandro Aravena <raidenblast@gmail.com>, 2005\n"
"QA: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005"
#. (itstool) path: media #. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@ -222,7 +187,7 @@ msgid "The calendar dialog supports the following options:"
msgstr "El diálogo de calendario soporta las siguientes opciones:" msgstr "El diálogo de calendario soporta las siguientes opciones:"
#. (itstool) path: item/title #. (itstool) path: item/title
#: C/calendar.page:19 C/entry.page:19 C/notification.page:16 #: C/calendar.page:19 C/entry.page:19 C/notification.page:13
#: C/progress.page:24 #: C/progress.page:24
msgid "<cmd>--text</cmd>=<var>text</var>" msgid "<cmd>--text</cmd>=<var>text</var>"
msgstr "<cmd>--text</cmd>=<var>texto</var>" msgstr "<cmd>--text</cmd>=<var>texto</var>"
@ -930,6 +895,41 @@ msgstr "Ejemplo de diálogo de formularios"
msgid "<app>Zenity</app> forms dialog example" msgid "<app>Zenity</app> forms dialog example"
msgstr "Ejemplo del diálogo de información de <app>Zenity</app>" msgstr "Ejemplo del diálogo de información de <app>Zenity</app>"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:6
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
msgstr "Equipo de documentación del escritorio de Sun Java Desktop System"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:9
msgid "Glynn Foster"
msgstr "Glynn Foster"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:12
msgid "Nicholas Curran"
msgstr "Nicholas Curran"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:16
msgid "Yasumichi Akahoshi"
msgstr "Yasumichi Akahoshi"
#. (itstool) path: license/p
#: C/index.page:20
msgid "GNU Free Documentation License (GFDL)"
msgstr "Licencia libre de documentación de GNU (GFDL)"
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:24
msgid "Zenity Manual"
msgstr "Manual de Zenity"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:27
msgid "Dialogs"
msgstr "Diálogos"
#. (itstool) path: media #. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@ -1293,28 +1293,36 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file. #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/notification.page:42 #: C/notification.page:37
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
#| "md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
msgctxt "_" msgctxt "_"
msgid "" msgid ""
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' " "external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
"md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'" "md5='49ebe82aa255c5536d018f2b4f919c51'"
msgstr "" msgstr ""
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' " "external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
"md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'" "md5='49ebe82aa255c5536d018f2b4f919c51'"
#. (itstool) path: media #. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file. #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/notification.page:60 #: C/notification.page:51
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
#| "md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
msgctxt "_" msgctxt "_"
msgid "" msgid ""
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' " "external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
"md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'" "md5='e7e6edba1c794426c4ce749bc355b25d'"
msgstr "" msgstr ""
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' " "external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
"md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'" "md5='e7e6edba1c794426c4ce749bc355b25d'"
#. (itstool) path: info/desc #. (itstool) path: info/desc
#: C/notification.page:6 #: C/notification.page:6
@ -1333,12 +1341,12 @@ msgstr ""
"Use la opción <cmd>--notification</cmd> para crear un icono de notificación." "Use la opción <cmd>--notification</cmd> para crear un icono de notificación."
#. (itstool) path: item/p #. (itstool) path: item/p
#: C/notification.page:17 #: C/notification.page:14
msgid "Specifies the text that is displayed in the notification area." msgid "Specifies the text that is displayed in the notification area."
msgstr "Especifica el texto que se mostrara en el área de la notificación." msgstr "Especifica el texto que se mostrara en el área de la notificación."
#. (itstool) path: item/title #. (itstool) path: item/title
#: C/notification.page:20 #: C/notification.page:17
msgid "" msgid ""
"<cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>text</var>', message: '<var>text</var>', " "<cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>text</var>', message: '<var>text</var>', "
"tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>'," "tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>',"
@ -1347,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"tooltip: «<var>texto</var>», visible: «<var>texto</var>»," "tooltip: «<var>texto</var>», visible: «<var>texto</var>»,"
#. (itstool) path: item/p #. (itstool) path: item/p
#: C/notification.page:21 #: C/notification.page:18
msgid "" msgid ""
"Listens for commands at standard input. At least one command must be " "Listens for commands at standard input. At least one command must be "
"specified. Commands are comma seperated. A command must be followed by a " "specified. Commands are comma seperated. A command must be followed by a "
@ -1358,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"de dos puntos y un valor." "de dos puntos y un valor."
#. (itstool) path: note/p #. (itstool) path: note/p
#: C/notification.page:23 #: C/notification.page:20
msgid "" msgid ""
"The <cmd>icon</cmd> command also accepts four stock icon values such as " "The <cmd>icon</cmd> command also accepts four stock icon values such as "
"<var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> and <var>warning</" "<var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> and <var>warning</"
@ -1369,41 +1377,50 @@ msgstr ""
"<var>warning</var>." "<var>warning</var>."
#. (itstool) path: page/p #. (itstool) path: page/p
#: C/notification.page:28 #: C/notification.page:25
msgid "The following example script shows how to create a notification icon:" msgid "The following example script shows how to create a notification icon:"
msgstr "" msgstr ""
"El siguiente script de ejemplo muestra cómo crear un icono de notificación:" "El siguiente script de ejemplo muestra cómo crear un icono de notificación:"
#. (itstool) path: page/code #. (itstool) path: page/code
#: C/notification.page:31 #: C/notification.page:26
#, no-wrap #, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "#!/bin/sh\n"
#| "\n"
#| "zenity --notification\\\n"
#| " --window-icon=\"info\" \\\n"
#| " --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"#!/bin/sh\n" " #!/bin/sh\n"
"\n" "\n"
"zenity --notification\\\n" " zenity --notification\\\n"
" --window-icon=\"info\" \\\n" " --window-icon=\"info\" \\\n"
" --text=\"There are system updates necessary!\"\n" " --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"#!/bin/sh\n" " #!/bin/sh\n"
"\n" "\n"
"zenity --notification\\\n" " zenity --notification\\\n"
" --window-icon=\"info\" \\\n" " --window-icon=\"info\" \\\n"
" --text=\"Hay actualizaciones necesarias para su sistema\"\n" " --text=\"Hay actualizaciones necesarias para su sistema\"\n"
" "
#. (itstool) path: figure/title #. (itstool) path: figure/title
#: C/notification.page:40 #: C/notification.page:35
msgid "Notification Icon Example" msgid "Notification Icon Example"
msgstr "Ejemplo de icono de notificación" msgstr "Ejemplo de icono de notificación"
#. (itstool) path: figure/desc #. (itstool) path: figure/desc
#: C/notification.page:41 #: C/notification.page:36
msgid "<app>Zenity</app> notification icon example" msgid "<app>Zenity</app> notification icon example"
msgstr "Ejemplo del icono de notificación de <app>Zenity</app>" msgstr "Ejemplo del icono de notificación de <app>Zenity</app>"
#. (itstool) path: page/p #. (itstool) path: page/p
#: C/notification.page:45 #: C/notification.page:40
msgid "" msgid ""
"The following example script shows how to create a notification icon along " "The following example script shows how to create a notification icon along "
"with <cmd>--listen</cmd>:" "with <cmd>--listen</cmd>:"
@ -1412,30 +1429,37 @@ msgstr ""
"con <cmd>--listen</cmd>:" "con <cmd>--listen</cmd>:"
#. (itstool) path: page/code #. (itstool) path: page/code
#: C/notification.page:49 #: C/notification.page:41
#, no-wrap #, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "#!/bin/sh\n"
#| "\n"
#| "cat &lt;&lt;EOH| zenity --notification --listen\n"
#| "message: this is the message text\n"
#| "EOH\n"
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"#!/bin/sh\n" " #!/bin/sh\n"
"\n" " cat &lt;&lt;EOH| zenity --notification --listen\n"
"cat &lt;&lt;EOH| zenity --notification --listen\n" " message: this is the message text\n"
"message: this is the message text\n" " EOH\n"
"EOH\n" " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"#!/bin/sh\n" " #!/bin/sh\n"
"\n" " cat &lt;&lt;EOH| zenity --notification --listen\n"
"cat &lt;&lt;EOH| zenity --notification --listen\n" " message: este es el mensaje de texto\n"
"message: este es el mensaje de texto\n" " EOH\n"
"EOH\n" " "
#. (itstool) path: figure/title #. (itstool) path: figure/title
#: C/notification.page:58 #: C/notification.page:49
msgid "Notification Icon with <cmd>--listen</cmd> Example" msgid "Notification Icon with <cmd>--listen</cmd> Example"
msgstr "Ejemplo de icono de notificación con <cmd>--listen</cmd>" msgstr "Ejemplo de icono de notificación con <cmd>--listen</cmd>"
#. (itstool) path: figure/desc #. (itstool) path: figure/desc
#: C/notification.page:59 #: C/notification.page:50
msgid "<app>Zenity</app> notification with <cmd>--listen</cmd> example" msgid "<app>Zenity</app> notification with <cmd>--listen</cmd> example"
msgstr "" msgstr ""
"Ejemplo del icono de notificación de <app>Zenity</app> con <cmd>--listen</" "Ejemplo del icono de notificación de <app>Zenity</app> con <cmd>--listen</"
@ -2640,6 +2664,14 @@ msgstr "Ejemplo del diálogo de advertencia"
msgid "<app>Zenity</app> warning dialog example" msgid "<app>Zenity</app> warning dialog example"
msgstr "Ejemplo del diálogo de advertencia de <app>Zenity</app>" msgstr "Ejemplo del diálogo de advertencia de <app>Zenity</app>"
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
#~ "md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'"
#~ msgstr ""
#~ "external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
#~ "md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'"
#~ msgid "0" #~ msgid "0"
#~ msgstr "0" #~ msgstr "0"