Added Malagasy translation

* Added Malagasy translation

svn path=/trunk/; revision=1183
This commit is contained in:
Thierry Randrianiriana 2007-03-08 03:34:34 +00:00
parent f30011076a
commit eb5b1d4b24
3 changed files with 568 additions and 47 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2007-03-08 Thierry Randrianiriana <randrianiriana@gmail.com>
* mg.po: Added Malagasy translation.
* LINGUAS: Added Malagasy 'mg'.
2007-03-05 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com> 2007-03-05 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation. * gu.po: Updated Gujarati Translation.
@ -97,7 +102,7 @@
* he.po: Updated Hebrew translation. * he.po: Updated Hebrew translation.
2007-01-3 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 2007-01-3 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
@ -109,11 +114,11 @@
* en_GB.po: Updated English (British) translation * en_GB.po: Updated English (British) translation
2006-12-27 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 2006-12-27 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation. * ar.po: Updated Arabic Translation.
2006-12-24 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 2006-12-24 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation. * ar.po: Updated Arabic Translation.
@ -129,7 +134,7 @@
* 2.17.2 version marker. * 2.17.2 version marker.
2006-12-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 2006-12-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation. * ar.po: Updated Arabic Translation.
@ -148,7 +153,7 @@
2006-12-11 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> 2006-12-11 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.
2006-12-11 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> 2006-12-11 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated. * et.po: Translation updated.
@ -165,7 +170,7 @@
* he.po: Updated Hebrew translation. * he.po: Updated Hebrew translation.
2006-10-30 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 2006-10-30 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po Updated Arabic Translation. * ar.po Updated Arabic Translation.
@ -228,7 +233,7 @@
2006-08-22 Ahmad Riza H Nst <rizahnst@eriagempita.co.id> 2006-08-22 Ahmad Riza H Nst <rizahnst@eriagempita.co.id>
* id.po: Updated. * id.po: Updated.
2006-08-20 Ani Peter <peter.ani@gmail.com> 2006-08-20 Ani Peter <peter.ani@gmail.com>
* ml.po: Updated Malayalam translation * ml.po: Updated Malayalam translation
@ -326,7 +331,7 @@
2006-07-16 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> 2006-07-16 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.
2006-07-12 Benoît Dejean <benoit@placenet.org> 2006-07-12 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
* fr.po: Updated French translation. * fr.po: Updated French translation.
@ -448,7 +453,7 @@
* fr.po: Updated French translation. * fr.po: Updated French translation.
2006-03-06 Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com> 2006-03-06 Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>
* hi.po: Updated Hindi Translation. * hi.po: Updated Hindi Translation.
2006-03-06 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> 2006-03-06 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
@ -713,7 +718,7 @@
2005-08-29 Telsa Gwynne <hobbit@aloss.ukuu.org.uk> 2005-08-29 Telsa Gwynne <hobbit@aloss.ukuu.org.uk>
* cy.po: Updated Welsh translation. * cy.po: Updated Welsh translation.
2005-08-29 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> 2005-08-29 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation by Young-Ho Cha. * ko.po: Updated Korean translation by Young-Ho Cha.
@ -723,7 +728,7 @@
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
2005-08-23 Lucas Rocha <lucasr@cvs.gnome.org> 2005-08-23 Lucas Rocha <lucasr@cvs.gnome.org>
* 2.11.92 version marker. * 2.11.92 version marker.
2005-08-21 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua> 2005-08-21 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>
@ -759,7 +764,7 @@
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.
2005-08-07 Lucas Rocha <lucasr@cvs.gnome.org> 2005-08-07 Lucas Rocha <lucasr@cvs.gnome.org>
* 2.11.91 version marker. * 2.11.91 version marker.
2005-08-02 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> 2005-08-02 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
@ -788,7 +793,7 @@
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2005-07-25 Lucas Rocha <lucasr@cvs.gnome.org> 2005-07-25 Lucas Rocha <lucasr@cvs.gnome.org>
* 2.11.90 version marker. * 2.11.90 version marker.
2005-07-24 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> 2005-07-24 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
@ -826,7 +831,7 @@
* nl.po: Translation updated. * nl.po: Translation updated.
2005-07-13 Lucas Rocha <lucasr@cvs.gnome.org> 2005-07-13 Lucas Rocha <lucasr@cvs.gnome.org>
* 2.11.1 version marker. * 2.11.1 version marker.
2005-07-10 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> 2005-07-10 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
@ -871,7 +876,7 @@
* th.po: Updated Thai translation. * th.po: Updated Thai translation.
2005-07-01 Lucas Rocha <lucasr@cvs.gnome.org> 2005-07-01 Lucas Rocha <lucasr@cvs.gnome.org>
* 2.11.0 version marker. * 2.11.0 version marker.
2005-06-30 Marcel Telka <marcel@telka.sk> 2005-06-30 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
@ -1000,7 +1005,7 @@
* ro.po: Updated Romanian translation. * ro.po: Updated Romanian translation.
2005-03-05 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> 2005-03-05 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* 2.10.0 version marker. * 2.10.0 version marker.
2005-03-05 Abel Cheung <maddog@linuxhall.org> 2005-03-05 Abel Cheung <maddog@linuxhall.org>
@ -1157,9 +1162,9 @@
* en_CA.po: Updated Canadian English translation. * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2005-02-07 David Lodge <dave@cirt.net> 2005-02-07 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British translation. * en_GB.po: Updated British translation.
2005-02-05 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> 2005-02-05 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation. * ko.po: Updated Korean translation.
@ -1255,9 +1260,9 @@
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.
2004-12-13 David Lodge <dave@cirt.net> 2004-12-13 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British translation. * en_GB.po: Updated British translation.
2004-12-12 Alexander Shopov <ash@contact.bg> 2004-12-12 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by * bg.po: Updated Bulgarian translation by
@ -1352,9 +1357,9 @@
* nl.po: Translation updated. * nl.po: Translation updated.
2004-10-13 David Lodge <dave@cirt.net> 2004-10-13 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British English translation. * en_GB.po: Updated British English translation.
2004-10-13 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com> 2004-10-13 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>
* id.po: Updated Indonesian translation * id.po: Updated Indonesian translation
@ -1380,9 +1385,9 @@
* sq.po: Updated Albanian translation. * sq.po: Updated Albanian translation.
2004-10-03 David Lodge <dave@cirt.net> 2004-10-03 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British English translation. * en_GB.po: Updated British English translation.
2004-10-03 Marcel Telka <marcel@telka.sk> 2004-10-03 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation. * sk.po: Updated Slovak translation.
@ -1442,13 +1447,13 @@
* nl.po: Translation updated. * nl.po: Translation updated.
2004-09-07 Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro> 2004-09-07 Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>
* ro.po: Updated Romanian translation. * ro.po: Updated Romanian translation.
2004-09-06 David Lodge <dave@cirt.net> 2004-09-06 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British translation. * en_GB.po: Updated British translation.
2004-09-06 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org> 2004-09-06 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation. * el.po: Updated Greek translation.
@ -1616,7 +1621,7 @@
* bg.po: Updated Bulgarian translation by * bg.po: Updated Bulgarian translation by
Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org> Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>
2004-07-26 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> 2004-07-26 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation. * pt.po: Updated Portuguese translation.
@ -1746,7 +1751,7 @@
* en_CA.po: Added Canadian English translation. * en_CA.po: Added Canadian English translation.
2004-03-15 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> 2004-03-15 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* 2.5.91 version marker * 2.5.91 version marker
2004-03-06 Mətin Əmirov <metin@karegen.com> 2004-03-06 Mətin Əmirov <metin@karegen.com>
@ -1754,11 +1759,11 @@
* az.po: Translation updated. * az.po: Translation updated.
2004-03-07 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> 2004-03-07 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* 2.5.90 version marker * 2.5.90 version marker
2004-03-04 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org> 2004-03-04 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
* pa.po: Added Punjabi translation by * pa.po: Added Punjabi translation by
Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>. Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>.
@ -1796,7 +1801,7 @@
* ar.po: Updated Arabic translation. * ar.po: Updated Arabic translation.
2004-02-07 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr> 2004-02-07 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
* hr.po: Updated Croatian translation. * hr.po: Updated Croatian translation.
2004-02-08 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> 2004-02-08 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
@ -1808,7 +1813,7 @@
* ja.po: Updated Japanese translation. * ja.po: Updated Japanese translation.
2004-02-03 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> 2004-02-03 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* 2.5.2 version marker * 2.5.2 version marker
2004-02-02 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> 2004-02-02 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
@ -1864,7 +1869,7 @@
* pt.po: Revised Portuguese translation. * pt.po: Revised Portuguese translation.
2003-12-30 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> 2003-12-30 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* 2.5.1 version marker * 2.5.1 version marker
2003-12-30 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> 2003-12-30 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
@ -1985,7 +1990,7 @@
2003-10-13 Sami Pesonen <sampeson@iki.fi> 2003-10-13 Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation by * fi.po: Updated Finnish translation by
Johanna Makkonen <johanna.makkonen@iki.fi>. Johanna Makkonen <johanna.makkonen@iki.fi>.
2003-10-09 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org> 2003-10-09 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
@ -2065,9 +2070,9 @@
2003-08-22 Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu> 2003-08-22 Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>
* is.po: Added Icelandic translation. * is.po: Added Icelandic translation.
2003-08-22 Paul Duffy <dubhthach@Frink.nuigalway.ie> 2003-08-22 Paul Duffy <dubhthach@Frink.nuigalway.ie>
* ga.po: Added Irish Translation. * ga.po: Added Irish Translation.
2003-08-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2003-08-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
@ -2084,7 +2089,7 @@
from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>. from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
2003-08-17 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br> 2003-08-17 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
2003-08-13 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org> 2003-08-13 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
@ -2145,7 +2150,7 @@
2003-07-09 Andras Timar <timar@gnome.hu> 2003-07-09 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Added Hungarian translation. * hu.po: Added Hungarian translation.
Autotranslate using the compedium feature of gettext. Autotranslate using the compedium feature of gettext.
2003-07-09 Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx> 2003-07-09 Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>
@ -2225,7 +2230,7 @@
2003-06-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2003-06-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation. * no.po: Updated Norwegian translation.
2003-06-04 Christian Rose <menthos@menthos.com> 2003-06-04 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation. * sv.po: Updated Swedish translation.
@ -2248,7 +2253,7 @@
* nl.po: Dutch translation updated. * nl.po: Dutch translation updated.
2003-05-29 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> 2003-05-29 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* 1.3 version marker * 1.3 version marker
2003-05-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> 2003-05-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
@ -2302,7 +2307,7 @@
2003-05-06 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> 2003-05-06 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Added Serbian translation by * sr.po, sr@Latn.po: Added Serbian translation by
http://Prevod.org/. http://Prevod.org/.
2003-05-05 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> 2003-05-05 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
@ -2314,7 +2319,7 @@
* ja.po: Updated Japanese translation. * ja.po: Updated Japanese translation.
2003-04-26 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br> 2003-04-26 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
from Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>. from Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>.
@ -2369,7 +2374,7 @@
* nl.po: Dutch translation updated. * nl.po: Dutch translation updated.
2003-03-27 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br> 2003-03-27 Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
from Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>. from Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>.
@ -2380,7 +2385,7 @@
2003-03-17 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> 2003-03-17 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation by * es.po: Updated Spanish translation by
Francisco Javier Fernandez <serrador@arrakis.es> Francisco Javier Fernandez <serrador@arrakis.es>
2003-03-17 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> 2003-03-17 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
@ -2486,7 +2491,7 @@
2003-01-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2003-01-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Added Norwegian translation. * no.po: Added Norwegian translation.
2003-01-24 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> 2003-01-24 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Dutch translation added. * nl.po: Dutch translation added.
@ -2494,7 +2499,7 @@
2003-01-24 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2003-01-24 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Added Norwegian translation. * no.po: Added Norwegian translation.
2003-01-23 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> 2003-01-23 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Added Spanish translation. * es.po: Added Spanish translation.

View File

@ -42,6 +42,7 @@ ko
ku ku
lt lt
lv lv
mg
mi mi
mk mk
ml ml

515
po/mg.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,515 @@
# MALAGASY TRANSLATION OF ZENITY.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Fano Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ZENITY VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-13 16:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 06:30+0300\n"
"Last-Translator: Thierry Randrianiriana <randrianiriana@gmail.com>\n"
"Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/about.c:65
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
msgstr "Ity rindran'asa ity dia maimaimpoana. Azonao zaraina ary/na ovaina mifanaraka amin'ireo fepetra voalaza anatin'ny fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU izay navoakan'ny Free Software Foundation io rindran'asa io; na ilay andiany faha 2, na izay andiany taty afara (araka ny safidinao).\n"
#: ../src/about.c:69
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr "Ity rindranasa ity dia naparitaka noho ny fiheverana fa hisy ilàna azy izy io. Tsy misy fiantohana mihitsy izy io, na dia ilay fiantohana (tsy voalaza an-tsoratra) ny FAHALAVORARIANY HO AN'NY VAROTRA na ny FETEZANY ANAOVANA ZAVATRA aza. Vakio ilay Fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU hahalalanao ny antsipiriany.\n"
#: ../src/about.c:73
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr "Tokony nahazo dika mitovin'ny Fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU ianao niaraka tamin'ity rindranasa ity. Raha tsy nahazo izany ianao, dia manorata any amin'ny Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: ../src/about.c:264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mpandrindra: Thierry Randrianiriana <thierry@isvtec.com>\n"
"Mpandika teny: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>"
#: ../src/about.c:276
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Mampiseho takila filazana avy amin'ny baiko soratry ny akora"
#: ../src/main.c:94
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Tsy maintsy milaza karazam-pilazana ianao. Vakio ny 'zenity --help' hahafantaranao ny antsipiriany\n"
#: ../src/notification.c:138
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "Tsy afaka nizarazara ny baiko avy amin'ny stdin\n"
#: ../src/notification.c:251
#: ../src/notification.c:268
msgid "Zenity notification"
msgstr "Fampahafantaran'ny Zenity"
#: ../src/scale.c:56
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
msgstr "Tsy maintsy be noho ny isa ambany indrindra ny isa ambony indrindra.\n"
#: ../src/scale.c:63
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Mihoatra ny fetra ilay sanda.\n"
#: ../src/tree.c:320
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Tsy nisy lohatenim-pariana nomena ny takila Lisitra.\n"
#: ../src/tree.c:326
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "Tsy tokony hampiasa afa-tsy karazan-takila Lisitra iray ihany ianao.\n"
#: ../src/zenity.glade.h:1
msgid "Add a new entry"
msgstr "Hampiditra singan-daza vaovao"
#: ../src/zenity.glade.h:2
msgid "Adjust the scale value"
msgstr "Hanitsy ny sandan'ilay mari-drefy"
#: ../src/zenity.glade.h:3
msgid "Adjust the scale value."
msgstr "Hanitsy ny sandan'ny mari-drefy."
#: ../src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete."
msgstr "Vita daholo ny fanavaozana rehetra."
#: ../src/zenity.glade.h:5
msgid "An error has occurred."
msgstr "Nisy olana nitranga."
#: ../src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Te hanohy tokoa ve ianao?"
#: ../src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:"
msgstr "_Kalandrie:"
#: ../src/zenity.glade.h:8
msgid "Calendar selection"
msgstr "Famaritana anaty kalandrie"
#: ../src/zenity.glade.h:9
msgid "Error"
msgstr "Tsy fetezana"
#: ../src/zenity.glade.h:10
msgid "Information"
msgstr "Fampahalalana"
#: ../src/zenity.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Fivoarana"
#: ../src/zenity.glade.h:12
msgid "Question"
msgstr "Fanontaniana"
#: ../src/zenity.glade.h:13
msgid "Running..."
msgstr "Mandeha..."
#: ../src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a date from below."
msgstr "Misafidiana daty iray amin'ireo."
#: ../src/zenity.glade.h:15
msgid "Select a file"
msgstr "Misafidiana rakitra iray"
#: ../src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list"
msgstr "Misafidiana amin'ireto zavatra ireto"
#: ../src/zenity.glade.h:17
msgid "Select items from the list below."
msgstr "Misafidiana amin'ireto zavatra ireto."
#: ../src/zenity.glade.h:18
msgid "Text View"
msgstr "Topimaso"
#: ../src/zenity.glade.h:19
msgid "Warning"
msgstr "Fampilazana"
#: ../src/zenity.glade.h:20
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Soraty ilay lahabolana vaovao:"
#: ../src/option.c:115
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Hamaritra ny lohatenin'ilay takila"
#: ../src/option.c:116
msgid "TITLE"
msgstr "LOHATENY"
#: ../src/option.c:124
msgid "Set the window icon"
msgstr "Hamaitra ny kisarin'ilay fikandrana"
#: ../src/option.c:125
msgid "ICONPATH"
msgstr "SORIDALAN'NYKISARY"
#: ../src/option.c:133
msgid "Set the width"
msgstr "Hamaritra ny indrany"
#: ../src/option.c:134
msgid "WIDTH"
msgstr "INDRA"
#: ../src/option.c:142
msgid "Set the height"
msgstr "Hamaritra ny haavony"
#: ../src/option.c:143
msgid "HEIGHT"
msgstr "HAAVO"
#: ../src/option.c:157
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Asehoy ny takilan'ny kalandrie"
#: ../src/option.c:166
#: ../src/option.c:226
#: ../src/option.c:269
#: ../src/option.c:302
#: ../src/option.c:404
#: ../src/option.c:533
#: ../src/option.c:585
#: ../src/option.c:651
#: ../src/option.c:684
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Hamaritra ny soratra amin'ilay takila"
#: ../src/option.c:175
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Hamaritra ny andro amin'ilay kalandrie"
#: ../src/option.c:184
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Hamaritra ny volana amin'ilay kalandrie"
#: ../src/option.c:193
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Hamaritra ny taona amin'ilay kalandrie"
#: ../src/option.c:202
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Hamaritra ny lamin'ilay daty naverina"
#: ../src/option.c:217
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Asehoy ny takila fampidirana ny soratra"
#: ../src/option.c:235
msgid "Set the entry text"
msgstr "Hamaritra ilay anarana"
#: ../src/option.c:244
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Afeno ilay anarana"
#: ../src/option.c:260
msgid "Display error dialog"
msgstr "Asehoy ny takilan'ny tsy fetezana"
#: ../src/option.c:278
#: ../src/option.c:311
#: ../src/option.c:594
#: ../src/option.c:660
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Aza ekena ny fiovana andalana"
#: ../src/option.c:293
msgid "Display info dialog"
msgstr "Asehoy ny takilan'ny fampahalalana"
#: ../src/option.c:326
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Asehoy ny takila fisafidianana rakitra"
#: ../src/option.c:335
msgid "Set the filename"
msgstr "Hamaritra ny anaran'ilay rakitra"
#: ../src/option.c:336
#: ../src/option.c:619
msgid "FILENAME"
msgstr "ANARANDRAKITRA"
#: ../src/option.c:344
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Ekeo ny famaritan-drakitra maromaro"
#: ../src/option.c:353
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Alefaso ny famaritana lahatahiry fotsiny"
#: ../src/option.c:362
msgid "Activate save mode"
msgstr "Ekeo ny fahafahana mandraikitra"
#: ../src/option.c:371
#: ../src/option.c:440
msgid "Set output separator character"
msgstr "Hamaritra ny marika mpampisaraka"
#: ../src/option.c:372
#: ../src/option.c:441
msgid "SEPARATOR"
msgstr "MPAMPISARAKA"
#: ../src/option.c:380
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Amafiso ny famaritana ilay rakitra raha toa ka efa misy ilay anarana"
#: ../src/option.c:395
msgid "Display list dialog"
msgstr "Asehoy ny takilan'ny lisitra"
#: ../src/option.c:413
msgid "Set the column header"
msgstr "Hamaritra ny lohasoratr'ilay fariana"
#: ../src/option.c:422
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Efamira famaritra no ampiasao amin'ny fariana voalohany"
#: ../src/option.c:431
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Bokotra amin'ny radiô no ampiasao amin'ny fariana voalohany"
#: ../src/option.c:449
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Ekeo ny famaritana andalana maromaro"
#: ../src/option.c:458
#: ../src/option.c:627
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Ekeo ny fanovana ilay soratra"
#: ../src/option.c:467
msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
msgstr "Manontà fariana voafaritra iray (1 no voafaritra mialoha. Azo ampiasaina ny 'ALL' raha hanonta izy rehetra)"
#: ../src/option.c:476
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Hanafina fariana voafaritra iray"
#: ../src/option.c:491
msgid "Display notification"
msgstr "Asehoy ny fampahafantarana"
#: ../src/option.c:500
msgid "Set the notification text"
msgstr "Hamaritra ny soratra amin'ilay fampahafantarana"
#: ../src/option.c:509
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Henoy ireo baikoavy amin'ny stdin"
#: ../src/option.c:524
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Asehoy ny takilan'ny fivoarana"
#: ../src/option.c:542
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Hamaritra ny isan-jato iantombohana"
#: ../src/option.c:551
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Tapatapao ny tsipiky ny fivoarana"
#: ../src/option.c:561
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Hidio ilay takila rehefa tratra ny 100%"
#: ../src/option.c:576
msgid "Display question dialog"
msgstr "Asehoy ny takilan'ny fanontaniana"
#: ../src/option.c:609
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Asehoy ny takilan'ny laza momba ilay soratra"
#: ../src/option.c:618
msgid "Open file"
msgstr "Hanokatra rakitra"
#: ../src/option.c:642
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Asehoy ny takila fampilazana"
#: ../src/option.c:675
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Asehoy ny takilan'ny mari-drefy"
#: ../src/option.c:693
msgid "Set initial value"
msgstr "Hamaritra ny sanda iantombohana"
#: ../src/option.c:702
msgid "Set minimum value"
msgstr "Hamaritra ny sanda ambany indrindra"
#: ../src/option.c:711
msgid "Set maximum value"
msgstr "Hamaritra ny sanda ambony indrindra"
#: ../src/option.c:720
msgid "Set step size"
msgstr "Hamaritra ny halavan'ny dingana"
#: ../src/option.c:729
msgid "Print partial values"
msgstr "Hanonta sanda tsy feno"
#: ../src/option.c:738
msgid "Hide value"
msgstr "Afeno ilay sanda"
#: ../src/option.c:753
msgid "About zenity"
msgstr "Momba ny zenity"
#: ../src/option.c:762
msgid "Print version"
msgstr "Karazana natonta"
#: ../src/option.c:1397
msgid "General options"
msgstr "Safidy ankapobe"
#: ../src/option.c:1398
msgid "Show general options"
msgstr "Maneho ireo safidy ankapobe"
#: ../src/option.c:1408
msgid "Calendar options"
msgstr "Safidin'ny kalandrie"
#: ../src/option.c:1409
msgid "Show calendar options"
msgstr "Maneho ireo safidin'ny kalandrie"
#: ../src/option.c:1419
msgid "Text entry options"
msgstr "Safidin'ny fampidiran-tsoratra"
#: ../src/option.c:1420
msgid "Show text entry options"
msgstr "Maneho ireo safidin'ny fampidiran-tsoratra"
#: ../src/option.c:1430
msgid "Error options"
msgstr "Safidy momba ny tsy fetezana"
#: ../src/option.c:1431
msgid "Show error options"
msgstr "Maneho ireo safidy momba ny tsy fetezana"
#: ../src/option.c:1441
msgid "Info options"
msgstr "Safidin'ny fampahalalana"
#: ../src/option.c:1442
msgid "Show info options"
msgstr "Maneho ireo safidin'ny fampahalalana"
#: ../src/option.c:1452
msgid "File selection options"
msgstr "Safidy momba ny famaritana rakitra"
#: ../src/option.c:1453
msgid "Show file selection options"
msgstr "Maneho ireo safidy momba ny famaritana rakitra"
#: ../src/option.c:1463
msgid "List options"
msgstr "Safidin'ny lisitra"
#: ../src/option.c:1464
msgid "Show list options"
msgstr "Maneho ireo safidin'ny lisitra"
#: ../src/option.c:1474
msgid "Notification icon options"
msgstr "Safidy momba ny kisarin'ny fampahafantarana"
#: ../src/option.c:1475
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Maneho ireo safidy momba ny kisarin'ny fampahafantarana"
#: ../src/option.c:1485
msgid "Progress options"
msgstr "Safidin'ny fivoarana"
#: ../src/option.c:1486
msgid "Show progress options"
msgstr "Maneho ireo safidin'ny fivoarana"
#: ../src/option.c:1496
msgid "Question options"
msgstr "Safidy momba ny fanontaniana"
#: ../src/option.c:1497
msgid "Show question options"
msgstr "Maneho ireo safidy momba ny fanontaniana"
#: ../src/option.c:1507
msgid "Warning options"
msgstr "Safidin'ny fampilazana"
#: ../src/option.c:1508
msgid "Show warning options"
msgstr "Maneho ireo safidin'ny fampilazana"
#: ../src/option.c:1518
msgid "Scale options"
msgstr "Safidin'ny mari-drefy"
#: ../src/option.c:1519
msgid "Show scale options"
msgstr "Maneho ireo safidin'ny mari-drefy"
#: ../src/option.c:1529
msgid "Text information options"
msgstr "Safidin'ny laza momba ny soratra"
#: ../src/option.c:1530
msgid "Show text information options"
msgstr "Maneho ireo safidin'ny laza momba ny soratra"
#: ../src/option.c:1540
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Safidy isankarazany"
#: ../src/option.c:1541
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Maneho ireo safidy isankarazany"
#: ../src/option.c:1566
msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr "Tsy misy io safidy io. Jereo ny --help ahitanao ireo safidy rehetra metyampiasaina.\n"
#: ../src/option.c:1570
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Tsy raisina an-tànana amin'ity takila ity ny --%s\n"
#: ../src/option.c:1574
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Misy Safidin-takila roa na maromaro voafaritra\n"