Estonian translation updated
This commit is contained in:
parent
c55b2f6c53
commit
dbcdbccd85
32
po/et.po
32
po/et.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: zenity MASTER\n"
|
"Project-Id-Version: zenity MASTER\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=zenity&component=general\n"
|
"product=zenity&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 20:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-23 18:29+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 13:59+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 10:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -35,14 +35,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||||
|
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
|
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
|
||||||
"more details.\n"
|
"for more details.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE "
|
"Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE "
|
||||||
"GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE "
|
"GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE "
|
||||||
"TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku "
|
"TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata GNU Vähem Üldist "
|
||||||
"Litsentsi.\n"
|
"Avalikku Litsentsi.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
|
"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
|
||||||
@ -331,6 +332,10 @@ msgstr "Sulge dialoog kui 100% on saavutatud"
|
|||||||
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
|
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
|
||||||
msgstr "Peata vanemprotsess tühistusnupu vajutamisel"
|
msgstr "Peata vanemprotsess tühistusnupu vajutamisel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
|
msgid "Hide cancel button"
|
||||||
|
msgstr "Tühistusnupu peitmine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display question dialog"
|
msgid "Display question dialog"
|
||||||
msgstr "Küsimusdialoogi kuvamine"
|
msgstr "Küsimusdialoogi kuvamine"
|
||||||
|
|
||||||
@ -373,6 +378,15 @@ msgstr "Osaliste väärtuste printimine"
|
|||||||
msgid "Hide value"
|
msgid "Hide value"
|
||||||
msgstr "Väärtuse peitmine"
|
msgstr "Väärtuse peitmine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Display color selection dialog"
|
||||||
|
msgstr "Värvuse valimise dialoogi kuvamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set the color"
|
||||||
|
msgstr "Värvuse määramine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show the palette"
|
||||||
|
msgstr "Paleti näitamine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About zenity"
|
msgid "About zenity"
|
||||||
msgstr "Zenity-st lähemalt"
|
msgstr "Zenity-st lähemalt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -457,6 +471,12 @@ msgstr "Tekstiteabe valikud"
|
|||||||
msgid "Show text information options"
|
msgid "Show text information options"
|
||||||
msgstr "Tekstiteabe valikute kuvamine"
|
msgstr "Tekstiteabe valikute kuvamine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Color selection options"
|
||||||
|
msgstr "Värvusevalimise valikud"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show color selection options"
|
||||||
|
msgstr "Värvusevalimise valikute kuvamine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Miscellaneous options"
|
msgid "Miscellaneous options"
|
||||||
msgstr "Mitmesugused seaded"
|
msgstr "Mitmesugused seaded"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user