Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
7ac59b7fb4
commit
c9c350d4ff
@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2005.
|
||||
# traduccion al español del manual de zenity
|
||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity-help.master\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 15:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 17:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 03:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 18:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -963,8 +964,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use la opción <option>--file-selection</option> para crear un diálogo de "
|
||||
"selección de archivos. <application>Zenity</application> devuelve los "
|
||||
"archivos o directorios seleccionados a la salida estándar. El modo "
|
||||
"predefinido de un diálogo de selección de archivo es «abrir»."
|
||||
"archivos o carpetas seleccionadas a la salida estándar. El modo predefinido "
|
||||
"de un diálogo de selección de archivo es «abrir»."
|
||||
|
||||
#: C/zenity.xml:575(para)
|
||||
msgid "The file selection dialog supports the following options:"
|
||||
@ -980,8 +981,8 @@ msgid ""
|
||||
"Specifies the file or directory that is selected in the file selection "
|
||||
"dialog when the dialog is first shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica el archivo o directorio que se selecciona en el diálogo de "
|
||||
"selección de archivo cuando el diálogo se muestra por primera vez."
|
||||
"Especifica el archivo o carpeta que se selecciona en el diálogo de selección "
|
||||
"de archivo cuando el diálogo se muestra por primera vez."
|
||||
|
||||
#: C/zenity.xml:589(option)
|
||||
msgid "--multiple"
|
||||
@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "--directory"
|
||||
#: C/zenity.xml:598(para)
|
||||
msgid "Allows only selection of directories in the file selection dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permite solamente la selección de directorios en el diálogo de selección de "
|
||||
"Permite solamente la selección de carpetas en el diálogo de selección de "
|
||||
"archivos."
|
||||
|
||||
#: C/zenity.xml:603(option)
|
||||
@ -1573,10 +1574,6 @@ msgid "Text Entry Dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo para la entrada de texto"
|
||||
|
||||
#: C/zenity.xml:1068(para)
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Use the <option>-entry</option> option to create a text entry dialog. "
|
||||
#| "<application>Zenity</application> returns the contents of the text entry "
|
||||
#| "to standard output."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <option>--entry</option> option to create a text entry dialog. "
|
||||
"<application>Zenity</application> returns the contents of the text entry to "
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user