Updated Japanese translation
This commit is contained in:
parent
d431e3342e
commit
c7da17c005
23
po/ja.po
23
po/ja.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: zentiy master\n"
|
"Project-Id-Version: zentiy master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=zenity&component=general\n"
|
"product=zenity&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 10:26+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-19 20:10+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 23:11+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 23:11+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
|
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
@ -74,7 +74,8 @@ msgstr "シェルスクリプトからダイアログボックスを表示しま
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ダイアログの種類を指定して下さい (詳細は `zenity --help` を参照して下さい)\n"
|
"ダイアログの種類を指定してください (詳細は `zenity --help` を参照してくださ"
|
||||||
|
"い)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/notification.c:138
|
#: ../src/notification.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "パスワード:"
|
|||||||
#: ../src/scale.c:56
|
#: ../src/scale.c:56
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
|
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
|
||||||
msgstr "最大値は最小値よりも大きくして下さい\n"
|
msgstr "最大値は最小値よりも大きくしてください\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/scale.c:63
|
#: ../src/scale.c:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "一覧ダイアログに桁のタイトルが指定されていません
|
|||||||
#: ../src/tree.c:327
|
#: ../src/tree.c:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
|
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
|
||||||
msgstr "1個だけのリストダイアログを使用して下さい\n"
|
msgstr "1個だけのリストダイアログを使用してください\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.ui.h:1
|
#: ../src/zenity.ui.h:1
|
||||||
msgid "Add a new entry"
|
msgid "Add a new entry"
|
||||||
@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "スケール値の調整"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.ui.h:3
|
#: ../src/zenity.ui.h:3
|
||||||
msgid "All updates are complete."
|
msgid "All updates are complete."
|
||||||
msgstr "全ての更新が完了しました"
|
msgstr "すべての更新が完了しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.ui.h:4
|
#: ../src/zenity.ui.h:4
|
||||||
msgid "An error has occurred."
|
msgid "An error has occurred."
|
||||||
@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "エラーが発生しました"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.ui.h:5
|
#: ../src/zenity.ui.h:5
|
||||||
msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
||||||
msgstr "処理を続行してもよろしいですか?"
|
msgstr "処理を続行してもよろしいですか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.ui.h:6
|
#: ../src/zenity.ui.h:6
|
||||||
msgid "C_alendar:"
|
msgid "C_alendar:"
|
||||||
@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "実行中..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.ui.h:13
|
#: ../src/zenity.ui.h:13
|
||||||
msgid "Select a date from below."
|
msgid "Select a date from below."
|
||||||
msgstr "日付を選択して下さい"
|
msgstr "日付を選択してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.ui.h:14
|
#: ../src/zenity.ui.h:14
|
||||||
msgid "Select items from the list"
|
msgid "Select items from the list"
|
||||||
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "一覧からアイテムの選択"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.ui.h:15
|
#: ../src/zenity.ui.h:15
|
||||||
msgid "Select items from the list below."
|
msgid "Select items from the list below."
|
||||||
msgstr "一覧からアイテムを選択して下さい"
|
msgstr "一覧からアイテムを選択してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/zenity.ui.h:16
|
#: ../src/zenity.ui.h:16
|
||||||
msgid "Text View"
|
msgid "Text View"
|
||||||
@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "テキストを変更可能にする"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
||||||
"columns)"
|
"columns)"
|
||||||
msgstr "特定の桁を表示する ('1': デフォルト、'ALL': 全ての桁)"
|
msgstr "特定の桁を表示する ('1': デフォルト、'ALL': すべての桁)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Column index number to print out on a list dialog
|
#. Column index number to print out on a list dialog
|
||||||
#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
|
#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
|
||||||
@ -663,8 +664,8 @@ msgstr "その他のオプションを表示する"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
|
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"このオプションは利用できません (利用可能な全てのオプションは --help で確認し"
|
"このオプションは利用できません (利用可能なすべてのオプションは --help で確認"
|
||||||
"て下さい)\n"
|
"してください)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:1838
|
#: ../src/option.c:1838
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user