Update Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas 2006-08-22 13:04:45 +00:00
parent c9107c374c
commit c64968d5bd
2 changed files with 15 additions and 14 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-08-22 Jordi Mas <jmas@softcatala.org>
* ca.po: Updated Catalan translation.
2006-08-22 Ahmad Riza H Nst <rizahnst@eriagempita.co.id> 2006-08-22 Ahmad Riza H Nst <rizahnst@eriagempita.co.id>
* id.po: Updated. * id.po: Updated.

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.13.92\n" "Project-Id-Version: zenity 2.13.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-21 11:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-21 11:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr "" msgstr ""
"Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU " "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU "
"juntament amb l'Evince; en cas contrari, escriviu a la Free Software " "juntament amb aquest programa; en cas contrari, escriviu a la Free Software "
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
#: ../src/about.c:264 #: ../src/about.c:264
@ -57,26 +57,17 @@ msgstr "Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>"
msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Mostra caixes de diàleg de seqüències de l'intèrpret d'ordres" msgstr "Mostra caixes de diàleg de seqüències de l'intèrpret d'ordres"
#: ../src/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Orientació"
#: ../src/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "L'orientació de la safata."
#: ../src/main.c:94 #: ../src/main.c:94
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Heu d'especificar un tipus de diàleg. Vegeu «zenity --help» per a més " "Heu d'especificar un tipus de diàleg. Vegeu «zenity --help» per a més "
"detalls\n" "detalls\n"
#: ../src/notification.c:166 #: ../src/notification.c:138
msgid "could not parse command from stdin\n" msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'ordre de l'entrada estàndard\n" msgstr "no s'ha pogut analitzar l'ordre de l'entrada estàndard\n"
#: ../src/notification.c:261 ../src/notification.c:290 #: ../src/notification.c:251 ../src/notification.c:268
#: ../src/notification.c:312
msgid "Zenity notification" msgid "Zenity notification"
msgstr "Notificació del Zenity" msgstr "Notificació del Zenity"
@ -540,6 +531,12 @@ msgstr "--%s no està implementat per a aquest diàleg\n"
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "S'han especificat dues o més opcions de diàleg\n" msgstr "S'han especificat dues o més opcions de diàleg\n"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Orientació"
#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "L'orientació de la safata."
#~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" #~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
#~ msgstr "© 2003 Sun Microsystems" #~ msgstr "© 2003 Sun Microsystems"