Updated Canadian English translation.

2005-07-03  Adam Weinberger  <adamw@gnome.org>

	* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2005-07-03 22:40:29 +00:00 committed by Adam Weinberger
parent 4743e68245
commit c53fd318e6
2 changed files with 128 additions and 114 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-07-03 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2005-07-03 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> 2005-07-03 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation. * ja.po: Updated Japanese translation.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-20 16:35-0400\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-03 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-20 13:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 13:39-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,276 +23,282 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to #. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate #. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n). #. lines seperated by newlines (\n).
#: ../src/about.c:378 #: src/about.c:379
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>" "Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>"
#: ../src/about.c:408 #: src/about.c:409
msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Display dialogue boxes from shell scripts" msgstr "Display dialogue boxes from shell scripts"
#: ../src/about.c:412 #: src/about.c:413
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: ../src/about.c:496 #: src/about.c:497
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "Credits" msgstr "Credits"
#: ../src/about.c:523 #: src/about.c:524
msgid "Written by" msgid "Written by"
msgstr "Written by" msgstr "Written by"
#: ../src/about.c:536 #: src/about.c:537
msgid "Translated by" msgid "Translated by"
msgstr "Translated by" msgstr "Translated by"
#: ../src/eggtrayicon.c:118 #: src/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "Orientation" msgstr "Orientation"
#: ../src/eggtrayicon.c:119 #: src/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray." msgid "The orientation of the tray."
msgstr "The orientation of the tray." msgstr "The orientation of the tray."
#: ../src/main.c:90 #: src/main.c:90
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "You must specify a dialogue type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "You must specify a dialogue type. See 'zenity --help' for details\n"
#: ../src/notification.c:158 #: src/notification.c:158
msgid "could not parse command from stdin\n" msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "Could not parse command from stdin\n" msgstr "Could not parse command from stdin\n"
#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259 #: src/notification.c:227 src/notification.c:256
msgid "Zenity notification" msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity notification" msgstr "Zenity notification"
#: ../src/tree.c:304 #: src/tree.c:318
msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "No column titles specified for List dialogue.\n" msgstr "No column titles specified for List dialogue.\n"
#: ../src/zenity.glade.h:1 #: src/tree.c:324
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "You should use only one List dialogue type.\n"
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*" msgid "*"
msgstr "*" msgstr "*"
#: ../src/zenity.glade.h:2 #: src/zenity.glade.h:2
msgid "About Zenity" msgid "About Zenity"
msgstr "About Zenity" msgstr "About Zenity"
#: ../src/zenity.glade.h:3 #: src/zenity.glade.h:3
msgid "Add a new entry" msgid "Add a new entry"
msgstr "Add a new entry" msgstr "Add a new entry"
#: ../src/zenity.glade.h:4 #: src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete." msgid "All updates are complete."
msgstr "All updates are complete." msgstr "All updates are complete."
#: ../src/zenity.glade.h:5 #: src/zenity.glade.h:5
msgid "An error has occurred." msgid "An error has occurred."
msgstr "An error has occurred." msgstr "An error has occurred."
#: ../src/zenity.glade.h:6 #: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?" msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Are you sure you want to proceed?"
#: ../src/zenity.glade.h:7 #: src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:" msgid "C_alendar:"
msgstr "C_alendar:" msgstr "C_alendar:"
#: ../src/zenity.glade.h:8 #: src/zenity.glade.h:8
msgid "Calendar selection" msgid "Calendar selection"
msgstr "Calendar selection" msgstr "Calendar selection"
#: ../src/zenity.glade.h:9 #: src/zenity.glade.h:9
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: ../src/zenity.glade.h:10 #: src/zenity.glade.h:10
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: ../src/zenity.glade.h:11 #: src/zenity.glade.h:11
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Progress" msgstr "Progress"
#: ../src/zenity.glade.h:12 #: src/zenity.glade.h:12
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Question" msgstr "Question"
#: ../src/zenity.glade.h:13 #: src/zenity.glade.h:13
msgid "Running..." msgid "Running..."
msgstr "Running..." msgstr "Running..."
#: ../src/zenity.glade.h:14 #: src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a date from below." msgid "Select a date from below."
msgstr "Select a date from below." msgstr "Select a date from below."
#: ../src/zenity.glade.h:15 #: src/zenity.glade.h:15
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Select a file" msgstr "Select a file"
#: ../src/zenity.glade.h:16 #: src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list" msgid "Select items from the list"
msgstr "Select items from the list" msgstr "Select items from the list"
#: ../src/zenity.glade.h:17 #: src/zenity.glade.h:17
msgid "Select items from the list below." msgid "Select items from the list below."
msgstr "Select items from the list below." msgstr "Select items from the list below."
#: ../src/zenity.glade.h:18 #: src/zenity.glade.h:18
msgid "Text View" msgid "Text View"
msgstr "Text View" msgstr "Text View"
#: ../src/zenity.glade.h:19 #: src/zenity.glade.h:19
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warning" msgstr "Warning"
#: ../src/zenity.glade.h:20 #: src/zenity.glade.h:20
msgid "_Credits" msgid "_Credits"
msgstr "_Credits" msgstr "_Credits"
#: ../src/zenity.glade.h:21 #: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:" msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Enter new text:" msgstr "_Enter new text:"
#: ../src/option.c:100 #: src/option.c:101
msgid "Set the dialog title" msgid "Set the dialog title"
msgstr "Set the dialogue title" msgstr "Set the dialogue title"
#: ../src/option.c:101 #: src/option.c:102
msgid "TITLE" msgid "TITLE"
msgstr "TITLE" msgstr "TITLE"
#: ../src/option.c:109 #: src/option.c:110
msgid "Set the window icon" msgid "Set the window icon"
msgstr "Set the window icon" msgstr "Set the window icon"
#: ../src/option.c:110 #: src/option.c:111
msgid "ICONPATH" msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH" msgstr "ICONPATH"
#: ../src/option.c:118 #: src/option.c:119
msgid "Set the width" msgid "Set the width"
msgstr "Set the width" msgstr "Set the width"
#: ../src/option.c:119 #: src/option.c:120
msgid "WIDTH" msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH" msgstr "WIDTH"
#: ../src/option.c:127 #: src/option.c:128
msgid "Set the height" msgid "Set the height"
msgstr "Set the height" msgstr "Set the height"
#: ../src/option.c:128 #: src/option.c:129
msgid "HEIGHT" msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT" msgstr "HEIGHT"
#: ../src/option.c:142 #: src/option.c:143
msgid "Display calendar dialog" msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Display calendar dialogue" msgstr "Display calendar dialogue"
#: ../src/option.c:151 ../src/option.c:211 ../src/option.c:254 #: src/option.c:152 src/option.c:212 src/option.c:255 src/option.c:288
#: ../src/option.c:287 ../src/option.c:380 ../src/option.c:491 #: src/option.c:381 src/option.c:510 src/option.c:562 src/option.c:628
#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:609
msgid "Set the dialog text" msgid "Set the dialog text"
msgstr "Set the dialogue text" msgstr "Set the dialogue text"
#: ../src/option.c:160 #: src/option.c:161
msgid "Set the calendar day" msgid "Set the calendar day"
msgstr "Set the calendar day" msgstr "Set the calendar day"
#: ../src/option.c:169 #: src/option.c:170
msgid "Set the calendar month" msgid "Set the calendar month"
msgstr "Set the calendar month" msgstr "Set the calendar month"
#: ../src/option.c:178 #: src/option.c:179
msgid "Set the calendar year" msgid "Set the calendar year"
msgstr "Set the calendar year" msgstr "Set the calendar year"
#: ../src/option.c:187 #: src/option.c:188
msgid "Set the format for the returned date" msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Set the format for the returned date" msgstr "Set the format for the returned date"
#: ../src/option.c:202 #: src/option.c:203
msgid "Display text entry dialog" msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Display text entry dialogue" msgstr "Display text entry dialogue"
#: ../src/option.c:220 #: src/option.c:221
msgid "Set the entry text" msgid "Set the entry text"
msgstr "Set the entry text" msgstr "Set the entry text"
#: ../src/option.c:229 #: src/option.c:230
msgid "Hide the entry text" msgid "Hide the entry text"
msgstr "Hide the entry text" msgstr "Hide the entry text"
#: ../src/option.c:245 #: src/option.c:246
msgid "Display error dialog" msgid "Display error dialog"
msgstr "Display error dialogue" msgstr "Display error dialogue"
#: ../src/option.c:263 ../src/option.c:296 ../src/option.c:552 #: src/option.c:264 src/option.c:297 src/option.c:571 src/option.c:637
#: ../src/option.c:618
msgid "Do not enable text wrapping" msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Do not enable text wrapping" msgstr "Do not enable text wrapping"
#: ../src/option.c:278 #: src/option.c:279
msgid "Display info dialog" msgid "Display info dialog"
msgstr "Display info dialogue" msgstr "Display info dialogue"
#: ../src/option.c:311 #: src/option.c:312
msgid "Display file selection dialog" msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Display file selection dialogue" msgstr "Display file selection dialogue"
#: ../src/option.c:320 #: src/option.c:321
msgid "Set the filename" msgid "Set the filename"
msgstr "Set the filename" msgstr "Set the filename"
#: ../src/option.c:321 ../src/option.c:577 #: src/option.c:322 src/option.c:596
msgid "FILENAME" msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME" msgstr "FILENAME"
#: ../src/option.c:329 #: src/option.c:330
msgid "Allow multiple files to be selected" msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Allow multiple files to be selected" msgstr "Allow multiple files to be selected"
#: ../src/option.c:338 #: src/option.c:339
msgid "Activate directory-only selection" msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Activate directory-only selection" msgstr "Activate directory-only selection"
#: ../src/option.c:347 #: src/option.c:348
msgid "Activate save mode" msgid "Activate save mode"
msgstr "Activate save mode" msgstr "Activate save mode"
#: ../src/option.c:356 ../src/option.c:416 #: src/option.c:357 src/option.c:417
msgid "Set output separator character" msgid "Set output separator character"
msgstr "Set output separator character" msgstr "Set output separator character"
#: ../src/option.c:357 ../src/option.c:417 #: src/option.c:358 src/option.c:418
msgid "SEPARATOR" msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR"
#: ../src/option.c:371 #: src/option.c:372
msgid "Display list dialog" msgid "Display list dialog"
msgstr "Display list dialogue" msgstr "Display list dialogue"
#: ../src/option.c:389 #: src/option.c:390
msgid "Set the column header" msgid "Set the column header"
msgstr "Set the column header" msgstr "Set the column header"
#: ../src/option.c:398 #: src/option.c:399
msgid "Use check boxes for first column" msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Use check boxes for first column" msgstr "Use check boxes for first column"
#: ../src/option.c:407 #: src/option.c:408
msgid "Use radio buttons for first column" msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Use radio buttons for first column" msgstr "Use radio buttons for first column"
#: ../src/option.c:425 ../src/option.c:585 #: src/option.c:426
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Allow multiple rows to be selected"
#: src/option.c:435 src/option.c:604
msgid "Allow changes to text" msgid "Allow changes to text"
msgstr "Allow changes to text" msgstr "Allow changes to text"
#: ../src/option.c:434 #: src/option.c:444
msgid "" msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)" "columns)"
@ -300,174 +306,178 @@ msgstr ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)" "columns)"
#: ../src/option.c:449 #: src/option.c:453
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Hide a specific column"
#: src/option.c:468
msgid "Display notification" msgid "Display notification"
msgstr "Display notification" msgstr "Display notification"
#: ../src/option.c:458 #: src/option.c:477
msgid "Set the notification text" msgid "Set the notification text"
msgstr "Set the notification text" msgstr "Set the notification text"
#: ../src/option.c:467 #: src/option.c:486
msgid "Listen for commands on stdin" msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Listen for commands on stdin" msgstr "Listen for commands on stdin"
#: ../src/option.c:482 #: src/option.c:501
msgid "Display progress indication dialog" msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Display progress indication dialogue" msgstr "Display progress indication dialogue"
#: ../src/option.c:500 #: src/option.c:519
msgid "Set initial percentage" msgid "Set initial percentage"
msgstr "Set initial percentage" msgstr "Set initial percentage"
#: ../src/option.c:509 #: src/option.c:528
msgid "Pulsate progress bar" msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsate progress bar"
#: ../src/option.c:519 #: src/option.c:538
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Dismiss the dialogue when 100% has been reached" msgstr "Dismiss the dialogue when 100% has been reached"
#: ../src/option.c:534 #: src/option.c:553
msgid "Display question dialog" msgid "Display question dialog"
msgstr "Display question dialogue" msgstr "Display question dialogue"
#: ../src/option.c:567 #: src/option.c:586
msgid "Display text information dialog" msgid "Display text information dialog"
msgstr "Display text information dialogue" msgstr "Display text information dialogue"
#: ../src/option.c:576 #: src/option.c:595
msgid "Open file" msgid "Open file"
msgstr "Open file" msgstr "Open file"
#: ../src/option.c:600 #: src/option.c:619
msgid "Display warning dialog" msgid "Display warning dialog"
msgstr "Display warning dialogue" msgstr "Display warning dialogue"
#: ../src/option.c:633 #: src/option.c:652
msgid "About zenity" msgid "About zenity"
msgstr "About zenity" msgstr "About zenity"
#: ../src/option.c:642 #: src/option.c:661
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Print version" msgstr "Print version"
#: ../src/option.c:1232 #: src/option.c:1256
msgid "General options" msgid "General options"
msgstr "General options" msgstr "General options"
#: ../src/option.c:1233 #: src/option.c:1257
msgid "Show general options" msgid "Show general options"
msgstr "Show general options" msgstr "Show general options"
#: ../src/option.c:1242 #: src/option.c:1266
msgid "Calendar options" msgid "Calendar options"
msgstr "Calendar options" msgstr "Calendar options"
#: ../src/option.c:1243 #: src/option.c:1267
msgid "Show calendar options" msgid "Show calendar options"
msgstr "Show calendar options" msgstr "Show calendar options"
#: ../src/option.c:1252 #: src/option.c:1276
msgid "Text entry options" msgid "Text entry options"
msgstr "Text entry options" msgstr "Text entry options"
#: ../src/option.c:1253 #: src/option.c:1277
msgid "Show text entry options" msgid "Show text entry options"
msgstr "Show text entry options" msgstr "Show text entry options"
#: ../src/option.c:1262 #: src/option.c:1286
msgid "Error options" msgid "Error options"
msgstr "Error options" msgstr "Error options"
#: ../src/option.c:1263 #: src/option.c:1287
msgid "Show error options" msgid "Show error options"
msgstr "Show error options" msgstr "Show error options"
#: ../src/option.c:1272 #: src/option.c:1296
msgid "Info options" msgid "Info options"
msgstr "Info options" msgstr "Info options"
#: ../src/option.c:1273 #: src/option.c:1297
msgid "Show info options" msgid "Show info options"
msgstr "Show info options" msgstr "Show info options"
#: ../src/option.c:1282 #: src/option.c:1306
msgid "File selection options" msgid "File selection options"
msgstr "File selection options" msgstr "File selection options"
#: ../src/option.c:1283 #: src/option.c:1307
msgid "Show file selection options" msgid "Show file selection options"
msgstr "Show file selection options" msgstr "Show file selection options"
#: ../src/option.c:1292 #: src/option.c:1316
msgid "List options" msgid "List options"
msgstr "List options" msgstr "List options"
#: ../src/option.c:1293 #: src/option.c:1317
msgid "Show list options" msgid "Show list options"
msgstr "Show list options" msgstr "Show list options"
#: ../src/option.c:1302 #: src/option.c:1326
msgid "Notification icon options" msgid "Notification icon options"
msgstr "Notification icon options" msgstr "Notification icon options"
#: ../src/option.c:1303 #: src/option.c:1327
msgid "Show notification icon options" msgid "Show notification icon options"
msgstr "Show notification icon options" msgstr "Show notification icon options"
#: ../src/option.c:1312 #: src/option.c:1336
msgid "Progress options" msgid "Progress options"
msgstr "Progress options" msgstr "Progress options"
#: ../src/option.c:1313 #: src/option.c:1337
msgid "Show progress options" msgid "Show progress options"
msgstr "Show progress options" msgstr "Show progress options"
#: ../src/option.c:1322 #: src/option.c:1346
msgid "Question options" msgid "Question options"
msgstr "Question options" msgstr "Question options"
#: ../src/option.c:1323 #: src/option.c:1347
msgid "Show question options" msgid "Show question options"
msgstr "Show question options" msgstr "Show question options"
#: ../src/option.c:1332 #: src/option.c:1356
msgid "Warning options" msgid "Warning options"
msgstr "Warning options" msgstr "Warning options"
#: ../src/option.c:1333 #: src/option.c:1357
msgid "Show warning options" msgid "Show warning options"
msgstr "Show warning options" msgstr "Show warning options"
#: ../src/option.c:1342 #: src/option.c:1366
msgid "Text information options" msgid "Text information options"
msgstr "Text information options" msgstr "Text information options"
#: ../src/option.c:1343 #: src/option.c:1367
msgid "Show text information options" msgid "Show text information options"
msgstr "Show text information options" msgstr "Show text information options"
#: ../src/option.c:1352 #: src/option.c:1376
msgid "Miscellaneous options" msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Miscellaneous options" msgstr "Miscellaneous options"
#: ../src/option.c:1353 #: src/option.c:1377
msgid "Show miscellaneous options" msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Show miscellaneous options" msgstr "Show miscellaneous options"
#: ../src/option.c:1376 #: src/option.c:1400
msgid "" msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr "" msgstr ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
#: ../src/option.c:1380 #: src/option.c:1404
#, c-format #, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s is not supported for this dialogue\n" msgstr "--%s is not supported for this dialogue\n"
#: ../src/option.c:1384 #: src/option.c:1408
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Two or more dialogue options specified\n" msgstr "Two or more dialogue options specified\n"