Updated Catalan translation.

This commit is contained in:
Jordi Mallach 2003-05-17 09:04:09 +00:00
parent 0900a59821
commit c2cd931cd3
2 changed files with 21 additions and 20 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-05-17 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
* ca.po: Updated Catalan translation.
2003-05-17 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-16 17:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-17 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-17 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -325,41 +325,32 @@ msgstr "Opcions d'ajuda"
#: src/main.c:1003
#, c-format
msgid ""
"%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n"
msgstr ""
"%s és una opció invàlida per a aquest diàleg. Vegeu zenity --help per a "
"obtindre més detalls\n"
msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n"
msgstr "%s és una opció invàlida. Vegeu zenity --help per a obtindre més detalls\n"
#: src/main.c:1011
msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
msgstr ""
"Teniu que especificar més arguments. Vegeu zenity --help per a obtindre més "
"detalls\n"
#: src/main.c:1046
#: src/main.c:1047
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Teniu que especificaar un tipus de diàleg. Vegeu «zenity --help per a "
"obtindre més detalls\n"
#: src/main.c:1066
#: src/main.c:1067
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "S'ha donat %s dos vegades per al mateix diàleg\n"
#: src/main.c:1070
#: src/main.c:1071
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s no està suportat per a aquest diàleg\n"
#: src/main.c:1074
#: src/main.c:1075
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "S'ha especificat dos o més opcions de diàleg\n"
#: src/tree.c:285
msgid "No column titles specified for --list\n"
msgstr "No s'han especificat els títols de les columnes per a --list\n"
#: src/tree.c:290
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "No s'han especificat els títols de les columnes per al diàleg List.\n"
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
@ -457,5 +448,11 @@ msgstr "zenity_about_description"
msgid "zenity_about_version"
msgstr "zenity_about_version"
#~ msgid ""
#~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
#~ msgstr ""
#~ "Teniu que especificar més arguments. Vegeu zenity --help per a obtindre "
#~ "més detalls\n"
#~ msgid "No contents specified for --list\n"
#~ msgstr "No s'han especificat els continguts per a --list\n"