Updated Greek translation
This commit is contained in:
parent
f8c606ed18
commit
b542db7d46
170
help/el/el.po
170
help/el/el.po
@ -6,61 +6,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity-help.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-12 08:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 18:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 10:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 23:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
|
||||
" Στέργιος Προσινικλής <steriosprosiniklis@gmail.com>, 2009\n"
|
||||
" Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf@gmail.com>, 2012\n"
|
||||
" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>, 2014\n"
|
||||
"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:6
|
||||
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
|
||||
msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης του συστήματος επιφάνειας εργασίας Java της Sun"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:9
|
||||
msgid "Glynn Foster"
|
||||
msgstr "Glynn Foster"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:12
|
||||
msgid "Nicholas Curran"
|
||||
msgstr "Nicholas Curran"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:16
|
||||
msgid "Yasumichi Akahoshi"
|
||||
msgstr "Yasumichi Akahoshi"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: license/p
|
||||
#: C/index.page:20
|
||||
msgid "GNU Free Documentation License (GFDL)"
|
||||
msgstr "Άδεια Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU (GFDL)"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/index.page:24
|
||||
msgid "Zenity Manual"
|
||||
msgstr "Εγχειρίδιο του Zenity"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/index.page:27
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr "Διάλογοι"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: para/ulink
|
||||
#: C/legal.xml:9
|
||||
@ -169,6 +124,14 @@ msgstr ""
|
||||
"ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: <_:"
|
||||
"orderedlist-1/>"
|
||||
|
||||
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Στέργιος Προσινικλής <steriosprosiniklis@gmail.com>, 2009\n"
|
||||
"Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf@gmail.com>, 2012\n"
|
||||
"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>, 2014"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
@ -211,7 +174,7 @@ msgid "The calendar dialog supports the following options:"
|
||||
msgstr "Ο διάλογος ημερολογίου υποστηρίζει τις εξής επιλογές:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/title
|
||||
#: C/calendar.page:19 C/entry.page:19 C/notification.page:16
|
||||
#: C/calendar.page:19 C/entry.page:19 C/notification.page:13
|
||||
#: C/progress.page:24
|
||||
msgid "<cmd>--text</cmd>=<var>text</var>"
|
||||
msgstr "<cmd>--text</cmd>=<var>κείμενο</var>"
|
||||
@ -930,6 +893,41 @@ msgstr "Παράδειγμα διαλόγου φορμών"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> forms dialog example"
|
||||
msgstr "Παράδειγμα διαλόγου φορμών του <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:6
|
||||
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
|
||||
msgstr "Ομάδα τεκμηρίωσης του συστήματος επιφάνειας εργασίας Java της Sun"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:9
|
||||
msgid "Glynn Foster"
|
||||
msgstr "Glynn Foster"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:12
|
||||
msgid "Nicholas Curran"
|
||||
msgstr "Nicholas Curran"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:16
|
||||
msgid "Yasumichi Akahoshi"
|
||||
msgstr "Yasumichi Akahoshi"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: license/p
|
||||
#: C/index.page:20
|
||||
msgid "GNU Free Documentation License (GFDL)"
|
||||
msgstr "Άδεια Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU (GFDL)"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/title
|
||||
#: C/index.page:24
|
||||
msgid "Zenity Manual"
|
||||
msgstr "Εγχειρίδιο του Zenity"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/title
|
||||
#: C/index.page:27
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr "Διάλογοι"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
@ -1299,28 +1297,36 @@ msgstr ""
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/notification.page:42
|
||||
#: C/notification.page:37
|
||||
#| msgctxt "_"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||
#| "md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
||||
"md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'"
|
||||
"md5='49ebe82aa255c5536d018f2b4f919c51'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
||||
"md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'"
|
||||
"md5='49ebe82aa255c5536d018f2b4f919c51'"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/notification.page:60
|
||||
#: C/notification.page:51
|
||||
#| msgctxt "_"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||
#| "md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||
"md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
|
||||
"md5='e7e6edba1c794426c4ce749bc355b25d'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||
"md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
|
||||
"md5='e7e6edba1c794426c4ce749bc355b25d'"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/notification.page:6
|
||||
@ -1340,12 +1346,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ένα εικονίδιο ειδοποίησης"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/notification.page:17
|
||||
#: C/notification.page:14
|
||||
msgid "Specifies the text that is displayed in the notification area."
|
||||
msgstr "Καθορίζει το κείμενο που προβάλλεται στην περιοχή ειδοποίησης."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/title
|
||||
#: C/notification.page:20
|
||||
#: C/notification.page:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"<cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>text</var>', message: '<var>text</var>', "
|
||||
"tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>',"
|
||||
@ -1354,7 +1360,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>',"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/p
|
||||
#: C/notification.page:21
|
||||
#: C/notification.page:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listens for commands at standard input. At least one command must be "
|
||||
"specified. Commands are comma seperated. A command must be followed by a "
|
||||
@ -1365,7 +1371,7 @@ msgstr ""
|
||||
"από : και μια τιμή."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: note/p
|
||||
#: C/notification.page:23
|
||||
#: C/notification.page:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <cmd>icon</cmd> command also accepts four stock icon values such as "
|
||||
"<var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> and <var>warning</"
|
||||
@ -1376,15 +1382,22 @@ msgstr ""
|
||||
"<var>warning</var>."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/notification.page:28
|
||||
#: C/notification.page:25
|
||||
msgid "The following example script shows how to create a notification icon:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το παρακάτω παράδειγμα δέσμης ενεργειών κελύφους δείχνει πως να "
|
||||
"δημιουργήσετε ένα εικονίδιο ειδοποίησης:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/code
|
||||
#: C/notification.page:31
|
||||
#: C/notification.page:26
|
||||
#, no-wrap
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "#!/bin/sh\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "zenity --notification\\\n"
|
||||
#| " --window-icon=\"info\" \\\n"
|
||||
#| " --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" #!/bin/sh\n"
|
||||
@ -1392,6 +1405,7 @@ msgid ""
|
||||
" zenity --notification\\\n"
|
||||
" --window-icon=\"info\" \\\n"
|
||||
" --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" #!/bin/sh\n"
|
||||
@ -1399,19 +1413,20 @@ msgstr ""
|
||||
" zenity --notification\\\n"
|
||||
" --window-icon=\"info\" \\\n"
|
||||
" --text=\"Υπάρχουν ενημερώσεις συστήματος!\"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: figure/title
|
||||
#: C/notification.page:40
|
||||
#: C/notification.page:35
|
||||
msgid "Notification Icon Example"
|
||||
msgstr "Παράδειγμα εικονιδίου ειδοποίησης"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: figure/desc
|
||||
#: C/notification.page:41
|
||||
#: C/notification.page:36
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> notification icon example"
|
||||
msgstr "Παράδειγμα εικονιδίου ειδοποίησης του <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/notification.page:45
|
||||
#: C/notification.page:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following example script shows how to create a notification icon along "
|
||||
"with <cmd>--listen</cmd>:"
|
||||
@ -1420,30 +1435,37 @@ msgstr ""
|
||||
"ειδοποίησης με <cmd>--listen</cmd>:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/code
|
||||
#: C/notification.page:49
|
||||
#: C/notification.page:41
|
||||
#, no-wrap
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "#!/bin/sh\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "cat <<EOH| zenity --notification --listen\n"
|
||||
#| "message: this is the message text\n"
|
||||
#| "EOH\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" #!/bin/sh\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cat <<EOH| zenity --notification --listen\n"
|
||||
" message: this is the message text\n"
|
||||
" EOH\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" #!/bin/sh\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" cat <<EOH| zenity --notification --listen\n"
|
||||
" message: this is the message text\n"
|
||||
" EOH\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: figure/title
|
||||
#: C/notification.page:58
|
||||
#: C/notification.page:49
|
||||
msgid "Notification Icon with <cmd>--listen</cmd> Example"
|
||||
msgstr "Παράδειγμα εικονιδίου ειδοποίησης με <cmd>--listen</cmd>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: figure/desc
|
||||
#: C/notification.page:59
|
||||
#: C/notification.page:50
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> notification with <cmd>--listen</cmd> example"
|
||||
msgstr "Παράδειγμα ειδοποίησης του <app>Zenity</app> με <cmd>--listen</cmd>"
|
||||
|
||||
@ -2667,6 +2689,14 @@ msgstr "Παράδειγμα διαλόγου προειδοποίησης"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> warning dialog example"
|
||||
msgstr "Παράδειγμα διαλόγου προειδοποίησης του <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "_"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
||||
#~ "md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
||||
#~ "md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "0"
|
||||
#~ msgstr "0"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user