Updated Japanese translation.
2003-05-07 KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp> * ja.po: Updated Japanese translation.
This commit is contained in:
parent
a08343daf9
commit
b12fb22a9a
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2003-05-07 KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ja.po: Update Japanese translation.
|
||||||
|
|
||||||
2003-05-06 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
2003-05-06 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||||
|
|
||||||
* sr.po, sr@Latn.po: Added Serbian translation by
|
* sr.po, sr@Latn.po: Added Serbian translation by
|
||||||
|
37
po/ja.po
37
po/ja.po
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zentiy HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: zentiy HEAD\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-07 22:36+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-05-05 11:33+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-05-07 22:37+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
|
"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -325,41 +325,32 @@ msgstr "ヘルプオプション"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:1003
|
#: src/main.c:1003
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n"
|
||||||
"%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n"
|
msgstr "%s は不正なオプションです。詳細は zenity --help を参照してください。\n"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s は不正なオプションです。\n"
|
|
||||||
"詳細は zenity --help を参照してください。\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:1011
|
#: src/main.c:1047
|
||||||
msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"引数が足りません。\n"
|
|
||||||
"詳細は zenity --help を参照してください。\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:1046
|
|
||||||
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ダイアログタイプを指定してください。\n"
|
"ダイアログタイプを指定してください。\n"
|
||||||
"詳細は zenity --help を参照してください。\n"
|
"詳細は zenity --help を参照してください。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:1066
|
#: src/main.c:1067
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
|
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
|
||||||
msgstr "同じダイアログに %s が重複して指定されています。\n"
|
msgstr "同じダイアログに %s が重複して指定されています。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:1070
|
#: src/main.c:1071
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
|
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
|
||||||
msgstr "%s はこのダイアログではサポートされていません。\n"
|
msgstr "%s はこのダイアログではサポートされていません。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:1074
|
#: src/main.c:1075
|
||||||
msgid "Two or more dialog options specified\n"
|
msgid "Two or more dialog options specified\n"
|
||||||
msgstr "二つかそれ以上のオプションを指定してください。\n"
|
msgstr "二つかそれ以上のオプションを指定してください。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tree.c:285
|
#: src/tree.c:290
|
||||||
msgid "No column titles specified for --list\n"
|
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
|
||||||
msgstr "--list にカラムのタイトルが指定されていません。\n"
|
msgstr "List ダイアログにカラムのタイトルが指定されていません。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/zenity.glade.h:1
|
#: src/zenity.glade.h:1
|
||||||
msgid "*"
|
msgid "*"
|
||||||
@ -457,5 +448,11 @@ msgstr "zenity について"
|
|||||||
msgid "zenity_about_version"
|
msgid "zenity_about_version"
|
||||||
msgstr "バージョン情報"
|
msgstr "バージョン情報"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "引数が足りません。\n"
|
||||||
|
#~ "詳細は zenity --help を参照してください。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No contents specified for --list\n"
|
#~ msgid "No contents specified for --list\n"
|
||||||
#~ msgstr "--list の内容が指定されていません。\n"
|
#~ msgstr "--list の内容が指定されていません。\n"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user