Release 1.5

2003-08-24  Glynn Foster  <glynn.foster@sun.com>

	* configure.in: Release 1.5
This commit is contained in:
Glynn Foster 2003-08-24 17:32:33 +00:00 committed by Glynn Foster
parent fb5dd093c3
commit b0f91906ab
40 changed files with 792 additions and 787 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-08-24 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Release 1.5
2003-08-22 Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu> 2003-08-22 Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>
* configure.in: Added "is" to ALL_LINGUAS. * configure.in: Added "is" to ALL_LINGUAS.

18
NEWS
View File

@ -1,3 +1,18 @@
Zenity 1.5
==========
" Which came first, the zen or the mind. "
* Add call to setlocale to i18n --help [Mike]
* New and update translations
- Guntupalli Karunakar [hi]
- Dmitry G. Mastrukov [ru]
- Paul Duffy [ga]
- Sam??el J??n Gunnarsson [is]
- Danilo ?| egan [sr, sr@Latn]
- Evandro Fernandes Giovanini [pt_BR]
- Metin Amiroff [az]
- Changwoo Ryu [ko]
Zenity 1.4 Zenity 1.4
=========== ===========
" There's no zen like home. " " There's no zen like home. "
@ -7,9 +22,6 @@ Zenity 1.4
* Fix up some build warnings [Ross, Glynn] * Fix up some build warnings [Ross, Glynn]
* Untranslate some silly strings [Kjartan, Glynn] * Untranslate some silly strings [Kjartan, Glynn]
* Allow environmental variables to define return values [Mike] * Allow environmental variables to define return values [Mike]
* Add --multiple Kjartan, Glynn]
* Allow environmental variables to define return values [Mike]
* Add --multiple Kjartan, Glynn]
* Allow environmental variables to define return values [Mike] * Allow environmental variables to define return values [Mike]
* Add --multiple for file selection dialogs [Mike] * Add --multiple for file selection dialogs [Mike]
* Update docs [Mike] * Update docs [Mike]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
AC_PREREQ(2.53) AC_PREREQ(2.53)
AC_INIT(src) AC_INIT(src)
AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE(zenity, 1.4) AM_INIT_AUTOMAKE(zenity, 1.5)
AM_MAINTAINER_MODE AM_MAINTAINER_MODE

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-08-24 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* 1.5 version marker
2003-08-24 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> 2003-08-24 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation. * ko.po: Updated Korean translation.

View File

@ -7,7 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:13+EDT\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:13+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@ -341,26 +342,26 @@ msgstr "የተለያየ መርጫዎች"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "የመረጃ መርጫዎች" msgstr "የመረጃ መርጫዎች"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-11 12:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-18 21:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-18 21:21+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijan dili <gnome@azitt.com>\n" "Language-Team: Azerbaijan dili <gnome@azitt.com>\n"
@ -342,30 +342,29 @@ msgstr "Müxtə'lif qurğular"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Yardım qurğuları" msgstr "Yardım qurğuları"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s xətalı seçkidir. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrini istifadə " "%s xətalı seçkidir. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrini istifadə edin\n"
"edin\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Dialoq növü bildirməlisiniz. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrini " "Dialoq növü bildirməlisiniz. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrini "
"istifadə edin\n" "istifadə edin\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s eyni dialoq üçün iki dəfə verilib\n" msgstr "%s eyni dialoq üçün iki dəfə verilib\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s bu dialoq tərəfindən dəstəklənmir\n" msgstr "%s bu dialoq tərəfindən dəstəklənmir\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "İki ya da daha çox seçki verilib\n" msgstr "İki ya da daha çox seçki verilib\n"

View File

@ -6,7 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-28 16:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-28 16:38+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -341,30 +342,30 @@ msgstr "Разнастайныя выбары"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Выбары даведкі" msgstr "Выбары даведкі"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s - гэта нерэчаісны выбар. Глядзіце вывад \"zenity --help\" для больш\n" "%s - гэта нерэчаісны выбар. Глядзіце вывад \"zenity --help\" для больш\n"
"падрабязных зьвестак\n" "падрабязных зьвестак\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Вы павінны задаць від дыялёгу. Глядзіце вывад \"zenity --help\" для больш\n" "Вы павінны задаць від дыялёгу. Глядзіце вывад \"zenity --help\" для больш\n"
"падрабязных зьвестак\n" "падрабязных зьвестак\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s заданы двойчы для аднаго дыялёгу\n" msgstr "%s заданы двойчы для аднаго дыялёгу\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s непадтрымліваецца гэтым дыялёгам\n" msgstr "%s непадтрымліваецца гэтым дыялёгам\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Заданы два ці больш выбараў дыялёга\n" msgstr "Заданы два ці больш выбараў дыялёга\n"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 1.3\n" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-22 15:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-22 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:265 #: src/about.c:265
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"
@ -341,29 +341,29 @@ msgstr "Opcions miscel·lànies"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Opcions d'ajuda" msgstr "Opcions d'ajuda"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s és una opció invàlida. Vegeu «zenity --help» per a obtindre més detalls\n" "%s és una opció invàlida. Vegeu «zenity --help» per a obtindre més detalls\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Teniu que especificar un tipus de diàleg. Vegeu «zenity --help» per a " "Teniu que especificar un tipus de diàleg. Vegeu «zenity --help» per a "
"obtindre més detalls\n" "obtindre més detalls\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "S'ha donat %s dos vegades per al mateix diàleg\n" msgstr "S'ha donat %s dos vegades per al mateix diàleg\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s no està suportat per a aquest diàleg\n" msgstr "%s no està suportat per a aquest diàleg\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "S'ha especificat dos o més opcions de diàleg\n" msgstr "S'ha especificat dos o més opcions de diàleg\n"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity VERSION\n" "Project-Id-Version: zenity VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-23 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-23 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:265 #: src/about.c:265
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"
@ -341,26 +341,26 @@ msgstr "Různé přepínače"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Přepínače nápovědy" msgstr "Přepínače nápovědy"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s není platný přepínač. Pro více informací viz 'zenity --help'\n" msgstr "%s není platný přepínač. Pro více informací viz 'zenity --help'\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Pro více informací viz zenity --help\n" msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Pro více informací viz zenity --help\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s zadáno pro stejný dialog dvakrát\n" msgstr "%s zadáno pro stejný dialog dvakrát\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s není tímto dialogem podporováno\n" msgstr "%s není tímto dialogem podporováno\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n" msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n"

View File

@ -6,7 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-09 01:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-09 01:58+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@www.linux.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@www.linux.org>\n"
@ -340,29 +341,29 @@ msgstr "Opsiynnau eraill"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Opsiynnau cymorth" msgstr "Opsiynnau cymorth"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Mae %s yn opsiwn annilys. Gweler 'zenity --help' ar gyfer mwy o fanylion\n" "Mae %s yn opsiwn annilys. Gweler 'zenity --help' ar gyfer mwy o fanylion\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Rhaid i chi benodi math deialog. Gweler 'zenity --help' ar gyer mwy o " "Rhaid i chi benodi math deialog. Gweler 'zenity --help' ar gyer mwy o "
"fanylion\n" "fanylion\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "Darparwyd %s dwywaith ar gyfer y r un deialog\n" msgstr "Darparwyd %s dwywaith ar gyfer y r un deialog\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Ni chefnogir %s ar gyfer y deialog hwn\n" msgstr "Ni chefnogir %s ar gyfer y deialog hwn\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Dau neu fwy o opsiynnau deialog wedi eu darparu\n" msgstr "Dau neu fwy o opsiynnau deialog wedi eu darparu\n"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-26 17:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-26 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:265 #: src/about.c:265
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"
@ -341,26 +341,26 @@ msgstr "Diverse tilvalg"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Hjælpetilvalg" msgstr "Hjælpetilvalg"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s er et ugyldigt tilvalg. Se 'zenity --help' for flere detaljer\n" msgstr "%s er et ugyldigt tilvalg. Se 'zenity --help' for flere detaljer\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Du skal angive en vinduestype. Se 'zenity --help' for flere detaljer\n" msgstr "Du skal angive en vinduestype. Se 'zenity --help' for flere detaljer\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s angivet to gange for samme vindue\n" msgstr "%s angivet to gange for samme vindue\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s er ikke understøttet for dette vindue\n" msgstr "%s er ikke understøttet for dette vindue\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "To eller flere vinduestilvalg angivet\n" msgstr "To eller flere vinduestilvalg angivet\n"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 1.3\n" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-19 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-19 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:265 #: src/about.c:265
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"
@ -341,29 +341,29 @@ msgstr "Verschiedene Einstellungen"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Hilfeeinstellungen" msgstr "Hilfeeinstellungen"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s ist keine gültige Option. Siehe »zenity --help« für weitere Details\n" "%s ist keine gültige Option. Siehe »zenity --help« für weitere Details\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen einen Dialogtypen angeben. Siehe »zenity --help« für weitere " "Sie müssen einen Dialogtypen angeben. Siehe »zenity --help« für weitere "
"Details.\n" "Details.\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s mehrfach für den selben Dialog übergeben\n" msgstr "%s mehrfach für den selben Dialog übergeben\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s wird von diesem Dialog nicht unterstützt\n" msgstr "%s wird von diesem Dialog nicht unterstützt\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Dialog-Option mehrfach übergeben\n" msgstr "Dialog-Option mehrfach übergeben\n"

View File

@ -8,7 +8,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n" "Project-Id-Version: el\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-13 11:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-13 11:25+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -343,30 +344,30 @@ msgstr "Διάφορες επιλογές"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Επιλογές βοήθειας" msgstr "Επιλογές βοήθειας"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Το %s δεν είναι έγκυρη επιλογή για αυτό τον διάλογο. Βλέπε zenity --help για " "Το %s δεν είναι έγκυρη επιλογή για αυτό τον διάλογο. Βλέπε zenity --help για "
"λεπτομέρειες\n" "λεπτομέρειες\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Θα πρέπει να καθορίσετε ένα τύπο δαιλόγου. Βλέπε zenity --help για " "Θα πρέπει να καθορίσετε ένα τύπο δαιλόγου. Βλέπε zenity --help για "
"λεπτομέρειες\n" "λεπτομέρειες\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "το %s έχει δοθεί δύο φορές για τον ίδιο διάλογο\n" msgstr "το %s έχει δοθεί δύο φορές για τον ίδιο διάλογο\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "το %s δεν υποστηρίζεται για αυτό τον διάλογο\n" msgstr "το %s δεν υποστηρίζεται για αυτό τον διάλογο\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Καθορίστηκαν δύο ή περισσότεροι διάλογοι\n" msgstr "Καθορίστηκαν δύο ή περισσότεροι διάλογοι\n"

View File

@ -6,7 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2\n" "Project-Id-Version: 1.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-21 16:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-21 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Mike Newman <mikegtn@gnome.org>\n" "Last-Translator: Mike Newman <mikegtn@gnome.org>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
@ -340,26 +341,26 @@ msgstr "Miscellaneous options"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Help options" msgstr "Help options"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s given twice for the same dialog\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s is not supported for this dialog\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Two or more dialog options specified\n"

View File

@ -8,14 +8,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.es\n" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.es\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-31 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-31 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: src/about.c:265 #: src/about.c:265
@ -344,29 +344,29 @@ msgstr "Opciones misceláneas"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Opciones de ayuda" msgstr "Opciones de ayuda"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s es una opción inválida. Vea «zenity --help» para obtener mas detalles\n" "%s es una opción inválida. Vea «zenity --help» para obtener mas detalles\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Debe especificar un tipo de diálogo. Vea «zenity --help» para obtener mas " "Debe especificar un tipo de diálogo. Vea «zenity --help» para obtener mas "
"información\n" "información\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s ha sido indicado dos veces para el mismo diálogo\n" msgstr "%s ha sido indicado dos veces para el mismo diálogo\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s no esta soportado para este diálogo\n" msgstr "%s no esta soportado para este diálogo\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Se han especificado opciones par dos o más diálogos\n" msgstr "Se han especificado opciones par dos o más diálogos\n"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity 1.3\n" "Project-Id-Version: Zenity 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-19 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-19 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Baptiste Mille-Mathias <bmm80@ifrance.com>\n" "Last-Translator: Baptiste Mille-Mathias <bmm80@ifrance.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:265 #: src/about.c:265
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"
@ -343,29 +343,29 @@ msgstr "Options diverses"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Options d'aide" msgstr "Options d'aide"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s est une option non valide. Lancer « zenity --help » pour plus de détails\n" "%s est une option non valide. Lancer « zenity --help » pour plus de détails\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez spécifier un type de boîte de dialogue. Lancer « zenity --help » " "Vous devez spécifier un type de boîte de dialogue. Lancer « zenity --help » "
"pour plus de détails\n" "pour plus de détails\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s donné deux fois pour la même boîte de dialogue\n" msgstr "%s donné deux fois pour la même boîte de dialogue\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s n'est pas supporté pour cette boîte de dialogue\n" msgstr "%s n'est pas supporté pour cette boîte de dialogue\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Deux ou plus options de dialogue spécifiées\n" msgstr "Deux ou plus options de dialogue spécifiées\n"

902
po/ga.po
View File

@ -2,456 +2,454 @@
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, INC # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, INC
# This file is distributed under the same license as the zenity package. # This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003. # Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003.
# #
msgid ""
msgid "" msgstr ""
msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-22 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 16:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 16:00+0100\n" "Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n" "Language-Team: Irish\n"
"Language-Team: Irish\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/about.c:265
#: src/about.c:265 msgid "translator_credits"
msgid "translator_credits" msgstr ""
msgstr "" "Pól Ó Dubhthaigh\n"
"Pól Ó Dubhthaigh\n" "dubhthaigh@frink.nuigalway.ie"
"dubhthaigh@frink.nuigalway.ie"
#: src/about.c:295
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
#: src/about.c:295 msgstr ""
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "" #: src/about.c:299
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:299 msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" #: src/about.c:383
msgid "Credits"
#: src/about.c:383 msgstr ""
msgid "Credits"
msgstr "" #: src/about.c:410
msgid "Written by"
#: src/about.c:410 msgstr "An daoine a scríobh é"
msgid "Written by"
msgstr "An daoine a scríobh é" #: src/about.c:423
msgid "Translated by"
#: src/about.c:423 msgstr "An daoine a dhéan an Aistriúchán seo"
msgid "Translated by"
msgstr "An daoine a dhéan an Aistriúchán seo" #: src/main.c:132
msgid "Display calendar dialog"
#: src/main.c:132 msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh an féilire"
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh an féilire" #: src/main.c:141
msgid "Display text entry dialog"
#: src/main.c:141 msgstr ""
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "" #: src/main.c:150
msgid "Display error dialog"
#: src/main.c:150 msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh botún"
msgid "Display error dialog"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh botún" #: src/main.c:159
msgid "Display file selection dialog"
#: src/main.c:159 msgstr ""
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "" #: src/main.c:168
msgid "Display info dialog"
#: src/main.c:168 msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh eolas"
msgid "Display info dialog"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh eolas" #: src/main.c:177
msgid "Display list dialog"
#: src/main.c:177 msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh líosta"
msgid "Display list dialog"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh líosta" #: src/main.c:186
msgid "Display progress indication dialog"
#: src/main.c:186 msgstr ""
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "" #: src/main.c:195
msgid "Display question dialog"
#: src/main.c:195 msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh ceist"
msgid "Display question dialog"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh ceist" #: src/main.c:204
msgid "Display text information dialog"
#: src/main.c:204 msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh an eolas faoi an téasc"
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh an eolas faoi an téasc" #: src/main.c:213
msgid "Display warning dialog"
#: src/main.c:213 msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh Aire"
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh Aire" #: src/main.c:235
msgid "Set the dialog title"
#: src/main.c:235 msgstr ""
msgid "Set the dialog title"
msgstr "" #: src/main.c:236
msgid "TITLE"
#: src/main.c:236 msgstr "TEIDEAL"
msgid "TITLE"
msgstr "TEIDEAL" #: src/main.c:244
msgid "Set the window icon"
#: src/main.c:244 msgstr "Roghnaigh dealbh le haighaidh an fhuinneog"
msgid "Set the window icon"
msgstr "Roghnaigh dealbh le haighaidh an fhuinneog" #: src/main.c:245
msgid "ICONPATH"
#: src/main.c:245 msgstr "BEALACH AN DEALBH"
msgid "ICONPATH"
msgstr "BEALACH AN DEALBH" #: src/main.c:253
msgid "Set the width"
#: src/main.c:253 msgstr "Roghnaigh an leithead"
msgid "Set the width"
msgstr "Roghnaigh an leithead" #: src/main.c:254
msgid "WIDTH"
#: src/main.c:254 msgstr "LEITHEAD"
msgid "WIDTH"
msgstr "LEITHEAD" #: src/main.c:262
msgid "Set the height"
#: src/main.c:262 msgstr "Roghnaigh an airde"
msgid "Set the height"
msgstr "Roghnaigh an airde" #: src/main.c:263
msgid "HEIGHT"
#: src/main.c:263 msgstr "AIRDE"
msgid "HEIGHT"
msgstr "AIRDE" #: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523
#: src/main.c:564 src/main.c:617
#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 msgid "Set the dialog text"
#: src/main.c:564 src/main.c:617 msgstr ""
msgid "Set the dialog text"
msgstr "" #: src/main.c:293
msgid "Set the calendar day"
#: src/main.c:293 msgstr "Ceartaigh an lá atá ag an féilire"
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Ceartaigh an lá atá ag an féilire" #: src/main.c:302
msgid "Set the calendar month"
#: src/main.c:302 msgstr "Ceartaigh an mí atá ag an féilire"
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Ceartaigh an mí atá ag an féilire" #: src/main.c:311
msgid "Set the calendar year"
#: src/main.c:311 msgstr "Ceartaigh an bliain atá ag an féilire"
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Ceartaigh an bliain atá ag an féilire" #: src/main.c:319
msgid "Set the format for the returned date"
#: src/main.c:319 msgstr ""
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "" #: src/main.c:350
msgid "Set the entry text"
#: src/main.c:350 msgstr ""
msgid "Set the entry text"
msgstr "" #: src/main.c:359
msgid "Hide the entry text"
#: src/main.c:359 msgstr ""
msgid "Hide the entry text"
msgstr "" #: src/main.c:425
msgid "Set the filename"
#: src/main.c:425 msgstr "Ceartaigh an ainm-comhad"
msgid "Set the filename"
msgstr "Ceartaigh an ainm-comhad" #: src/main.c:426 src/main.c:587
msgid "FILENAME"
#: src/main.c:426 src/main.c:587 msgstr "AINM-COMHAD"
msgid "FILENAME"
msgstr "AINM-COMHAD" #: src/main.c:434
msgid "Allow multiple files to be selected"
#: src/main.c:434 msgstr ""
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "" #: src/main.c:443
msgid "Set output separator character."
#: src/main.c:443 msgstr ""
msgid "Set output separator character."
msgstr "" #: src/main.c:444 src/main.c:493
msgid "SEPARATOR"
#: src/main.c:444 src/main.c:493 msgstr ""
msgid "SEPARATOR"
msgstr "" #: src/main.c:465
msgid "Set the column header"
#: src/main.c:465 msgstr ""
msgid "Set the column header"
msgstr "" #: src/main.c:474
msgid "Use check boxes for first column"
#: src/main.c:474 msgstr ""
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "" #: src/main.c:483
msgid "Use radio buttons for first column"
#: src/main.c:483 msgstr ""
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "" #: src/main.c:492
msgid "Set output separator character"
#: src/main.c:492 msgstr ""
msgid "Set output separator character"
msgstr "" #: src/main.c:501 src/main.c:595
msgid "Allow changes to text"
#: src/main.c:501 src/main.c:595 msgstr ""
msgid "Allow changes to text"
msgstr "" #: src/main.c:532
msgid "Set initial percentage"
#: src/main.c:532 msgstr ""
msgid "Set initial percentage"
msgstr "" #: src/main.c:541
msgid "Pulsate progress bar"
#: src/main.c:541 msgstr ""
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "" #: src/main.c:551
#, no-c-format
#: src/main.c:551 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
#, no-c-format msgstr ""
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "" #: src/main.c:586
msgid "Open file"
#: src/main.c:586 msgstr "Oscail Comhad"
msgid "Open file"
msgstr "Oscail Comhad" #: src/main.c:630
msgid "Gdk debugging flags to set"
#: src/main.c:630 msgstr ""
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "" #: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728
msgid "FLAGS"
#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 msgstr "BREATACH"
msgid "FLAGS"
msgstr "BREATACH" #: src/main.c:639
msgid "Gdk debugging flags to unset"
#: src/main.c:639 msgstr ""
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "" #: src/main.c:649
msgid "X display to use"
#: src/main.c:649 msgstr "baint úsáid as scáileán X"
msgid "X display to use"
msgstr "baint úsáid as scáileán X" #: src/main.c:650
msgid "DISPLAY"
#: src/main.c:650 msgstr "SCÁILEÁN"
msgid "DISPLAY"
msgstr "SCÁILEÁN" #: src/main.c:660
msgid "X screen to use"
#: src/main.c:660 msgstr "baint úsáid as scáileán X"
msgid "X screen to use"
msgstr "baint úsáid as scáileán X" #: src/main.c:661
msgid "SCREEN"
#: src/main.c:661 msgstr "SCÁILEÁN"
msgid "SCREEN"
msgstr "SCÁILEÁN" #: src/main.c:671
msgid "Make X calls synchronous"
#: src/main.c:671 msgstr ""
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "" #: src/main.c:680
msgid "Program name as used by the window manager"
#: src/main.c:680 msgstr "Ainm an Cláir atá ag úsáid ag an bainsteoir-fhuinneoga"
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Ainm an Cláir atá ag úsáid ag an bainsteoir-fhuinneoga" #: src/main.c:681
msgid "NAME"
#: src/main.c:681 msgstr "AINM"
msgid "NAME"
msgstr "AINM" #: src/main.c:689
msgid "Program class as used by the window manager"
#: src/main.c:689 msgstr "Rang an clár mar bhíonn ag úsáid ag an bainsteoir-fhuinneoga"
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Rang an clár mar bhíonn ag úsáid ag an bainsteoir-fhuinneoga" #: src/main.c:690
msgid "CLASS"
#: src/main.c:690 msgstr "RANG"
msgid "CLASS"
msgstr "RANG" #: src/main.c:700
msgid "HOST"
#: src/main.c:700 msgstr "ÓSTACH"
msgid "HOST"
msgstr "ÓSTACH" #: src/main.c:710
msgid "PORT"
#: src/main.c:710 msgstr "PORT"
msgid "PORT"
msgstr "PORT" #: src/main.c:718
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
#: src/main.c:718 msgstr ""
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "" #: src/main.c:727
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
#: src/main.c:727 msgstr ""
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "" #: src/main.c:736
msgid "Make all warnings fatal"
#: src/main.c:736 msgstr ""
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "" #: src/main.c:745
msgid "Load an additional Gtk module"
#: src/main.c:745 msgstr ""
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "" #: src/main.c:746
msgid "MODULE"
#: src/main.c:746 msgstr "MODÚL"
msgid "MODULE"
msgstr "MODÚL" #: src/main.c:767
msgid "About zenity"
#: src/main.c:767 msgstr "Faoi zenity"
msgid "About zenity"
msgstr "Faoi zenity" #: src/main.c:776
msgid "Print version"
#: src/main.c:776 msgstr ""
msgid "Print version"
msgstr "" #: src/main.c:789
msgid "Dialog options"
#: src/main.c:789 msgstr ""
msgid "Dialog options"
msgstr "" #: src/main.c:798
msgid "General options"
#: src/main.c:798 msgstr ""
msgid "General options"
msgstr "" #: src/main.c:807
msgid "Calendar options"
#: src/main.c:807 msgstr "Roghanna atá ag an Féilire"
msgid "Calendar options"
msgstr "Roghanna atá ag an Féilire" #: src/main.c:816
msgid "Text entry options"
#: src/main.c:816 msgstr ""
msgid "Text entry options"
msgstr "" #: src/main.c:825
msgid "Error options"
#: src/main.c:825 msgstr "Roghanna atá ag Botún"
msgid "Error options"
msgstr "Roghanna atá ag Botún" #: src/main.c:834
msgid "File selection options"
#: src/main.c:834 msgstr ""
msgid "File selection options"
msgstr "" #: src/main.c:843
msgid "Info options"
#: src/main.c:843 msgstr "Roghanna atá ag Eolas"
msgid "Info options"
msgstr "Roghanna atá ag Eolas" #: src/main.c:852
msgid "List options"
#: src/main.c:852 msgstr "Roghanna atá ag Líosta"
msgid "List options"
msgstr "Roghanna atá ag Líosta" #: src/main.c:861
msgid "Progress options"
#: src/main.c:861 msgstr "Roghanna atá ag Foras"
msgid "Progress options"
msgstr "Roghanna atá ag Foras" #: src/main.c:870
msgid "Question options"
#: src/main.c:870 msgstr "Roghanna atá ag Ceisteanna"
msgid "Question options"
msgstr "Roghanna atá ag Ceisteanna" #: src/main.c:879
msgid "Text options"
#: src/main.c:879 msgstr "Roghanna atá ag an Téasc"
msgid "Text options"
msgstr "Roghanna atá ag an Téasc" #: src/main.c:888
msgid "Warning options"
#: src/main.c:888 msgstr "Roghanna atá ag Aire"
msgid "Warning options"
msgstr "Roghanna atá ag Aire" #: src/main.c:897
msgid "GTK+ options"
#: src/main.c:897 msgstr "Roghanna atá ag GTK+"
msgid "GTK+ options"
msgstr "Roghanna atá ag GTK+" #: src/main.c:906
msgid "Miscellaneous options"
#: src/main.c:906 msgstr ""
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "" #: src/main.c:915
msgid "Help options"
#: src/main.c:915 msgstr "Roghanna atá ag Cabhair"
msgid "Help options"
msgstr "Roghanna atá ag Cabhair" #: src/main.c:1036
#, c-format
#: src/main.c:1035 msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
#, c-format msgstr ""
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
#: src/main.c:1080 msgstr ""
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" #: src/main.c:1101
#, c-format
#: src/main.c:1100 msgid "%s given twice for the same dialog\n"
#, c-format msgstr ""
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "" #: src/main.c:1105
#, c-format
#: src/main.c:1104 msgid "%s is not supported for this dialog\n"
#, c-format msgstr ""
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "" #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n"
#: src/main.c:1108 msgstr ""
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "" #: src/tree.c:291
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
#: src/tree.c:291 msgstr ""
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "" #: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
#: src/zenity.glade.h:1 msgstr "*"
msgid "*"
msgstr "*" #: src/zenity.glade.h:2
msgid "About Zenity"
#: src/zenity.glade.h:2 msgstr "Faoi Zenity"
msgid "About Zenity"
msgstr "Faoi Zenity" #: src/zenity.glade.h:3
msgid "Add a new entry"
#: src/zenity.glade.h:3 msgstr ""
msgid "Add a new entry"
msgstr "" #: src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete."
#: src/zenity.glade.h:4 msgstr ""
msgid "All updates are complete."
msgstr "" #: src/zenity.glade.h:5
msgid "An error has occurred."
#: src/zenity.glade.h:5 msgstr "Tarlú botún."
msgid "An error has occurred."
msgstr "Tarlú botún." #: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
#: src/zenity.glade.h:6 msgstr ""
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "" #: src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:"
#: src/zenity.glade.h:7 msgstr "Fé_ilire"
msgid "C_alendar:"
msgstr "Fé_ilire" #: src/zenity.glade.h:8
msgid "Calendar selection"
#: src/zenity.glade.h:8 msgstr "Féilire toghadh"
msgid "Calendar selection"
msgstr "Féilire toghadh" #: src/zenity.glade.h:9
msgid "Error"
#: src/zenity.glade.h:9 msgstr "Botún"
msgid "Error"
msgstr "Botún" #: src/zenity.glade.h:10
msgid "Information"
#: src/zenity.glade.h:10 msgstr "Eolas"
msgid "Information"
msgstr "Eolas" #: src/zenity.glade.h:11
msgid "Progress"
#: src/zenity.glade.h:11 msgstr "Foras"
msgid "Progress"
msgstr "Foras" #: src/zenity.glade.h:12
msgid "Question"
#: src/zenity.glade.h:12 msgstr "Ceist"
msgid "Question"
msgstr "Ceist" #: src/zenity.glade.h:13
msgid "Running..."
#: src/zenity.glade.h:13 msgstr "ag Rith..."
msgid "Running..."
msgstr "ag Rith..." #: src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a date from below."
#: src/zenity.glade.h:14 msgstr "Roghnaigh data ó thíos"
msgid "Select a date from below."
msgstr "Roghnaigh data ó thíos" #: src/zenity.glade.h:15
msgid "Select a file"
#: src/zenity.glade.h:15 msgstr "Roghnaigh Comhad"
msgid "Select a file"
msgstr "Roghnaigh Comhad" #: src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list"
#: src/zenity.glade.h:16 msgstr "Roghnaigh as an líosta"
msgid "Select items from the list"
msgstr "Roghnaigh as an líosta" #: src/zenity.glade.h:17
msgid "Select items from the list below."
#: src/zenity.glade.h:17 msgstr "Roghnaigh as an líosta thíos"
msgid "Select items from the list below."
msgstr "Roghnaigh as an líosta thíos" #: src/zenity.glade.h:18
msgid "Text View"
#: src/zenity.glade.h:18 msgstr "Radharc Téasc"
msgid "Text View"
msgstr "Radharc Téasc" #: src/zenity.glade.h:19
msgid "Warning"
#: src/zenity.glade.h:19 msgstr "Aire"
msgid "Warning"
msgstr "Aire" #: src/zenity.glade.h:20
msgid "_Credits"
#: src/zenity.glade.h:20 msgstr ""
msgid "_Credits"
msgstr "" #: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Líon isteach téasc nua:" msgstr "_Líon isteach téasc nua:"

View File

@ -6,14 +6,15 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-13 04:57+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 18:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 18:05+0530\n"
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n" "Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n"
"Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge."
"net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:265 #: src/about.c:265
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"
@ -342,26 +343,26 @@ msgstr ""
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "सहायता विकल्प" msgstr "सहायता विकल्प"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity CVS\n" "Project-Id-Version: zenity CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-08 23:14+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@ -386,26 +387,26 @@ msgstr "Egyéb beéllítások"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "%s súgója" msgstr "%s súgója"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "A --show-menubar opció kétszer lett megadva ugyanarra az ablakra\n" msgstr "A --show-menubar opció kétszer lett megadva ugyanarra az ablakra\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Ez a titkosító nem támogatja az aláírást" msgstr "Ez a titkosító nem támogatja az aláírást"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-23 01:20+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-23 02:01-0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-23 02:01-0100\n"
"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n" "Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n" "Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
@ -123,13 +124,8 @@ msgstr "Setja hæð"
msgid "HEIGHT" msgid "HEIGHT"
msgstr "HÆÐ" msgstr "HÆÐ"
#: src/main.c:284 #: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523
#: src/main.c:341 #: src/main.c:564 src/main.c:617
#: src/main.c:381
#: src/main.c:403
#: src/main.c:523
#: src/main.c:564
#: src/main.c:617
msgid "Set the dialog text" msgid "Set the dialog text"
msgstr "Setja texta dialog" msgstr "Setja texta dialog"
@ -161,8 +157,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the filename" msgid "Set the filename"
msgstr "Setja skráarheiti" msgstr "Setja skráarheiti"
#: src/main.c:426 #: src/main.c:426 src/main.c:587
#: src/main.c:587
msgid "FILENAME" msgid "FILENAME"
msgstr "SKRÁARNAFN" msgstr "SKRÁARNAFN"
@ -174,8 +169,7 @@ msgstr "Leyfa fjölval á skrám"
msgid "Set output separator character." msgid "Set output separator character."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:444 #: src/main.c:444 src/main.c:493
#: src/main.c:493
msgid "SEPARATOR" msgid "SEPARATOR"
msgstr "AÐGREINIR" msgstr "AÐGREINIR"
@ -195,8 +189,7 @@ msgstr ""
msgid "Set output separator character" msgid "Set output separator character"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:501 #: src/main.c:501 src/main.c:595
#: src/main.c:595
msgid "Allow changes to text" msgid "Allow changes to text"
msgstr "Leyfa breytingar í texta" msgstr "Leyfa breytingar í texta"
@ -221,10 +214,7 @@ msgstr "Opna skrá"
msgid "Gdk debugging flags to set" msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:631 #: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728
#: src/main.c:640
#: src/main.c:719
#: src/main.c:728
msgid "FLAGS" msgid "FLAGS"
msgstr "FLÖGG" msgstr "FLÖGG"
@ -364,27 +354,29 @@ msgstr "Ýmsir valkostir"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Hjálparvalmöguleikar" msgstr "Hjálparvalmöguleikar"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s er ógildur valmöguleiki. Sjá 'zenity --help' fyrir nánari ílistun\n" msgstr "%s er ógildur valmöguleiki. Sjá 'zenity --help' fyrir nánari ílistun\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Þú verður að tilgreina dialog gerð. Sjá 'zenity --help' fyrir nánari útlistun\n" msgstr ""
"Þú verður að tilgreina dialog gerð. Sjá 'zenity --help' fyrir nánari "
"útlistun\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Tveir eða fleiri dialog valmöguleikar skilgreindir\n" msgstr "Tveir eða fleiri dialog valmöguleikar skilgreindir\n"
@ -476,4 +468,3 @@ msgstr "_Þakkir"
#: src/zenity.glade.h:21 #: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:" msgid "_Enter new text:"
msgstr "Sláðu inn nýjan t_exta:" msgstr "Sláðu inn nýjan t_exta:"

View File

@ -6,7 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-23 13:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-23 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -341,32 +342,32 @@ msgstr "Opzioni varie"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Opzioni dell'aiuto" msgstr "Opzioni dell'aiuto"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s in una opzione non valida. Consultare zenity --help per maggiori " "%s in una opzione non valida. Consultare zenity --help per maggiori "
"dettagli\n" "dettagli\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Specificare il tipo di finestra di dialogo. Consultare zenity --help per " "Specificare il tipo di finestra di dialogo. Consultare zenity --help per "
"maggiori dettagli\n" "maggiori dettagli\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
"L'opzione: %s è stata specificata due volte per la stessa finestra di " "L'opzione: %s è stata specificata due volte per la stessa finestra di "
"dialogo\n" "dialogo\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "L'opzione: %s non è supportata da questa finestra di dialogo\n" msgstr "L'opzione: %s non è supportata da questa finestra di dialogo\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n" msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n"

View File

@ -6,7 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zentiy HEAD\n" "Project-Id-Version: zentiy HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-07 22:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-07 22:37+0900\n"
"Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n" "Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -341,28 +342,28 @@ msgstr "その他の設定"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "ヘルプオプション" msgstr "ヘルプオプション"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s は不正なオプションです。詳細は zenity --help を参照してください。\n" msgstr "%s は不正なオプションです。詳細は zenity --help を参照してください。\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"ダイアログタイプを指定してください。\n" "ダイアログタイプを指定してください。\n"
"詳細は zenity --help を参照してください。\n" "詳細は zenity --help を参照してください。\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "同じダイアログに %s が重複して指定されています。\n" msgstr "同じダイアログに %s が重複して指定されています。\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s はこのダイアログではサポートされていません。\n" msgstr "%s はこのダイアログではサポートされていません。\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "二つかそれ以上のオプションを指定してください。\n" msgstr "二つかそれ以上のオプションを指定してください。\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 1.3\n" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 03:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-24 03:48+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-24 03:48+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n" "Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n"
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
@ -344,11 +344,13 @@ msgstr "도움말 옵션"
#: src/main.c:1036 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s은(는) 잘못된 옵션입니다. 자세한 것은 `zenity --help'를 참고하십시오\n" msgstr ""
"%s은(는) 잘못된 옵션입니다. 자세한 것은 `zenity --help'를 참고하십시오\n"
#: src/main.c:1081 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "대화상자 형식을 지정해야 합니다. 자세한 것은 `zenity --help'를 참고하십시오\n" msgstr ""
"대화상자 형식을 지정해야 합니다. 자세한 것은 `zenity --help'를 참고하십시오\n"
#: src/main.c:1101 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format

View File

@ -6,7 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version:zenity\n" "Project-Id-Version:zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-06 03:56+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@ -345,26 +346,26 @@ msgstr ""
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "%s -ന‍് സഹായം" msgstr "%s -ന‍് സഹായം"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-04 00:07+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-04 00:07+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
@ -343,27 +344,27 @@ msgstr "Opsyen Lain-lain"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Opsyen bantuan" msgstr "Opsyen bantuan"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s adalah opsyen tak sah. Lihat 'zenity --help' untuk perincian\n" msgstr "%s adalah opsyen tak sah. Lihat 'zenity --help' untuk perincian\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Anda mesti nyatakan jenis dialog. Lihat 'zenity --help' untuk perincian\n" "Anda mesti nyatakan jenis dialog. Lihat 'zenity --help' untuk perincian\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s dibekalkan dua kali untuk dialog yang sama\n" msgstr "%s dibekalkan dua kali untuk dialog yang sama\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s tidak disokong pada dialog ini\n" msgstr "%s tidak disokong pada dialog ini\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Dua atau lebih opsyen dialog dinyatakan\n" msgstr "Dua atau lebih opsyen dialog dinyatakan\n"

View File

@ -6,7 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity cvs\n" "Project-Id-Version: zenity cvs\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-18 23:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-18 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@ -340,28 +341,28 @@ msgstr "Diverse opties"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Hulpopties" msgstr "Hulpopties"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s is een ongeldige optie. Zie 'zenity --help' voor meer info\n" msgstr "%s is een ongeldige optie. Zie 'zenity --help' voor meer info\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"U moet een type dialoogvenster meeegeven. Kijk naar zenity --help voor meer " "U moet een type dialoogvenster meeegeven. Kijk naar zenity --help voor meer "
"informatie.\n" "informatie.\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s twee keer gegeven voor hetzelfde dialoogvenster\n" msgstr "%s twee keer gegeven voor hetzelfde dialoogvenster\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s wordt niet ondersteund door dit dialoogvenster\n" msgstr "%s wordt niet ondersteund door dit dialoogvenster\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Twee of meer dialoogvenster-opties gespecificeerd\n" msgstr "Twee of meer dialoogvenster-opties gespecificeerd\n"

View File

@ -5,7 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 0.1\n" "Project-Id-Version: zenity 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-20 23:00+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 01:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -339,26 +340,27 @@ msgstr "Forskjellige alternativer"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Alternativer for hjelp" msgstr "Alternativer for hjelp"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s er et ugyldig flagg for denne dialogen. See «zenity --help» for detaljer\n" msgstr ""
"%s er et ugyldig flagg for denne dialogen. See «zenity --help» for detaljer\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Du må oppgi en type dialog. Se «zenity --help» for detaljer\n" msgstr "Du må oppgi en type dialog. Se «zenity --help» for detaljer\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s oppgitt to ganger for samme dialog\n" msgstr "%s oppgitt to ganger for samme dialog\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s er ikke støttet for denne dialogen\n" msgstr "%s er ikke støttet for denne dialogen\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n" msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n"

View File

@ -9,7 +9,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity\n" "Project-Id-Version: Zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-26 02:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-26 02:18+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -343,30 +344,30 @@ msgstr "Różne opcje"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Opcje okna pomocy" msgstr "Opcje okna pomocy"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s jest niepoprawną opcją. Uruchom \"zenity --help\" aby uzyskać więcej " "%s jest niepoprawną opcją. Uruchom \"zenity --help\" aby uzyskać więcej "
"informacji\n" "informacji\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Należy określić typ okna dialogowego. Uruchom \"zenity --help\"\n" "Należy określić typ okna dialogowego. Uruchom \"zenity --help\"\n"
"aby uzyskać więcej informacji\n" "aby uzyskać więcej informacji\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "Opcja %s została podana dwukrotnie dla tego samego okna dialogowego\n" msgstr "Opcja %s została podana dwukrotnie dla tego samego okna dialogowego\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Opcja %s nie jest obsługiwana przez to okno dialogowe\n" msgstr "Opcja %s nie jest obsługiwana przez to okno dialogowe\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Podano więcej niż jedną opcją okna dialogowego\n" msgstr "Podano więcej niż jedną opcją okna dialogowego\n"

View File

@ -6,7 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4\n" "Project-Id-Version: 2.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-26 01:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-26 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@ -340,27 +341,27 @@ msgstr "Opções várias"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Opções ajuda" msgstr "Opções ajuda"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s é uma opção inválida. Consulte 'zenity --help' para mais detalhes\n" msgstr "%s é uma opção inválida. Consulte 'zenity --help' para mais detalhes\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Tem de especificar um tipo de diálogo. Veja zenity --help para detalhes\n" "Tem de especificar um tipo de diálogo. Veja zenity --help para detalhes\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s indicado duas vezes para o mesmo diálogo\n" msgstr "%s indicado duas vezes para o mesmo diálogo\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s não é suportado neste diálogo\n" msgstr "%s não é suportado neste diálogo\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n" msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.2\n" "Project-Id-Version: 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-17 04:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-26 17:30-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-26 17:30-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -21,7 +21,8 @@ msgstr ""
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"
msgstr "" msgstr ""
"Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n\n" "Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"\n"
"baseado na versão em Português Ibérico por\n" "baseado na versão em Português Ibérico por\n"
"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>" "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
@ -347,28 +348,28 @@ msgstr "Opções adicionais"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Opções de ajuda" msgstr "Opções de ajuda"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr "%s é uma opção inválida. Veja 'zenity --help' para mais detalhes\n"
"%s é uma opção inválida. Veja 'zenity --help' para mais detalhes\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Deve ser especificado um tipo de diálogo. Veja 'zenity --help' para detalhes\n" "Deve ser especificado um tipo de diálogo. Veja 'zenity --help' para "
"detalhes\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s indicado duas vezes para o mesmo diálogo\n" msgstr "%s indicado duas vezes para o mesmo diálogo\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s não é suportado neste diálogo\n" msgstr "%s não é suportado neste diálogo\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n" msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-08 05:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 08:45+0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 08:45+0400\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@ -342,29 +342,29 @@ msgstr "Другие опции"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Опции помощи" msgstr "Опции помощи"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s неправильная опция. Смотрите 'zenity --help' для большей информации\n" "%s неправильная опция. Смотрите 'zenity --help' для большей информации\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Вы должны задать тип диалога. Смотрите 'zenity --help' для большей " "Вы должны задать тип диалога. Смотрите 'zenity --help' для большей "
"информации\n" "информации\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s задано дважды для доного и того-же диалога\n" msgstr "%s задано дважды для доного и того-же диалога\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s не поддерживается данным диалогом\n" msgstr "%s не поддерживается данным диалогом\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Задано два или больше диалога\n" msgstr "Задано два или больше диалога\n"

156
po/sl.po
View File

@ -5,7 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-16 15:37+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-29 12:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-29 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>\n" "Last-Translator: Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
#: src/about.c:265 #: src/about.c:265
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"
msgstr "Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>" msgstr "Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>"
#: src/about.c:295 #: src/about.c:295
msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
@ -29,16 +30,13 @@ msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgid "Credits" msgid "Credits"
msgstr "Zasluge" msgstr "Zasluge"
#: src/about.c:410 #: src/about.c:410
msgid "Written by" msgid "Written by"
msgstr "Pisci" msgstr "Pisci"
#: src/about.c:423 #: src/about.c:423
msgid "Translated by" msgid "Translated by"
msgstr "Prevajalci" msgstr "Prevajalci"
#: src/main.c:132 #: src/main.c:132
msgid "Display calendar dialog" msgid "Display calendar dialog"
@ -88,12 +86,10 @@ msgstr "Nastavi naslov pogovornega okna"
msgid "TITLE" msgid "TITLE"
msgstr "NAZIV" msgstr "NAZIV"
#: src/main.c:244 #: src/main.c:244
msgid "Set the window icon" msgid "Set the window icon"
msgstr "Nastavi ikono okna" msgstr "Nastavi ikono okna"
#: src/main.c:245 #: src/main.c:245
msgid "ICONPATH" msgid "ICONPATH"
msgstr "POTIKONE" msgstr "POTIKONE"
@ -106,15 +102,13 @@ msgstr "Nastavi širino"
msgid "WIDTH" msgid "WIDTH"
msgstr "ŠIRINA" msgstr "ŠIRINA"
#: src/main.c:262 #: src/main.c:262
msgid "Set the height" msgid "Set the height"
msgstr "Nastavi višino" msgstr "Nastavi višino"
#: src/main.c:263 #: src/main.c:263
msgid "HEIGHT" msgid "HEIGHT"
msgstr "VIŠINA" msgstr "VIŠINA"
#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 #: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523
#: src/main.c:564 src/main.c:617 #: src/main.c:564 src/main.c:617
@ -153,7 +147,6 @@ msgstr "Nastavi ime datoteke"
msgid "FILENAME" msgid "FILENAME"
msgstr "IMEDATOTEKE" msgstr "IMEDATOTEKE"
#: src/main.c:434 #: src/main.c:434
msgid "Allow multiple files to be selected" msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Dovoli izbrati več datotek" msgstr "Dovoli izbrati več datotek"
@ -164,9 +157,7 @@ msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda."
#: src/main.c:444 src/main.c:493 #: src/main.c:444 src/main.c:493
msgid "SEPARATOR" msgid "SEPARATOR"
msgstr "LOČILO" msgstr "LOČILO"
#: src/main.c:465 #: src/main.c:465
msgid "Set the column header" msgid "Set the column header"
@ -205,121 +196,113 @@ msgstr "Opusti pogovorno okno, ko je doseženih 100%"
msgid "Open file" msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko" msgstr "Odpri datoteko"
#: src/main.c:630 #: src/main.c:630
msgid "Gdk debugging flags to set" msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene" msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene"
#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 #: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728
msgid "FLAGS" msgid "FLAGS"
msgstr "ZASTAVICE" msgstr "ZASTAVICE"
#: src/main.c:639 #: src/main.c:639
msgid "Gdk debugging flags to unset" msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene" msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene"
#: src/main.c:649 #: src/main.c:649
msgid "X display to use" msgid "X display to use"
msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen" msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen"
#: src/main.c:650 #: src/main.c:650
msgid "DISPLAY" msgid "DISPLAY"
msgstr "PRIKAZ" # G:11 K:1 O:9 msgstr "PRIKAZ"
# G:11 K:1 O:9
#: src/main.c:660 #: src/main.c:660
msgid "X screen to use" msgid "X screen to use"
msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen" msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen"
#: src/main.c:661 #: src/main.c:661
msgid "SCREEN" msgid "SCREEN"
msgstr "ZASLON" # G:1 K:0 O:0 msgstr "ZASLON"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:671 #: src/main.c:671
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Naredi klice X sinhrone" msgstr "Naredi klice X sinhrone"
#: src/main.c:680 #: src/main.c:680
msgid "Program name as used by the window manager" msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Ime programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Ime programa, kot ga uporablja upravljalnik oken"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:681 #: src/main.c:681
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "IME" # G:4 K:0 O:0 msgstr "IME"
# G:4 K:0 O:0
#: src/main.c:689 #: src/main.c:689
msgid "Program class as used by the window manager" msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Razred programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Razred programa, kot ga uporablja upravljalnik oken"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:690 #: src/main.c:690
msgid "CLASS" msgid "CLASS"
msgstr "RAZRED" # G:2 K:0 O:0 msgstr "RAZRED"
# G:2 K:0 O:0
#: src/main.c:700 #: src/main.c:700
msgid "HOST" msgid "HOST"
msgstr "GOSTITELJ" # G:1 K:0 O:0 msgstr "GOSTITELJ"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:710 #: src/main.c:710
msgid "PORT" msgid "PORT"
msgstr "VRATA" # G:3 K:0 O:0 msgstr "VRATA"
# G:3 K:0 O:0
#: src/main.c:718 #: src/main.c:718
msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:727 #: src/main.c:727
msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:736 #: src/main.c:736
msgid "Make all warnings fatal" msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Naredi vsa opozorila usodna" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Naredi vsa opozorila usodna"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:745 #: src/main.c:745
msgid "Load an additional Gtk module" msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Naloži dodatni modul Gtk" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Naloži dodatni modul Gtk"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:746 #: src/main.c:746
msgid "MODULE" msgid "MODULE"
msgstr "MODUL" # G:2 K:0 O:0 msgstr "MODUL"
# G:2 K:0 O:0
#: src/main.c:767 #: src/main.c:767
msgid "About zenity" msgid "About zenity"
msgstr "O zenity" msgstr "O zenity"
#: src/main.c:776 #: src/main.c:776
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Izpiši različico" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Izpiši različico"
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:789 #: src/main.c:789
msgid "Dialog options" msgid "Dialog options"
msgstr "Možnosti pogovornega okna" msgstr "Možnosti pogovornega okna"
#: src/main.c:798 #: src/main.c:798
msgid "General options" msgid "General options"
msgstr "Splošne možnosti" # G:0 K:7 O:1 msgstr "Splošne možnosti"
# G:0 K:7 O:1
#: src/main.c:807 #: src/main.c:807
msgid "Calendar options" msgid "Calendar options"
msgstr "Možnosti koledarja" msgstr "Možnosti koledarja"
@ -375,11 +358,14 @@ msgstr "Možnosti pomoči"
#: src/main.c:1036 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s je neveljavna možnost. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n" msgstr ""
"%s je neveljavna možnost. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n"
#: src/main.c:1081 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Določiti morate tip pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n" msgstr ""
"Določiti morate tip pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte "
"'zenity --help'\n"
#: src/main.c:1101 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
@ -419,58 +405,53 @@ msgstr "Vse posodobitve so končane."
msgid "An error has occurred." msgid "An error has occurred."
msgstr "Pojavila se je napaka." msgstr "Pojavila se je napaka."
#: src/zenity.glade.h:6 #: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?" msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Ste prepričani, da želite nadaljevati?" msgstr "Ste prepričani, da želite nadaljevati?"
#: src/zenity.glade.h:7 #: src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:" msgid "C_alendar:"
msgstr "K_oledar:" # G:7 K:2 O:4 msgstr "K_oledar:"
# G:7 K:2 O:4
#: src/zenity.glade.h:8 #: src/zenity.glade.h:8
msgid "Calendar selection" msgid "Calendar selection"
msgstr "Izbira koledarja" msgstr "Izbira koledarja"
#: src/zenity.glade.h:9 #: src/zenity.glade.h:9
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Napaka" # G:12 K:1 O:6 msgstr "Napaka"
# G:12 K:1 O:6
#: src/zenity.glade.h:10 #: src/zenity.glade.h:10
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Podatki" # G:9 K:0 O:0 msgstr "Podatki"
# G:9 K:0 O:0
#: src/zenity.glade.h:11 #: src/zenity.glade.h:11
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Napredek" # G:4 K:4 O:0 msgstr "Napredek"
# G:4 K:4 O:0
#: src/zenity.glade.h:12 #: src/zenity.glade.h:12
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Vprašanje" # G:9 K:6 O:0 msgstr "Vprašanje"
# G:9 K:6 O:0
#: src/zenity.glade.h:13 #: src/zenity.glade.h:13
msgid "Running..." msgid "Running..."
msgstr "Teče..." # G:7 K:2 O:0 msgstr "Teče..."
# G:7 K:2 O:0
#: src/zenity.glade.h:14 #: src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a date from below." msgid "Select a date from below."
msgstr "Spodaj izberite datum." msgstr "Spodaj izberite datum."
#: src/zenity.glade.h:15 #: src/zenity.glade.h:15
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Izberi datoteko" # G:2 K:0 O:0 msgstr "Izberi datoteko"
# G:2 K:0 O:0
#: src/zenity.glade.h:16 #: src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list" msgid "Select items from the list"
msgstr "Izberite predmete s seznama" msgstr "Izberite predmete s seznama"
@ -481,28 +462,19 @@ msgstr "Izberite predmete s spodnjega seznama."
#: src/zenity.glade.h:18 #: src/zenity.glade.h:18
msgid "Text View" msgid "Text View"
msgstr "Pogled besedila" # G:4 K:0 O:0 msgstr "Pogled besedila"
# G:4 K:0 O:0
#: src/zenity.glade.h:19 #: src/zenity.glade.h:19
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo" # G:1 K:0 O:0 msgstr "Opozorilo"
# G:1 K:0 O:0
#: src/zenity.glade.h:20 #: src/zenity.glade.h:20
msgid "_Credits" msgid "_Credits"
msgstr "_Zasluge" # G:1 K:0 O:0 msgstr "_Zasluge"
# G:1 K:0 O:0
#: src/zenity.glade.h:21 #: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:" msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Vnestie novo besedilo:" msgstr "_Vnestie novo besedilo:"
# Smart report:
# Total untranslated messages in file: 108
# Translations made:
# full: 56
# smart: 0
# cond: 32
# total: 88 ; distinct: 46

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity-0.1\n" "Project-Id-Version: zenity-0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 12:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-01 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: src/about.c:265 #: src/about.c:265
@ -342,30 +342,30 @@ msgstr "Opcione të ndryshme"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të ndihmës" msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të ndihmës"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s është një opcion i gabuar. Shiko 'zenity --help' për detaje të " "%s është një opcion i gabuar. Shiko 'zenity --help' për detaje të "
"hollësishëm\n" "hollësishëm\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Specifiko llojin e dritares së dialogut. Shiko 'zenity --help' për detaje të " "Specifiko llojin e dritares së dialogut. Shiko 'zenity --help' për detaje të "
"hollësishëm\n" "hollësishëm\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "Opcioni %s është zgjedhur dy herë për të njëjtin dialog\n" msgstr "Opcioni %s është zgjedhur dy herë për të njëjtin dialog\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Opcioni %s nuk është i suportuar për këtë dialog\n" msgstr "Opcioni %s nuk është i suportuar për këtë dialog\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Janë specifikuar dy apo më shumë opcione për dialogun\n" msgstr "Janë specifikuar dy apo më shumë opcione për dialogun\n"

View File

@ -8,7 +8,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-08 05:01+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 05:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 05:01+0200\n"
"Last-Translator: Александар Урошевић <urke@sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Александар Урошевић <urke@sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@ -346,27 +347,27 @@ msgstr "Остале опције"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Опције помоћи" msgstr "Опције помоћи"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s је неисправна опција. Погледајте zenity --help за више детаља\n" msgstr "%s је неисправна опција. Погледајте zenity --help за више детаља\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Морате одредити врсту прозорчета. Погледајте „zenity --help‟ за више детаља\n" "Морате одредити врсту прозорчета. Погледајте „zenity --help‟ за више детаља\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "опција %s је два пута прослеђена за исто прозорче\n" msgstr "опција %s је два пута прослеђена за исто прозорче\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "опција %s није подржана за ово прозорче\n" msgstr "опција %s није подржана за ово прозорче\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Прослеђене су две или више опције прозорчета\n" msgstr "Прослеђене су две или више опције прозорчета\n"

View File

@ -8,7 +8,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-08 05:01+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 05:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 05:01+0200\n"
"Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@ -346,27 +347,28 @@ msgstr "Ostale opcije"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Opcije pomoći" msgstr "Opcije pomoći"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s je neispravna opcija. Pogledajte zenity --help za više detalja\n" msgstr "%s je neispravna opcija. Pogledajte zenity --help za više detalja\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Morate odrediti vrstu prozorčeta. Pogledajte „zenity --help‟ za više detalja\n" "Morate odrediti vrstu prozorčeta. Pogledajte „zenity --help‟ za više "
"detalja\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "opcija %s je dva puta prosleđena za isto prozorče\n" msgstr "opcija %s je dva puta prosleđena za isto prozorče\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "opcija %s nije podržana za ovo prozorče\n" msgstr "opcija %s nije podržana za ovo prozorče\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Prosleđene su dve ili više opcije prozorčeta\n" msgstr "Prosleđene su dve ili više opcije prozorčeta\n"

View File

@ -8,7 +8,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-22 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-22 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -344,26 +345,26 @@ msgstr "Diverse flaggor"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Hjälpflaggor" msgstr "Hjälpflaggor"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s är en ogiltig flagga. Se \"zenity --help\" för fler detaljer\n" msgstr "%s är en ogiltig flagga. Se \"zenity --help\" för fler detaljer\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Du måste ange en dialogtyp. Se \"zenity --help\" för detaljer\n" msgstr "Du måste ange en dialogtyp. Se \"zenity --help\" för detaljer\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s angavs två gånger för samma dialog\n" msgstr "%s angavs två gånger för samma dialog\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s stöds inte för denna dialog\n" msgstr "%s stöds inte för denna dialog\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Två eller fler dialogflaggor angavs\n" msgstr "Två eller fler dialogflaggor angavs\n"

View File

@ -6,7 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 04:58--500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 04:58--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@ -340,30 +341,30 @@ msgstr "Інші параметри"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Параметри довідки" msgstr "Параметри довідки"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Неправильний параметр \"%s\". Скористуйтесь \"zenity --help\" для " "Неправильний параметр \"%s\". Скористуйтесь \"zenity --help\" для "
"докладнішої інформації\n" "докладнішої інформації\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Необхідно вказати тип діалогового вікна. Скористуйтесь zenity --help для " "Необхідно вказати тип діалогового вікна. Скористуйтесь zenity --help для "
"докладнішої інформації\n" "докладнішої інформації\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s вказано двічі для одного діалогового вікна\n" msgstr "%s вказано двічі для одного діалогового вікна\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s не підтримується для цього діалогового вікна\n" msgstr "%s не підтримується для цього діалогового вікна\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Вказано більше одного параметра діалогового вікна\n" msgstr "Вказано більше одного параметра діалогового вікна\n"

View File

@ -6,7 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity VERSION\n" "Project-Id-Version: Zenity VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-04 20:35+0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-04 20:35+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -345,30 +346,30 @@ msgstr "Các tùy chọn khác"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "Tùy chọn trợ giúp" msgstr "Tùy chọn trợ giúp"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s trong tùy chọn không hợp lệ cho thoại này. Xem zenity --help để biết thêm " "%s trong tùy chọn không hợp lệ cho thoại này. Xem zenity --help để biết thêm "
"thông tin\n" "thông tin\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "" msgstr ""
"Bạn phải chỉ ra thêm các đối số. Xem zenity --help để biết thêm thông tin\n" "Bạn phải chỉ ra thêm các đối số. Xem zenity --help để biết thêm thông tin\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s được đưa hai lần cho cùng một thoại\n" msgstr "%s được đưa hai lần cho cùng một thoại\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s không được hỗ trợ cho thoại này\n" msgstr "%s không được hỗ trợ cho thoại này\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Hai hay nhiều hơn các tùy chọn về thoại được định ra\n" msgstr "Hai hay nhiều hơn các tùy chọn về thoại được định ra\n"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-26 00:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-26 00:09+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:265 #: src/about.c:265
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"
@ -341,26 +341,26 @@ msgstr "杂类选项"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "帮助选项" msgstr "帮助选项"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s 是无效的选项。请参看“zenity --help”获得更多细节\n" msgstr "%s 是无效的选项。请参看“zenity --help”获得更多细节\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "您必须指定对话框类型。请参看“zenity --help”获得更多细节\n" msgstr "您必须指定对话框类型。请参看“zenity --help”获得更多细节\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "同一对话框给出了两次 %s\n" msgstr "同一对话框给出了两次 %s\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "此对话框不支持 %s\n" msgstr "此对话框不支持 %s\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "指定了两个或更多对话框选项\n" msgstr "指定了两个或更多对话框选项\n"

View File

@ -5,14 +5,14 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 1.3\n" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-14 14:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 14:41+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=l10n\n"
#: src/about.c:265 #: src/about.c:265
msgid "translator_credits" msgid "translator_credits"
@ -344,26 +344,26 @@ msgstr "其它選項"
msgid "Help options" msgid "Help options"
msgstr "求助選項" msgstr "求助選項"
#: src/main.c:1035 #: src/main.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s 是無效的選項。請輸入zenity --help來顯示所有選項\n" msgstr "%s 是無效的選項。請輸入zenity --help來顯示所有選項\n"
#: src/main.c:1080 #: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "您必須指定對話方塊的類型。請輸入zenity --help來顯示所有選項\n" msgstr "您必須指定對話方塊的類型。請輸入zenity --help來顯示所有選項\n"
#: src/main.c:1100 #: src/main.c:1101
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s 在同一個對話方塊中使用了兩次\n" msgstr "%s 在同一個對話方塊中使用了兩次\n"
#: src/main.c:1104 #: src/main.c:1105
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "本類型的對話方塊不支援 %s 選項\n" msgstr "本類型的對話方塊不支援 %s 選項\n"
#: src/main.c:1108 #: src/main.c:1109
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "使用了兩個或以上的對話方塊選項\n" msgstr "使用了兩個或以上的對話方塊選項\n"