Updated Greek translation
This commit is contained in:
parent
70050d4b22
commit
8b85875766
31
po/el.po
31
po/el.po
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||||||
# Greek translation of zenity.
|
# Greek translation of zenity.
|
||||||
# Copyright (C) Free Software Foundation, 2003~2011.
|
# Copyright (C) Free Software Foundation, 2003~2011.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
|
||||||
# kostas, 05Mar2003, 102 messages initial translation.
|
# kostas, 05Mar2003, 102 messages initial translation.
|
||||||
# simos, 27Nov2004, 114 messages, updated + verified translation.
|
# simos, 27Nov2004, 114 messages, updated + verified translation.
|
||||||
# Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>, 2003.
|
# Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>, 2003.
|
||||||
@ -9,22 +8,23 @@
|
|||||||
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
|
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
|
||||||
# Marios Zindilis <m.zindilis@dmajor.org>, 2011.
|
# Marios Zindilis <m.zindilis@dmajor.org>, 2011.
|
||||||
# Ioannis Zampoukas <ioza1964@yahoo.gr>, 2011, 2012.
|
# Ioannis Zampoukas <ioza1964@yahoo.gr>, 2011, 2012.
|
||||||
#
|
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2012.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity"
|
||||||
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-25 23:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 10:08+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 19:55+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
|
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/about.c:64
|
#: ../src/about.c:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -32,8 +32,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||||
"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
|
"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
|
||||||
"option) any later version.\n"
|
"option) any later version.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και "
|
||||||
"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και "
|
|
||||||
"τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU "
|
"τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU "
|
||||||
"General Public License) όπως αυτή δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου "
|
"General Public License) όπως αυτή δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου "
|
||||||
"Λογισμικού (Free Software Foundation) - είτε της έκδοσης 2 της άδειας, είτε "
|
"Λογισμικού (Free Software Foundation) - είτε της έκδοσης 2 της άδειας, είτε "
|
||||||
@ -67,6 +66,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
|
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
|
||||||
|
" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||||
" Νίκος Αγιαννιώτης <nickagian@gmail.com>\n"
|
" Νίκος Αγιαννιώτης <nickagian@gmail.com>\n"
|
||||||
" Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>\n"
|
" Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>\n"
|
||||||
" Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org>\n"
|
" Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org>\n"
|
||||||
@ -86,8 +86,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/notification.c:95
|
#: ../src/notification.c:95
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not parse command from stdin\n"
|
#| msgid "could not parse command from stdin\n"
|
||||||
msgstr "αδυναμία ανάλυσης εντολής από stdin\n"
|
msgid "Could not parse command from stdin\n"
|
||||||
|
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης εντολής από stdin\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/notification.c:122
|
#: ../src/notification.c:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -265,7 +266,6 @@ msgid "Sets the label of the Cancel button"
|
|||||||
msgstr "Ορισμός της ετικέτας του κουμπιού ακύρωσης"
|
msgstr "Ορισμός της ετικέτας του κουμπιού ακύρωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:221
|
#: ../src/option.c:221
|
||||||
#| msgid "Set the dialog title"
|
|
||||||
msgid "Set the modal hint"
|
msgid "Set the modal hint"
|
||||||
msgstr "Ορισμός υπόδειξης του σχηματικού παραθύρου"
|
msgstr "Ορισμός υπόδειξης του σχηματικού παραθύρου"
|
||||||
|
|
||||||
@ -330,7 +330,6 @@ msgstr "Διάλογος εμφάνισης σφάλματος"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:357 ../src/option.c:407 ../src/option.c:759
|
#: ../src/option.c:357 ../src/option.c:407 ../src/option.c:759
|
||||||
#: ../src/option.c:880
|
#: ../src/option.c:880
|
||||||
#| msgid "Set the dialog title"
|
|
||||||
msgid "Set the dialog icon"
|
msgid "Set the dialog icon"
|
||||||
msgstr "Ορισμός εικονιδίου διαλόγου"
|
msgstr "Ορισμός εικονιδίου διαλόγου"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user