Updated Portuguese translation.
2003-03-11 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Updated Portuguese translation.
This commit is contained in:
parent
cca0618acd
commit
81c5354765
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2003-03-11 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
||||
|
||||
* pt.po: Updated Portuguese translation.
|
||||
|
||||
2003-03-11 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: "Updated" Czech translation.
|
||||
|
32
po/pt.po
32
po/pt.po
@ -6,35 +6,35 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-01 20:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-01 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-11 21:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-11 21:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:258
|
||||
#: src/about.c:263
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:288
|
||||
#: src/about.c:293
|
||||
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
||||
msgstr "Mostrar caixas de diálogo a partir de scripts de consola"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:292
|
||||
#: src/about.c:297
|
||||
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
|
||||
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:383
|
||||
#: src/about.c:388
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Créditos"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:410
|
||||
#: src/about.c:415
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Escrito por"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:423
|
||||
#: src/about.c:428
|
||||
msgid "Translated by"
|
||||
msgstr "Traduzido por"
|
||||
|
||||
@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "%s não é suportado neste diálogo\n"
|
||||
msgid "Two or more dialog options specified\n"
|
||||
msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n"
|
||||
|
||||
#: src/tree.c:147
|
||||
#: src/tree.c:153
|
||||
msgid "No column titles specified for --list\n"
|
||||
msgstr "Nenhum título de coluna especificado para --list\n"
|
||||
|
||||
#: src/tree.c:153
|
||||
#: src/tree.c:159
|
||||
msgid "No contents specified for --list\n"
|
||||
msgstr "Nenhum conteudo especificado para --list\n"
|
||||
|
||||
@ -430,3 +430,15 @@ msgstr "_Creditos"
|
||||
#: src/zenity.glade.h:21
|
||||
msgid "_Enter new text:"
|
||||
msgstr "_Introduzir novo texto:"
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:22
|
||||
msgid "zenity_about_copyright"
|
||||
msgstr "izenity_about_copyright"
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:23
|
||||
msgid "zenity_about_description"
|
||||
msgstr "zenity_about_description"
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:24
|
||||
msgid "zenity_about_version"
|
||||
msgstr "zenity_about_version"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user