Added Estonian translation by Priit Laes <amd@tt.ee>.

2003-12-11  Tivo Leedjrv  <toivo@linux.ee>

        * et.po: Added Estonian translation
        by Priit Laes <amd@tt.ee>.
This commit is contained in:
Tivo Leedjrv 2003-12-10 22:20:23 +00:00 committed by Tõivo Leedjärv
parent 5dc60d8f29
commit 79f2762db1
2 changed files with 470 additions and 0 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2003-12-11 Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>
* et.po: Added Estonian translation
by Priit Laes <amd@tt.ee>.
2003-12-06 Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation.

465
po/et.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,465 @@
# Zenity Estonian Translation.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc
# Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-04 12:07+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
"Language-Team: Gnome eesti <et-gnome@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/about.c:265
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Tõlge eesti keelde:\n"
" Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003."
#: src/about.c:295
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Näita dialoogiaknaid terminali skriptidest"
#: src/about.c:299
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:383
msgid "Credits"
msgstr "Autorid"
#: src/about.c:410
msgid "Written by"
msgstr "Programmeerimine"
#: src/about.c:423
msgid "Translated by"
msgstr "Tõlge"
#: src/main.c:132
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Näita kalendridialoogi"
#: src/main.c:141
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Näita tekstisisestusdialoogi"
#: src/main.c:150
msgid "Display error dialog"
msgstr "Näita veadialoogi"
#: src/main.c:159
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Näita failivalikudialoogi"
#: src/main.c:168
msgid "Display info dialog"
msgstr "Näita infodialoogi"
#: src/main.c:177
msgid "Display list dialog"
msgstr "Näita nimekirjadialoogi"
#: src/main.c:186
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr ""
#: src/main.c:195
msgid "Display question dialog"
msgstr ""
#: src/main.c:204
msgid "Display text information dialog"
msgstr ""
#: src/main.c:213
msgid "Display warning dialog"
msgstr ""
#: src/main.c:235
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Sea dialoogi pealkiri"
#: src/main.c:236
msgid "TITLE"
msgstr ""
#: src/main.c:244
msgid "Set the window icon"
msgstr "Sea akna ikoon"
#: src/main.c:245
msgid "ICONPATH"
msgstr ""
#: src/main.c:253
msgid "Set the width"
msgstr "Sea laius"
#: src/main.c:254
msgid "WIDTH"
msgstr ""
#: src/main.c:262
msgid "Set the height"
msgstr "Sea kõrgus"
#: src/main.c:263
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
#: src/main.c:284
#: src/main.c:341
#: src/main.c:381
#: src/main.c:403
#: src/main.c:523
#: src/main.c:564
#: src/main.c:617
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Sea dialoogi tekst"
#: src/main.c:293
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Sea kalendripäev"
#: src/main.c:302
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Sea kalendrikuu"
#: src/main.c:311
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Sea kalendriaasta"
#: src/main.c:319
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr ""
#: src/main.c:350
msgid "Set the entry text"
msgstr "Sea tekst"
#: src/main.c:359
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Peida tekst"
#: src/main.c:425
msgid "Set the filename"
msgstr ""
#: src/main.c:426
#: src/main.c:587
msgid "FILENAME"
msgstr ""
#: src/main.c:434
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr ""
#: src/main.c:443
msgid "Set output separator character."
msgstr ""
#: src/main.c:444
#: src/main.c:493
msgid "SEPARATOR"
msgstr ""
#: src/main.c:465
msgid "Set the column header"
msgstr ""
#: src/main.c:474
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr ""
#: src/main.c:483
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr ""
#: src/main.c:492
msgid "Set output separator character"
msgstr ""
#: src/main.c:501
#: src/main.c:595
msgid "Allow changes to text"
msgstr ""
#: src/main.c:532
msgid "Set initial percentage"
msgstr ""
#: src/main.c:541
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr ""
#: src/main.c:551
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr ""
#: src/main.c:586
msgid "Open file"
msgstr "Ava fail"
#: src/main.c:630
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr ""
#: src/main.c:631
#: src/main.c:640
#: src/main.c:719
#: src/main.c:728
msgid "FLAGS"
msgstr ""
#: src/main.c:639
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr ""
#: src/main.c:649
msgid "X display to use"
msgstr ""
#: src/main.c:650
msgid "DISPLAY"
msgstr ""
#: src/main.c:660
msgid "X screen to use"
msgstr "X ekraan mida kasutatakse"
#: src/main.c:661
msgid "SCREEN"
msgstr ""
#: src/main.c:671
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
#: src/main.c:680
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr ""
#: src/main.c:681
msgid "NAME"
msgstr ""
#: src/main.c:689
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr ""
#: src/main.c:690
msgid "CLASS"
msgstr ""
#: src/main.c:700
msgid "HOST"
msgstr ""
#: src/main.c:710
msgid "PORT"
msgstr ""
#: src/main.c:718
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr ""
#: src/main.c:727
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr ""
#: src/main.c:736
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#: src/main.c:745
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr ""
#: src/main.c:746
msgid "MODULE"
msgstr "MOODUL"
#: src/main.c:767
msgid "About zenity"
msgstr ""
#: src/main.c:776
msgid "Print version"
msgstr ""
#: src/main.c:789
msgid "Dialog options"
msgstr "Dialoogiseaded"
#: src/main.c:798
msgid "General options"
msgstr "Üldised seaded"
#: src/main.c:807
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalendriseaded"
#: src/main.c:816
msgid "Text entry options"
msgstr ""
#: src/main.c:825
msgid "Error options"
msgstr "Veaseaded"
#: src/main.c:834
msgid "File selection options"
msgstr "Failivaliku seaded"
#: src/main.c:843
msgid "Info options"
msgstr "Info seaded"
#: src/main.c:852
msgid "List options"
msgstr ""
#: src/main.c:861
msgid "Progress options"
msgstr "Edenemise seaded"
#: src/main.c:870
msgid "Question options"
msgstr "Küsimuse seaded"
#: src/main.c:879
msgid "Text options"
msgstr "Tekstiseaded"
#: src/main.c:888
msgid "Warning options"
msgstr "Hoiatuse seaded"
#: src/main.c:897
msgid "GTK+ options"
msgstr "GTK+ valikud"
#: src/main.c:906
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Mitmesugused seaded"
#: src/main.c:915
msgid "Help options"
msgstr "Abi valikud"
#: src/main.c:1035
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1080
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1100
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1104
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1108
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr ""
#: src/tree.c:291
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: src/zenity.glade.h:2
msgid "About Zenity"
msgstr "Info Zenity kohta"
#: src/zenity.glade.h:3
msgid "Add a new entry"
msgstr "Lisa uus kirjend"
#: src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete."
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:5
msgid "An error has occurred."
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:"
msgstr "_Kalender:"
#: src/zenity.glade.h:8
msgid "Calendar selection"
msgstr "Kalendrivalik"
#: src/zenity.glade.h:9
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: src/zenity.glade.h:10
msgid "Information"
msgstr "Informatsioon"
#: src/zenity.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
#: src/zenity.glade.h:12
msgid "Question"
msgstr "Küsimus"
#: src/zenity.glade.h:13
msgid "Running..."
msgstr "Töötab..."
#: src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a date from below."
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:15
msgid "Select a file"
msgstr "Vali fail"
#: src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list"
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:17
msgid "Select items from the list below."
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:18
msgid "Text View"
msgstr "Tekstivaade"
#: src/zenity.glade.h:19
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#: src/zenity.glade.h:20
msgid "_Credits"
msgstr "_Autorid"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Sisesta uus tekst:"