Release 2.5.2
2004-02-03 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> * configure.in: Release 2.5.2
This commit is contained in:
parent
a3518d0903
commit
75bdcd6e77
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-02-03 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
|
||||
|
||||
* configure.in: Release 2.5.2
|
||||
|
||||
2004-01-26 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
|
||||
|
||||
* src/text.c: Handle stdin. Fixes #132517.
|
||||
|
21
NEWS
21
NEWS
@ -1,3 +1,24 @@
|
||||
Zenity 2.5.2
|
||||
============
|
||||
" Bottle half full or half empty? "
|
||||
|
||||
* Handle stdin on text dialog [Glynn]
|
||||
* Build fixes [Glynn]
|
||||
* New and updated translations
|
||||
- Duarte Loreto [pt]
|
||||
- Sanlig Badral [mn]
|
||||
- Robert Sedak [hr]
|
||||
- Christophe Merlet [fr]
|
||||
- Roozbeh Pournader [fa]
|
||||
- Christian Neumair [de]
|
||||
- Kjartan Maraas [no]
|
||||
- Laurent Dhima [sq]
|
||||
- Ã~Esmund Skjæveland [nn]
|
||||
- Andras Timar [hu]
|
||||
- Funda Wang [zh_CN]
|
||||
- MÉ~Ytin Æ~Omirov [az]
|
||||
- Laurent Dhima [sq]
|
||||
|
||||
Zenity 2.5.1
|
||||
============
|
||||
" Zen beginnings "
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
AC_PREREQ(2.53)
|
||||
AC_INIT(src)
|
||||
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE(zenity, 2.5.1)
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE(zenity, 2.5.2)
|
||||
|
||||
AM_MAINTAINER_MODE
|
||||
|
||||
|
8
po/az.po
8
po/az.po
@ -7,14 +7,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.az\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-27 21:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 15:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:268
|
||||
@ -346,7 +346,8 @@ msgstr "Yardım qurğuları"
|
||||
#: src/main.c:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
|
||||
msgstr "%s xətalı seçkidir. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrini istifadə edin\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s xətalı seçkidir. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrini istifadə edin\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:1091
|
||||
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
||||
@ -459,4 +460,3 @@ msgstr "_Müəlliflər"
|
||||
#: src/zenity.glade.h:21
|
||||
msgid "_Enter new text:"
|
||||
msgstr "_Yeni mətn daxil edin:"
|
||||
|
||||
|
8
po/de.po
8
po/de.po
@ -6,14 +6,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-06 10:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 10:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:268
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
@ -373,7 +373,9 @@ msgstr "Keine Spaltentitel für Listendialog angegeben\n"
|
||||
|
||||
#: src/util.c:264
|
||||
msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
|
||||
msgstr "Zu viele Alias-Ebenen für eine Standorteinstellung deuten auf einen Ringschluss hin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zu viele Alias-Ebenen für eine Standorteinstellung deuten auf einen "
|
||||
"Ringschluss hin"
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:1
|
||||
msgid "*"
|
||||
|
4
po/fa.po
4
po/fa.po
@ -7,14 +7,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-03 18:57+0330\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 18:59+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:268
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
|
4
po/fr.po
4
po/fr.po
@ -8,14 +8,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zenity 2.5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-04 00:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 00:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:268
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
|
10
po/hr.po
10
po/hr.po
@ -3,14 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
|
||||
# Translation of zenity to Croatian
|
||||
# Copyright (C) Croatian team
|
||||
# Translators: Automatski Prijevod <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-03 15:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 19:16+CET\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
@ -348,11 +347,13 @@ msgstr "Mogućnosti pomoći"
|
||||
#: src/main.c:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
|
||||
msgstr "%s je neispravna mogućnost. Za više detalja pogledajte 'zenity --hepl'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s je neispravna mogućnost. Za više detalja pogledajte 'zenity --hepl'\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:1091
|
||||
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
||||
msgstr "Morate odrediti vrstu dijaloga. Za detalje pogledajte 'zenity --hepl'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Morate odrediti vrstu dijaloga. Za detalje pogledajte 'zenity --hepl'\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -459,4 +460,3 @@ msgstr "_Zahvale"
|
||||
#: src/zenity.glade.h:21
|
||||
msgid "_Enter new text:"
|
||||
msgstr "_Upišite novi tekst:"
|
||||
|
||||
|
3
po/hu.po
3
po/hu.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity CVS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 00:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 00:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
|
||||
@ -474,4 +474,3 @@ msgstr "_Köszönet"
|
||||
#: src/zenity.glade.h:21
|
||||
msgid "_Enter new text:"
|
||||
msgstr "Í_rd be az új szöveget:"
|
||||
|
||||
|
33
po/mn.po
33
po/mn.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 04:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 13:58+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Dulmandakh <sdulmandakh@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
|
||||
@ -111,13 +111,8 @@ msgstr "Өндөрийг тохируул"
|
||||
msgid "HEIGHT"
|
||||
msgstr "ӨНДӨР"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:289
|
||||
#: src/main.c:346
|
||||
#: src/main.c:386
|
||||
#: src/main.c:408
|
||||
#: src/main.c:528
|
||||
#: src/main.c:569
|
||||
#: src/main.c:622
|
||||
#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
|
||||
#: src/main.c:569 src/main.c:622
|
||||
msgid "Set the dialog text"
|
||||
msgstr "Харилцахын текстийг тохируул"
|
||||
|
||||
@ -149,8 +144,7 @@ msgstr "Оролтын текстийг нуу"
|
||||
msgid "Set the filename"
|
||||
msgstr "Файлын нэрийг тохируул"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:431
|
||||
#: src/main.c:592
|
||||
#: src/main.c:431 src/main.c:592
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "ФАЙЛЫН_НЭР"
|
||||
|
||||
@ -162,8 +156,7 @@ msgstr "Олон файл сонгох боломж олго"
|
||||
msgid "Set output separator character."
|
||||
msgstr "Гаралтын хязгаарлагч тэмдэгтийг тохируул."
|
||||
|
||||
#: src/main.c:449
|
||||
#: src/main.c:498
|
||||
#: src/main.c:449 src/main.c:498
|
||||
msgid "SEPARATOR"
|
||||
msgstr "ХЯЗГААРЛАГЧ"
|
||||
|
||||
@ -183,8 +176,7 @@ msgstr "Эхний баганад радио товч ашигла"
|
||||
msgid "Set output separator character"
|
||||
msgstr "Гаралтын хязгаарлагч тэмдэгтийг тохируул"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:506
|
||||
#: src/main.c:600
|
||||
#: src/main.c:506 src/main.c:600
|
||||
msgid "Allow changes to text"
|
||||
msgstr "Текстийг өөрчлөхыг зөвшөөр"
|
||||
|
||||
@ -209,10 +201,7 @@ msgstr "Файлыг нээ"
|
||||
msgid "Gdk debugging flags to set"
|
||||
msgstr "Ашиглах Gdk цохгүйжүүлэх флагууд"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:636
|
||||
#: src/main.c:645
|
||||
#: src/main.c:724
|
||||
#: src/main.c:733
|
||||
#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733
|
||||
msgid "FLAGS"
|
||||
msgstr "ФЛАГУУД"
|
||||
|
||||
@ -355,11 +344,14 @@ msgstr "Тусламжийн тохиргоонууд"
|
||||
#: src/main.c:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
|
||||
msgstr "%s буруу тохиргоо. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг хүсвэл 'zenity --help'-г үз\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s буруу тохиргоо. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг хүсвэл 'zenity --help'-г үз\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:1091
|
||||
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
||||
msgstr "Та харилцахын төрлийг сонгох тодорхойлох хэрэгтэй. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг хүсвэл 'zenity --help'-г үз\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Та харилцахын төрлийг сонгох тодорхойлох хэрэгтэй. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
|
||||
"авахыг хүсвэл 'zenity --help'-г үз\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -466,4 +458,3 @@ msgstr "_Оролцогчид"
|
||||
#: src/zenity.glade.h:21
|
||||
msgid "_Enter new text:"
|
||||
msgstr "_Шинэ текст оруул:"
|
||||
|
||||
|
8
po/nn.po
8
po/nn.po
@ -6,14 +6,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-07 21:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 13:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:268
|
||||
@ -345,7 +345,8 @@ msgstr "Val om hjelp"
|
||||
#: src/main.c:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
|
||||
msgstr "«%s» er ikkje eit gyldig val. Sjå «zenity --help» for fleire detaljar\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"«%s» er ikkje eit gyldig val. Sjå «zenity --help» for fleire detaljar\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:1091
|
||||
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
||||
@ -456,4 +457,3 @@ msgstr "_Heider"
|
||||
#: src/zenity.glade.h:21
|
||||
msgid "_Enter new text:"
|
||||
msgstr "_Skriv inn ny tekst:"
|
||||
|
||||
|
4
po/no.po
4
po/no.po
@ -5,14 +5,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity 2.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-13 00:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 00:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:268
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
|
4
po/pt.po
4
po/pt.po
@ -6,14 +6,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-02 23:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:268
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
|
333
po/sl.po
333
po/sl.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-06-16 15:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-07-29 12:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
@ -13,385 +13,370 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:265
|
||||
#: src/about.c:268
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>"
|
||||
msgstr "Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:295
|
||||
#: src/about.c:298
|
||||
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
||||
msgstr "Prikaže pogovorna okna iz lupinskih skrip"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:299
|
||||
#: src/about.c:302
|
||||
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
|
||||
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:383
|
||||
#: src/about.c:386
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Zasluge"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/about.c:410
|
||||
#: src/about.c:413
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Pisci programa"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/about.c:423
|
||||
#: src/about.c:426
|
||||
msgid "Translated by"
|
||||
msgstr "Prevajalci"
|
||||
msgstr "Prevajalci"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:132
|
||||
#: src/main.c:137
|
||||
msgid "Display calendar dialog"
|
||||
msgstr "Prikaži pogovorno okno koledarja"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:141
|
||||
#: src/main.c:146
|
||||
msgid "Display text entry dialog"
|
||||
msgstr "Prikaži pogovorno okno vnos besedila"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:150
|
||||
#: src/main.c:155
|
||||
msgid "Display error dialog"
|
||||
msgstr "Prikaži pogovorno okno napake"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:159
|
||||
#: src/main.c:164
|
||||
msgid "Display file selection dialog"
|
||||
msgstr "Prikaži pogovorno okno izbire datoteke"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:168
|
||||
#: src/main.c:173
|
||||
msgid "Display info dialog"
|
||||
msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:177
|
||||
#: src/main.c:182
|
||||
msgid "Display list dialog"
|
||||
msgstr "Prikaži pogovorno okno seznama"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:186
|
||||
#: src/main.c:191
|
||||
msgid "Display progress indication dialog"
|
||||
msgstr "Prikaži pogovorno okno indikatorja napredovanja"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:195
|
||||
#: src/main.c:200
|
||||
msgid "Display question dialog"
|
||||
msgstr "Prikaži pogovorno okno vprašanja"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:204
|
||||
#: src/main.c:209
|
||||
msgid "Display text information dialog"
|
||||
msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov o besedilu"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:213
|
||||
#: src/main.c:218
|
||||
msgid "Display warning dialog"
|
||||
msgstr "Prikaži pogovorno okno opozorila"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:235
|
||||
#: src/main.c:240
|
||||
msgid "Set the dialog title"
|
||||
msgstr "Nastavi naslov pogovornega okna"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:236
|
||||
#: src/main.c:241
|
||||
msgid "TITLE"
|
||||
msgstr "NAZIV"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:244
|
||||
#: src/main.c:249
|
||||
msgid "Set the window icon"
|
||||
msgstr "Nastavi ikono okna"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:245
|
||||
#: src/main.c:250
|
||||
msgid "ICONPATH"
|
||||
msgstr "POTIKONE"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:253
|
||||
#: src/main.c:258
|
||||
msgid "Set the width"
|
||||
msgstr "Nastavi širino"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:254
|
||||
#: src/main.c:259
|
||||
msgid "WIDTH"
|
||||
msgstr "ŠIRINA"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:262
|
||||
#: src/main.c:267
|
||||
msgid "Set the height"
|
||||
msgstr "Nastavi višino"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:263
|
||||
#: src/main.c:268
|
||||
msgid "HEIGHT"
|
||||
msgstr "VIŠINA"
|
||||
msgstr "VIŠINA"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523
|
||||
#: src/main.c:564 src/main.c:617
|
||||
#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
|
||||
#: src/main.c:569 src/main.c:622
|
||||
msgid "Set the dialog text"
|
||||
msgstr "Nastavi besedilo pogovornega okna"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:293
|
||||
#: src/main.c:298
|
||||
msgid "Set the calendar day"
|
||||
msgstr "Nastavi dan na koledarju"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:302
|
||||
#: src/main.c:307
|
||||
msgid "Set the calendar month"
|
||||
msgstr "Nastavi mesec na koledarju"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:311
|
||||
#: src/main.c:316
|
||||
msgid "Set the calendar year"
|
||||
msgstr "Nastavi leto na koledarju"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:319
|
||||
#: src/main.c:324
|
||||
msgid "Set the format for the returned date"
|
||||
msgstr "Nastavi oblikovanje vrnjenega datuma"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:350
|
||||
#: src/main.c:355
|
||||
msgid "Set the entry text"
|
||||
msgstr "Nastavi začetno besedilo"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:359
|
||||
#: src/main.c:364
|
||||
msgid "Hide the entry text"
|
||||
msgstr "Skrij začetno besedilo"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:425
|
||||
#: src/main.c:430
|
||||
msgid "Set the filename"
|
||||
msgstr "Nastavi ime datoteke"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:426 src/main.c:587
|
||||
#: src/main.c:431 src/main.c:592
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "IMEDATOTEKE"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:434
|
||||
#: src/main.c:439
|
||||
msgid "Allow multiple files to be selected"
|
||||
msgstr "Dovoli izbrati več datotek"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:443
|
||||
#: src/main.c:448
|
||||
msgid "Set output separator character."
|
||||
msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda."
|
||||
|
||||
#: src/main.c:444 src/main.c:493
|
||||
#: src/main.c:449 src/main.c:498
|
||||
msgid "SEPARATOR"
|
||||
msgstr "LOČILO"
|
||||
msgstr "LOČILO"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:465
|
||||
#: src/main.c:470
|
||||
msgid "Set the column header"
|
||||
msgstr "Nastavi glavo stolpca"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:474
|
||||
#: src/main.c:479
|
||||
msgid "Use check boxes for first column"
|
||||
msgstr "Uporabi potrditveno škatlico za prvi stolpec"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:483
|
||||
#: src/main.c:488
|
||||
msgid "Use radio buttons for first column"
|
||||
msgstr "Uporabi radijski gumb za prvi stolpec"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:492
|
||||
#: src/main.c:497
|
||||
msgid "Set output separator character"
|
||||
msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:501 src/main.c:595
|
||||
#: src/main.c:506 src/main.c:600
|
||||
msgid "Allow changes to text"
|
||||
msgstr "Dovoli spremembe v besedilu"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:532
|
||||
#: src/main.c:537
|
||||
msgid "Set initial percentage"
|
||||
msgstr "Nastavi začetni odstotek"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:541
|
||||
#: src/main.c:546
|
||||
msgid "Pulsate progress bar"
|
||||
msgstr "Merilnik napredka naj utripa"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:551
|
||||
#: src/main.c:556
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
|
||||
msgstr "Opusti pogovorno okno, ko je doseženih 100%"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:586
|
||||
#: src/main.c:591
|
||||
msgid "Open file"
|
||||
msgstr "Odpri datoteko"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:630
|
||||
#: src/main.c:635
|
||||
msgid "Gdk debugging flags to set"
|
||||
msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene"
|
||||
msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728
|
||||
#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733
|
||||
msgid "FLAGS"
|
||||
msgstr "ZASTAVICE"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:639
|
||||
#: src/main.c:644
|
||||
msgid "Gdk debugging flags to unset"
|
||||
msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:649
|
||||
#: src/main.c:654
|
||||
msgid "X display to use"
|
||||
msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:650
|
||||
#: src/main.c:655
|
||||
msgid "DISPLAY"
|
||||
msgstr "PRIKAZ" # G:11 K:1 O:9
|
||||
msgstr "PRIKAZ"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:660
|
||||
# G:11 K:1 O:9
|
||||
#: src/main.c:665
|
||||
msgid "X screen to use"
|
||||
msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen"
|
||||
msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:661
|
||||
#: src/main.c:666
|
||||
msgid "SCREEN"
|
||||
msgstr "ZASLON" # G:1 K:0 O:0
|
||||
msgstr "ZASLON"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:671
|
||||
# G:1 K:0 O:0
|
||||
#: src/main.c:676
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Naredi klice X sinhrone"
|
||||
msgstr "Naredi klice X sinhrone"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:680
|
||||
#: src/main.c:685
|
||||
msgid "Program name as used by the window manager"
|
||||
msgstr "Ime programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" # G:1 K:0 O:0
|
||||
msgstr "Ime programa, kot ga uporablja upravljalnik oken"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:681
|
||||
# G:1 K:0 O:0
|
||||
#: src/main.c:686
|
||||
msgid "NAME"
|
||||
msgstr "IME" # G:4 K:0 O:0
|
||||
msgstr "IME"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:689
|
||||
# G:4 K:0 O:0
|
||||
#: src/main.c:694
|
||||
msgid "Program class as used by the window manager"
|
||||
msgstr "Razred programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" # G:1 K:0 O:0
|
||||
msgstr "Razred programa, kot ga uporablja upravljalnik oken"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:690
|
||||
# G:1 K:0 O:0
|
||||
#: src/main.c:695
|
||||
msgid "CLASS"
|
||||
msgstr "RAZRED" # G:2 K:0 O:0
|
||||
msgstr "RAZRED"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:700
|
||||
# G:2 K:0 O:0
|
||||
#: src/main.c:705
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "GOSTITELJ" # G:1 K:0 O:0
|
||||
msgstr "GOSTITELJ"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:710
|
||||
# G:1 K:0 O:0
|
||||
#: src/main.c:715
|
||||
msgid "PORT"
|
||||
msgstr "VRATA" # G:3 K:0 O:0
|
||||
msgstr "VRATA"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:718
|
||||
# G:3 K:0 O:0
|
||||
#: src/main.c:723
|
||||
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
|
||||
msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene" # G:1 K:0 O:0
|
||||
msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:727
|
||||
# G:1 K:0 O:0
|
||||
#: src/main.c:732
|
||||
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
|
||||
msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene" # G:1 K:0 O:0
|
||||
msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:736
|
||||
# G:1 K:0 O:0
|
||||
#: src/main.c:741
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr "Naredi vsa opozorila usodna" # G:1 K:0 O:0
|
||||
msgstr "Naredi vsa opozorila usodna"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:745
|
||||
# G:1 K:0 O:0
|
||||
#: src/main.c:750
|
||||
msgid "Load an additional Gtk module"
|
||||
msgstr "Naloži dodatni modul Gtk" # G:1 K:0 O:0
|
||||
msgstr "Naloži dodatni modul Gtk"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:746
|
||||
# G:1 K:0 O:0
|
||||
#: src/main.c:751
|
||||
msgid "MODULE"
|
||||
msgstr "MODUL" # G:2 K:0 O:0
|
||||
msgstr "MODUL"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:767
|
||||
# G:2 K:0 O:0
|
||||
#: src/main.c:772
|
||||
msgid "About zenity"
|
||||
msgstr "O zenity"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:776
|
||||
#: src/main.c:781
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Izpiši različico" # G:1 K:0 O:0
|
||||
msgstr "Izpiši različico"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:789
|
||||
# G:1 K:0 O:0
|
||||
#: src/main.c:794
|
||||
msgid "Dialog options"
|
||||
msgstr "Možnosti pogovornega okna"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:798
|
||||
#: src/main.c:803
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr "Splošne možnosti" # G:0 K:7 O:1
|
||||
msgstr "Splošne možnosti"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/main.c:807
|
||||
# G:0 K:7 O:1
|
||||
#: src/main.c:812
|
||||
msgid "Calendar options"
|
||||
msgstr "Možnosti koledarja"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:816
|
||||
#: src/main.c:821
|
||||
msgid "Text entry options"
|
||||
msgstr "Možnosti vnosa besedila"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:825
|
||||
#: src/main.c:830
|
||||
msgid "Error options"
|
||||
msgstr "Možnosti napak"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:834
|
||||
#: src/main.c:839
|
||||
msgid "File selection options"
|
||||
msgstr "Možnosti izbire datoteke"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:843
|
||||
#: src/main.c:848
|
||||
msgid "Info options"
|
||||
msgstr "Možnosti info"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:852
|
||||
#: src/main.c:857
|
||||
msgid "List options"
|
||||
msgstr "Možnosti seznama"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:861
|
||||
#: src/main.c:866
|
||||
msgid "Progress options"
|
||||
msgstr "Možnosti prikaza napredka"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:870
|
||||
#: src/main.c:875
|
||||
msgid "Question options"
|
||||
msgstr "Možnosti vprašanja"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:879
|
||||
#: src/main.c:884
|
||||
msgid "Text options"
|
||||
msgstr "Možnosti besedila"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:888
|
||||
#: src/main.c:893
|
||||
msgid "Warning options"
|
||||
msgstr "Možnosti opozorila"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:897
|
||||
#: src/main.c:902
|
||||
msgid "GTK+ options"
|
||||
msgstr "Možnosti GTK+"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:906
|
||||
#: src/main.c:911
|
||||
msgid "Miscellaneous options"
|
||||
msgstr "Razne možnosti"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:915
|
||||
#: src/main.c:920
|
||||
msgid "Help options"
|
||||
msgstr "Možnosti pomoči"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:1036
|
||||
#: src/main.c:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
|
||||
msgstr "%s je neveljavna možnost. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s je neveljavna možnost. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:1081
|
||||
#: src/main.c:1091
|
||||
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
||||
msgstr "Določiti morate tip pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Določiti morate tip pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte "
|
||||
"'zenity --help'\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:1101
|
||||
#: src/main.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
|
||||
msgstr "%s je v istem pogovornem oknu podan dvakrat\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:1105
|
||||
#: src/main.c:1115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
|
||||
msgstr "%s ni podprt v tem pogovornem oknu\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:1109
|
||||
#: src/main.c:1119
|
||||
msgid "Two or more dialog options specified\n"
|
||||
msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n"
|
||||
|
||||
@ -399,6 +384,10 @@ msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n"
|
||||
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
|
||||
msgstr "Za pogovorno okno seznama ni določenih naslovov stolpcev.\n"
|
||||
|
||||
#: src/util.c:264
|
||||
msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:1
|
||||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
@ -419,58 +408,53 @@ msgstr "Vse posodobitve so končane."
|
||||
msgid "An error has occurred."
|
||||
msgstr "Pojavila se je napaka."
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:6
|
||||
msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
||||
msgstr "Ste prepričani, da želite nadaljevati?"
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:7
|
||||
msgid "C_alendar:"
|
||||
msgstr "K_oledar:" # G:7 K:2 O:4
|
||||
|
||||
msgstr "K_oledar:"
|
||||
|
||||
# G:7 K:2 O:4
|
||||
#: src/zenity.glade.h:8
|
||||
msgid "Calendar selection"
|
||||
msgstr "Izbira koledarja"
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:9
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Napaka" # G:12 K:1 O:6
|
||||
|
||||
msgstr "Napaka"
|
||||
|
||||
# G:12 K:1 O:6
|
||||
#: src/zenity.glade.h:10
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Podatki" # G:9 K:0 O:0
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
msgstr "Podatki"
|
||||
|
||||
# G:9 K:0 O:0
|
||||
#: src/zenity.glade.h:11
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Napredek" # G:4 K:4 O:0
|
||||
|
||||
|
||||
msgstr "Napredek"
|
||||
|
||||
# G:4 K:4 O:0
|
||||
#: src/zenity.glade.h:12
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Vprašanje" # G:9 K:6 O:0
|
||||
|
||||
|
||||
msgstr "Vprašanje"
|
||||
|
||||
# G:9 K:6 O:0
|
||||
#: src/zenity.glade.h:13
|
||||
msgid "Running..."
|
||||
msgstr "Teče..." # G:7 K:2 O:0
|
||||
|
||||
msgstr "Teče..."
|
||||
|
||||
# G:7 K:2 O:0
|
||||
#: src/zenity.glade.h:14
|
||||
msgid "Select a date from below."
|
||||
msgstr "Spodaj izberite datum."
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:15
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Izberi datoteko" # G:2 K:0 O:0
|
||||
|
||||
msgstr "Izberi datoteko"
|
||||
|
||||
# G:2 K:0 O:0
|
||||
#: src/zenity.glade.h:16
|
||||
msgid "Select items from the list"
|
||||
msgstr "Izberite predmete s seznama"
|
||||
@ -481,28 +465,19 @@ msgstr "Izberite predmete s spodnjega seznama."
|
||||
|
||||
#: src/zenity.glade.h:18
|
||||
msgid "Text View"
|
||||
msgstr "Pogled besedila" # G:4 K:0 O:0
|
||||
|
||||
|
||||
msgstr "Pogled besedila"
|
||||
|
||||
# G:4 K:0 O:0
|
||||
#: src/zenity.glade.h:19
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Opozorilo" # G:1 K:0 O:0
|
||||
|
||||
msgstr "Opozorilo"
|
||||
|
||||
# G:1 K:0 O:0
|
||||
#: src/zenity.glade.h:20
|
||||
msgid "_Credits"
|
||||
msgstr "_Zasluge" # G:1 K:0 O:0
|
||||
|
||||
msgstr "_Zasluge"
|
||||
|
||||
# G:1 K:0 O:0
|
||||
#: src/zenity.glade.h:21
|
||||
msgid "_Enter new text:"
|
||||
msgstr "_Vnestie novo besedilo:"
|
||||
|
||||
# Smart report:
|
||||
# Total untranslated messages in file: 108
|
||||
# Translations made:
|
||||
# full: 56
|
||||
# smart: 0
|
||||
# cond: 32
|
||||
# total: 88 ; distinct: 46
|
||||
|
4
po/sq.po
4
po/sq.po
@ -6,14 +6,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.sq\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 16:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:268
|
||||
|
@ -6,14 +6,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 05:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 23:44+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
|
||||
#: src/about.c:268
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user