Release 2.5.2

2004-02-03  Glynn Foster  <glynn.foster@sun.com>

	* configure.in: Release 2.5.2
This commit is contained in:
Glynn Foster 2004-02-03 10:27:46 +00:00 committed by Glynn Foster
parent a3518d0903
commit 75bdcd6e77
16 changed files with 223 additions and 231 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-03 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Release 2.5.2
2004-01-26 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* src/text.c: Handle stdin. Fixes #132517.

21
NEWS
View File

@ -1,3 +1,24 @@
Zenity 2.5.2
============
" Bottle half full or half empty? "
* Handle stdin on text dialog [Glynn]
* Build fixes [Glynn]
* New and updated translations
- Duarte Loreto [pt]
- Sanlig Badral [mn]
- Robert Sedak [hr]
- Christophe Merlet [fr]
- Roozbeh Pournader [fa]
- Christian Neumair [de]
- Kjartan Maraas [no]
- Laurent Dhima [sq]
- Ã~Esmund Skjæveland [nn]
- Andras Timar [hu]
- Funda Wang [zh_CN]
- MÉ~Ytin Æ~Omirov [az]
- Laurent Dhima [sq]
Zenity 2.5.1
============
" Zen beginnings "

View File

@ -1,7 +1,7 @@
AC_PREREQ(2.53)
AC_INIT(src)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_INIT_AUTOMAKE(zenity, 2.5.1)
AM_INIT_AUTOMAKE(zenity, 2.5.2)
AM_MAINTAINER_MODE

View File

@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-27 21:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: src/about.c:268
@ -346,7 +346,8 @@ msgstr "Yardım qurğuları"
#: src/main.c:1046
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s xətalı seçkidir. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrini istifadə edin\n"
msgstr ""
"%s xətalı seçkidir. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrini istifadə edin\n"
#: src/main.c:1091
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
@ -459,4 +460,3 @@ msgstr "_Müəlliflər"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Yeni mətn daxil edin:"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-06 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:268
msgid "translator_credits"
@ -373,7 +373,9 @@ msgstr "Keine Spaltentitel für Listendialog angegeben\n"
#: src/util.c:264
msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
msgstr "Zu viele Alias-Ebenen für eine Standorteinstellung deuten auf einen Ringschluss hin"
msgstr ""
"Zu viele Alias-Ebenen für eine Standorteinstellung deuten auf einen "
"Ringschluss hin"
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"

View File

@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-03 18:57+0330\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 18:59+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:268
msgid "translator_credits"

View File

@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity 2.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-04 00:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:268
msgid "translator_credits"

View File

@ -3,14 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translation of zenity to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators: Automatski Prijevod <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-03 15:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 19:16+CET\n"
"Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -348,11 +347,13 @@ msgstr "Mogućnosti pomoći"
#: src/main.c:1046
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s je neispravna mogućnost. Za više detalja pogledajte 'zenity --hepl'\n"
msgstr ""
"%s je neispravna mogućnost. Za više detalja pogledajte 'zenity --hepl'\n"
#: src/main.c:1091
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Morate odrediti vrstu dijaloga. Za detalje pogledajte 'zenity --hepl'\n"
msgstr ""
"Morate odrediti vrstu dijaloga. Za detalje pogledajte 'zenity --hepl'\n"
#: src/main.c:1111
#, c-format
@ -459,4 +460,3 @@ msgstr "_Zahvale"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Upišite novi tekst:"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 00:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 00:16+0100\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@ -474,4 +474,3 @@ msgstr "_Köszönet"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "Í_rd be az új szöveget:"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 04:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 13:58+0800\n"
"Last-Translator: Dulmandakh <sdulmandakh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -111,13 +111,8 @@ msgstr "Өндөрийг тохируул"
msgid "HEIGHT"
msgstr "ӨНДӨР"
#: src/main.c:289
#: src/main.c:346
#: src/main.c:386
#: src/main.c:408
#: src/main.c:528
#: src/main.c:569
#: src/main.c:622
#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
#: src/main.c:569 src/main.c:622
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Харилцахын текстийг тохируул"
@ -149,8 +144,7 @@ msgstr "Оролтын текстийг нуу"
msgid "Set the filename"
msgstr "Файлын нэрийг тохируул"
#: src/main.c:431
#: src/main.c:592
#: src/main.c:431 src/main.c:592
msgid "FILENAME"
msgstr "ФАЙЛЫН_НЭР"
@ -162,8 +156,7 @@ msgstr "Олон файл сонгох боломж олго"
msgid "Set output separator character."
msgstr "Гаралтын хязгаарлагч тэмдэгтийг тохируул."
#: src/main.c:449
#: src/main.c:498
#: src/main.c:449 src/main.c:498
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ХЯЗГААРЛАГЧ"
@ -183,8 +176,7 @@ msgstr "Эхний баганад радио товч ашигла"
msgid "Set output separator character"
msgstr "Гаралтын хязгаарлагч тэмдэгтийг тохируул"
#: src/main.c:506
#: src/main.c:600
#: src/main.c:506 src/main.c:600
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Текстийг өөрчлөхыг зөвшөөр"
@ -209,10 +201,7 @@ msgstr "Файлыг нээ"
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Ашиглах Gdk цохгүйжүүлэх флагууд"
#: src/main.c:636
#: src/main.c:645
#: src/main.c:724
#: src/main.c:733
#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733
msgid "FLAGS"
msgstr "ФЛАГУУД"
@ -355,11 +344,14 @@ msgstr "Тусламжийн тохиргоонууд"
#: src/main.c:1046
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s буруу тохиргоо. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг хүсвэл 'zenity --help'-г үз\n"
msgstr ""
"%s буруу тохиргоо. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг хүсвэл 'zenity --help'-г үз\n"
#: src/main.c:1091
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Та харилцахын төрлийг сонгох тодорхойлох хэрэгтэй. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг хүсвэл 'zenity --help'-г үз\n"
msgstr ""
"Та харилцахын төрлийг сонгох тодорхойлох хэрэгтэй. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
"авахыг хүсвэл 'zenity --help'-г үз\n"
#: src/main.c:1111
#, c-format
@ -466,4 +458,3 @@ msgstr "_Оролцогчид"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Шинэ текст оруул:"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-07 21:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: src/about.c:268
@ -345,7 +345,8 @@ msgstr "Val om hjelp"
#: src/main.c:1046
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "«%s» er ikkje eit gyldig val. Sjå «zenity --help» for fleire detaljar\n"
msgstr ""
"«%s» er ikkje eit gyldig val. Sjå «zenity --help» for fleire detaljar\n"
#: src/main.c:1091
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
@ -456,4 +457,3 @@ msgstr "_Heider"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Skriv inn ny tekst:"

View File

@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-13 00:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 00:54+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:268
msgid "translator_credits"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-02 23:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
#: src/about.c:268
msgid "translator_credits"

319
po/sl.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-16 15:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-29 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -13,385 +13,370 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/about.c:265
#: src/about.c:268
msgid "translator_credits"
msgstr "Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>"
#: src/about.c:295
#: src/about.c:298
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Prikaže pogovorna okna iz lupinskih skrip"
#: src/about.c:299
#: src/about.c:302
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:383
#: src/about.c:386
msgid "Credits"
msgstr "Zasluge"
#: src/about.c:410
#: src/about.c:413
msgid "Written by"
msgstr "Pisci programa"
#: src/about.c:423
#: src/about.c:426
msgid "Translated by"
msgstr "Prevajalci"
#: src/main.c:132
#: src/main.c:137
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno koledarja"
#: src/main.c:141
#: src/main.c:146
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno vnos besedila"
#: src/main.c:150
#: src/main.c:155
msgid "Display error dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno napake"
#: src/main.c:159
#: src/main.c:164
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno izbire datoteke"
#: src/main.c:168
#: src/main.c:173
msgid "Display info dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov"
#: src/main.c:177
#: src/main.c:182
msgid "Display list dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno seznama"
#: src/main.c:186
#: src/main.c:191
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno indikatorja napredovanja"
#: src/main.c:195
#: src/main.c:200
msgid "Display question dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno vprašanja"
#: src/main.c:204
#: src/main.c:209
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov o besedilu"
#: src/main.c:213
#: src/main.c:218
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno opozorila"
#: src/main.c:235
#: src/main.c:240
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Nastavi naslov pogovornega okna"
#: src/main.c:236
#: src/main.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "NAZIV"
#: src/main.c:244
#: src/main.c:249
msgid "Set the window icon"
msgstr "Nastavi ikono okna"
#: src/main.c:245
#: src/main.c:250
msgid "ICONPATH"
msgstr "POTIKONE"
#: src/main.c:253
#: src/main.c:258
msgid "Set the width"
msgstr "Nastavi širino"
#: src/main.c:254
#: src/main.c:259
msgid "WIDTH"
msgstr "ŠIRINA"
#: src/main.c:262
#: src/main.c:267
msgid "Set the height"
msgstr "Nastavi višino"
#: src/main.c:263
#: src/main.c:268
msgid "HEIGHT"
msgstr "VIŠINA"
#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523
#: src/main.c:564 src/main.c:617
#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
#: src/main.c:569 src/main.c:622
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Nastavi besedilo pogovornega okna"
#: src/main.c:293
#: src/main.c:298
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Nastavi dan na koledarju"
#: src/main.c:302
#: src/main.c:307
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Nastavi mesec na koledarju"
#: src/main.c:311
#: src/main.c:316
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Nastavi leto na koledarju"
#: src/main.c:319
#: src/main.c:324
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Nastavi oblikovanje vrnjenega datuma"
#: src/main.c:350
#: src/main.c:355
msgid "Set the entry text"
msgstr "Nastavi začetno besedilo"
#: src/main.c:359
#: src/main.c:364
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skrij začetno besedilo"
#: src/main.c:425
#: src/main.c:430
msgid "Set the filename"
msgstr "Nastavi ime datoteke"
#: src/main.c:426 src/main.c:587
#: src/main.c:431 src/main.c:592
msgid "FILENAME"
msgstr "IMEDATOTEKE"
#: src/main.c:434
#: src/main.c:439
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Dovoli izbrati več datotek"
#: src/main.c:443
#: src/main.c:448
msgid "Set output separator character."
msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda."
#: src/main.c:444 src/main.c:493
#: src/main.c:449 src/main.c:498
msgid "SEPARATOR"
msgstr "LOČILO"
#: src/main.c:465
#: src/main.c:470
msgid "Set the column header"
msgstr "Nastavi glavo stolpca"
#: src/main.c:474
#: src/main.c:479
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Uporabi potrditveno škatlico za prvi stolpec"
#: src/main.c:483
#: src/main.c:488
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Uporabi radijski gumb za prvi stolpec"
#: src/main.c:492
#: src/main.c:497
msgid "Set output separator character"
msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda"
#: src/main.c:501 src/main.c:595
#: src/main.c:506 src/main.c:600
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Dovoli spremembe v besedilu"
#: src/main.c:532
#: src/main.c:537
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Nastavi začetni odstotek"
#: src/main.c:541
#: src/main.c:546
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Merilnik napredka naj utripa"
#: src/main.c:551
#: src/main.c:556
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Opusti pogovorno okno, ko je doseženih 100%"
#: src/main.c:586
#: src/main.c:591
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
#: src/main.c:630
#: src/main.c:635
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene"
#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728
#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733
msgid "FLAGS"
msgstr "ZASTAVICE"
#: src/main.c:639
#: src/main.c:644
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene"
#: src/main.c:649
#: src/main.c:654
msgid "X display to use"
msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen"
#: src/main.c:650
#: src/main.c:655
msgid "DISPLAY"
msgstr "PRIKAZ" # G:11 K:1 O:9
msgstr "PRIKAZ"
#: src/main.c:660
# G:11 K:1 O:9
#: src/main.c:665
msgid "X screen to use"
msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen"
#: src/main.c:661
#: src/main.c:666
msgid "SCREEN"
msgstr "ZASLON" # G:1 K:0 O:0
msgstr "ZASLON"
#: src/main.c:671
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:676
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Naredi klice X sinhrone"
#: src/main.c:680
#: src/main.c:685
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Ime programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" # G:1 K:0 O:0
msgstr "Ime programa, kot ga uporablja upravljalnik oken"
#: src/main.c:681
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:686
msgid "NAME"
msgstr "IME" # G:4 K:0 O:0
msgstr "IME"
#: src/main.c:689
# G:4 K:0 O:0
#: src/main.c:694
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Razred programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" # G:1 K:0 O:0
msgstr "Razred programa, kot ga uporablja upravljalnik oken"
#: src/main.c:690
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:695
msgid "CLASS"
msgstr "RAZRED" # G:2 K:0 O:0
msgstr "RAZRED"
#: src/main.c:700
# G:2 K:0 O:0
#: src/main.c:705
msgid "HOST"
msgstr "GOSTITELJ" # G:1 K:0 O:0
msgstr "GOSTITELJ"
#: src/main.c:710
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:715
msgid "PORT"
msgstr "VRATA" # G:3 K:0 O:0
msgstr "VRATA"
#: src/main.c:718
# G:3 K:0 O:0
#: src/main.c:723
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene" # G:1 K:0 O:0
msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene"
#: src/main.c:727
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:732
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene" # G:1 K:0 O:0
msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene"
#: src/main.c:736
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:741
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Naredi vsa opozorila usodna" # G:1 K:0 O:0
msgstr "Naredi vsa opozorila usodna"
#: src/main.c:745
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:750
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Naloži dodatni modul Gtk" # G:1 K:0 O:0
msgstr "Naloži dodatni modul Gtk"
#: src/main.c:746
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:751
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL" # G:2 K:0 O:0
msgstr "MODUL"
#: src/main.c:767
# G:2 K:0 O:0
#: src/main.c:772
msgid "About zenity"
msgstr "O zenity"
#: src/main.c:776
#: src/main.c:781
msgid "Print version"
msgstr "Izpiši različico" # G:1 K:0 O:0
msgstr "Izpiši različico"
#: src/main.c:789
# G:1 K:0 O:0
#: src/main.c:794
msgid "Dialog options"
msgstr "Možnosti pogovornega okna"
#: src/main.c:798
#: src/main.c:803
msgid "General options"
msgstr "Splošne možnosti" # G:0 K:7 O:1
msgstr "Splošne možnosti"
#: src/main.c:807
# G:0 K:7 O:1
#: src/main.c:812
msgid "Calendar options"
msgstr "Možnosti koledarja"
#: src/main.c:816
#: src/main.c:821
msgid "Text entry options"
msgstr "Možnosti vnosa besedila"
#: src/main.c:825
#: src/main.c:830
msgid "Error options"
msgstr "Možnosti napak"
#: src/main.c:834
#: src/main.c:839
msgid "File selection options"
msgstr "Možnosti izbire datoteke"
#: src/main.c:843
#: src/main.c:848
msgid "Info options"
msgstr "Možnosti info"
#: src/main.c:852
#: src/main.c:857
msgid "List options"
msgstr "Možnosti seznama"
#: src/main.c:861
#: src/main.c:866
msgid "Progress options"
msgstr "Možnosti prikaza napredka"
#: src/main.c:870
#: src/main.c:875
msgid "Question options"
msgstr "Možnosti vprašanja"
#: src/main.c:879
#: src/main.c:884
msgid "Text options"
msgstr "Možnosti besedila"
#: src/main.c:888
#: src/main.c:893
msgid "Warning options"
msgstr "Možnosti opozorila"
#: src/main.c:897
#: src/main.c:902
msgid "GTK+ options"
msgstr "Možnosti GTK+"
#: src/main.c:906
#: src/main.c:911
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Razne možnosti"
#: src/main.c:915
#: src/main.c:920
msgid "Help options"
msgstr "Možnosti pomoči"
#: src/main.c:1036
#: src/main.c:1046
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s je neveljavna možnost. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n"
msgstr ""
"%s je neveljavna možnost. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n"
#: src/main.c:1081
#: src/main.c:1091
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Določiti morate tip pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n"
msgstr ""
"Določiti morate tip pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte "
"'zenity --help'\n"
#: src/main.c:1101
#: src/main.c:1111
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s je v istem pogovornem oknu podan dvakrat\n"
#: src/main.c:1105
#: src/main.c:1115
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s ni podprt v tem pogovornem oknu\n"
#: src/main.c:1109
#: src/main.c:1119
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n"
@ -399,6 +384,10 @@ msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n"
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Za pogovorno okno seznama ni določenih naslovov stolpcev.\n"
#: src/util.c:264
msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@ -419,58 +408,53 @@ msgstr "Vse posodobitve so končane."
msgid "An error has occurred."
msgstr "Pojavila se je napaka."
#: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Ste prepričani, da želite nadaljevati?"
#: src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:"
msgstr "K_oledar:" # G:7 K:2 O:4
msgstr "K_oledar:"
# G:7 K:2 O:4
#: src/zenity.glade.h:8
msgid "Calendar selection"
msgstr "Izbira koledarja"
#: src/zenity.glade.h:9
msgid "Error"
msgstr "Napaka" # G:12 K:1 O:6
msgstr "Napaka"
# G:12 K:1 O:6
#: src/zenity.glade.h:10
msgid "Information"
msgstr "Podatki" # G:9 K:0 O:0
msgstr "Podatki"
# G:9 K:0 O:0
#: src/zenity.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Napredek" # G:4 K:4 O:0
msgstr "Napredek"
# G:4 K:4 O:0
#: src/zenity.glade.h:12
msgid "Question"
msgstr "Vprašanje" # G:9 K:6 O:0
msgstr "Vprašanje"
# G:9 K:6 O:0
#: src/zenity.glade.h:13
msgid "Running..."
msgstr "Teče..." # G:7 K:2 O:0
msgstr "Teče..."
# G:7 K:2 O:0
#: src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a date from below."
msgstr "Spodaj izberite datum."
#: src/zenity.glade.h:15
msgid "Select a file"
msgstr "Izberi datoteko" # G:2 K:0 O:0
msgstr "Izberi datoteko"
# G:2 K:0 O:0
#: src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list"
msgstr "Izberite predmete s seznama"
@ -481,28 +465,19 @@ msgstr "Izberite predmete s spodnjega seznama."
#: src/zenity.glade.h:18
msgid "Text View"
msgstr "Pogled besedila" # G:4 K:0 O:0
msgstr "Pogled besedila"
# G:4 K:0 O:0
#: src/zenity.glade.h:19
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo" # G:1 K:0 O:0
msgstr "Opozorilo"
# G:1 K:0 O:0
#: src/zenity.glade.h:20
msgid "_Credits"
msgstr "_Zasluge" # G:1 K:0 O:0
msgstr "_Zasluge"
# G:1 K:0 O:0
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Vnestie novo besedilo:"
# Smart report:
# Total untranslated messages in file: 108
# Translations made:
# full: 56
# smart: 0
# cond: 32
# total: 88 ; distinct: 46

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.sq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: src/about.c:268

View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 05:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 23:44+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:268
msgid "translator_credits"