Updated Portuguese translation.

2003-05-08  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>

        * pt.po: Updated Portuguese translation.
This commit is contained in:
Duarte Loreto 2003-05-08 00:04:57 +00:00 committed by Duarte Loreto
parent ada9ec215e
commit 70f34972b6
2 changed files with 21 additions and 19 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-05-08 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
2003-05-07 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-13 21:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-08 01:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-08 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -325,39 +325,31 @@ msgstr "Opções ajuda"
#: src/main.c:1003
#, c-format
msgid ""
"%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n"
msgstr ""
"%s é uma opção inválida para este diálogo. Veja zenity --help para mais "
"detalhes\n"
msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n"
msgstr "%s é uma opção inválida. Consulte zenity --help para mais detalhes\n"
#: src/main.c:1011
msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
msgstr ""
"Tem de especificar mais argumentos. Veja zenity --help para mais detalhes\n"
#: src/main.c:1046
#: src/main.c:1047
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Tem de especificar um tipo de diálogo. Veja zenity --help para detalhes\n"
#: src/main.c:1066
#: src/main.c:1067
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s indicado duas vezes para o mesmo diálogo\n"
#: src/main.c:1070
#: src/main.c:1071
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s não é suportado neste diálogo\n"
#: src/main.c:1074
#: src/main.c:1075
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n"
#: src/tree.c:285
msgid "No column titles specified for --list\n"
msgstr "Nenhum título de coluna especificado para --list\n"
#: src/tree.c:290
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Nenhum título de coluna especificado para diálogo de Lista.\n"
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
@ -455,5 +447,11 @@ msgstr "zenity_about_description"
msgid "zenity_about_version"
msgstr "zenity_about_version"
#~ msgid ""
#~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tem de especificar mais argumentos. Veja zenity --help para mais "
#~ "detalhes\n"
#~ msgid "No contents specified for --list\n"
#~ msgstr "Nenhum conteudo especificado para --list\n"