Updated English (British) translation

svn path=/trunk/; revision=1143
This commit is contained in:
David Lodge 2007-01-01 23:01:11 +00:00
parent 077dea5cd2
commit 5fe180dae9
2 changed files with 270 additions and 163 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-01-01 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated English (British) translation
2006-12-27 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 2006-12-27 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation. * ar.po: Updated Arabic Translation.

View File

@ -7,14 +7,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2\n" "Project-Id-Version: 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-24 17:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-01 22:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-22 19:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 22:59-0000\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen@gnome.org>\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/about.c:65
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version.\n"
#: ../src/about.c:69
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more details.\n"
#: ../src/about.c:73
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
# Translators: This is a special message that shouldn't be translated # Translators: This is a special message that shouldn't be translated
# literally. It is used in the about box to give credits to # literally. It is used in the about box to give credits to
# the translators. # the translators.
@ -22,471 +34,562 @@ msgstr ""
# You can also include other translators who have contributed to # You can also include other translators who have contributed to
# this translation; in that case, please write them on separate # this translation; in that case, please write them on separate
# lines seperated by newlines (\n # lines seperated by newlines (\n
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #: ../src/about.c:264
#. literally. It is used in the about box to give credits to
#. the translators.
#. Thus, you should translate it to your name and email address.
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: ../src/about.c:403
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Mike Newman <mikegtn@gnome.org>\n" "Mike Newman <mikegtn@gnome.org>\n"
"David Lodge <dave@cirt.net>" "David Lodge <dave@cirt.net>"
#: ../src/about.c:433 #: ../src/about.c:276
msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Display dialogue boxes from shell scripts" msgstr "Display dialogue boxes from shell scripts"
#: ../src/about.c:437 #: ../src/main.c:94
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: ../src/about.c:521
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: ../src/about.c:548
msgid "Written by"
msgstr "Written by"
#: ../src/about.c:561
msgid "Translated by"
msgstr "Translated by"
#: ../src/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: ../src/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "The orientation of the tray."
#: ../src/main.c:90
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
#: ../src/notification.c:161 #: ../src/notification.c:138
msgid "could not parse command from stdin\n" msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "could not parse command from stdin\n" msgstr "could not parse command from stdin\n"
#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259 #: ../src/notification.c:251
#: ../src/notification.c:268
msgid "Zenity notification" msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity notification" msgstr "Zenity notification"
#: ../src/scale.c:56
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
msgstr "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
#: ../src/scale.c:63
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Value out of range.\n"
#: ../src/tree.c:320 #: ../src/tree.c:320
msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "No column titles specified for List dialogue\n" msgstr "No column titles specified for List dialogue\n"
#: ../src/tree.c:326 #: ../src/tree.c:326
msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "" msgstr "You should use only one List dialogue type.\n"
#: ../src/zenity.glade.h:1 #: ../src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../src/zenity.glade.h:2
msgid "About Zenity"
msgstr "About Zenity"
#: ../src/zenity.glade.h:3
msgid "Add a new entry" msgid "Add a new entry"
msgstr "Add a new entry" msgstr "Add a new entry"
#: ../src/zenity.glade.h:4 #: ../src/zenity.glade.h:2
msgid "Adjust the scale value"
msgstr "Adjust the scale value"
#: ../src/zenity.glade.h:3
msgid "All updates are complete." msgid "All updates are complete."
msgstr "All updates are complete." msgstr "All updates are complete."
#: ../src/zenity.glade.h:5 #: ../src/zenity.glade.h:4
msgid "An error has occurred." msgid "An error has occurred."
msgstr "An error has occurred." msgstr "An error has occurred."
#: ../src/zenity.glade.h:6 #: ../src/zenity.glade.h:5
msgid "Are you sure you want to proceed?" msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Are you sure you want to proceed?"
#: ../src/zenity.glade.h:7 #: ../src/zenity.glade.h:6
msgid "C_alendar:" msgid "C_alendar:"
msgstr "C_alendar" msgstr "C_alendar"
#: ../src/zenity.glade.h:8 #: ../src/zenity.glade.h:7
msgid "Calendar selection" msgid "Calendar selection"
msgstr "Calendar selection" msgstr "Calendar selection"
#: ../src/zenity.glade.h:9 #: ../src/zenity.glade.h:8
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: ../src/zenity.glade.h:10 #: ../src/zenity.glade.h:9
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: ../src/zenity.glade.h:11 #: ../src/zenity.glade.h:10
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Progress" msgstr "Progress"
#: ../src/zenity.glade.h:12 #: ../src/zenity.glade.h:11
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Question" msgstr "Question"
#: ../src/zenity.glade.h:13 #: ../src/zenity.glade.h:12
msgid "Running..." msgid "Running..."
msgstr "Running..." msgstr "Running..."
#: ../src/zenity.glade.h:14 #: ../src/zenity.glade.h:13
msgid "Select a date from below." msgid "Select a date from below."
msgstr "Select a date from below." msgstr "Select a date from below."
#: ../src/zenity.glade.h:15 #: ../src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a file" msgid "Select a file"
msgstr "Select a file" msgstr "Select a file"
#: ../src/zenity.glade.h:16 #: ../src/zenity.glade.h:15
msgid "Select items from the list" msgid "Select items from the list"
msgstr "Select items from the list" msgstr "Select items from the list"
#: ../src/zenity.glade.h:17 #: ../src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list below." msgid "Select items from the list below."
msgstr "Select items from the list below." msgstr "Select items from the list below."
#: ../src/zenity.glade.h:18 #: ../src/zenity.glade.h:17
msgid "Text View" msgid "Text View"
msgstr "Text View" msgstr "Text View"
#: ../src/zenity.glade.h:19 #: ../src/zenity.glade.h:18
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warning" msgstr "Warning"
#: ../src/zenity.glade.h:20 #: ../src/zenity.glade.h:19
msgid "_Credits"
msgstr "_Credits"
#: ../src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:" msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Enter new text" msgstr "_Enter new text"
#: ../src/option.c:105 #: ../src/option.c:116
msgid "Set the dialog title" msgid "Set the dialog title"
msgstr "Set the dialogue title" msgstr "Set the dialogue title"
#: ../src/option.c:106 #: ../src/option.c:117
msgid "TITLE" msgid "TITLE"
msgstr "TITLE" msgstr "TITLE"
#: ../src/option.c:114 #: ../src/option.c:125
msgid "Set the window icon" msgid "Set the window icon"
msgstr "Set the window icon" msgstr "Set the window icon"
#: ../src/option.c:115 #: ../src/option.c:126
msgid "ICONPATH" msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH" msgstr "ICONPATH"
#: ../src/option.c:123 #: ../src/option.c:134
msgid "Set the width" msgid "Set the width"
msgstr "Set the width" msgstr "Set the width"
#: ../src/option.c:124 #: ../src/option.c:135
msgid "WIDTH" msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH" msgstr "WIDTH"
#: ../src/option.c:132 #: ../src/option.c:143
msgid "Set the height" msgid "Set the height"
msgstr "Set the height" msgstr "Set the height"
#: ../src/option.c:133 #: ../src/option.c:144
msgid "HEIGHT" msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT" msgstr "HEIGHT"
#: ../src/option.c:147 #: ../src/option.c:158
msgid "Display calendar dialog" msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Display calendar dialogue" msgstr "Display calendar dialogue"
#: ../src/option.c:156 ../src/option.c:216 ../src/option.c:259 #: ../src/option.c:167
#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:385 ../src/option.c:514 #: ../src/option.c:227
#: ../src/option.c:566 ../src/option.c:632 #: ../src/option.c:270
#: ../src/option.c:303
#: ../src/option.c:405
#: ../src/option.c:534
#: ../src/option.c:596
#: ../src/option.c:662
#: ../src/option.c:695
msgid "Set the dialog text" msgid "Set the dialog text"
msgstr "Set the dialogue text" msgstr "Set the dialogue text"
#: ../src/option.c:165 #: ../src/option.c:168
#: ../src/option.c:228
#: ../src/option.c:237
#: ../src/option.c:246
#: ../src/option.c:271
#: ../src/option.c:304
#: ../src/option.c:406
#: ../src/option.c:502
#: ../src/option.c:535
#: ../src/option.c:597
#: ../src/option.c:663
#: ../src/option.c:696
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
#: ../src/option.c:176
msgid "Set the calendar day" msgid "Set the calendar day"
msgstr "Set the calendar day" msgstr "Set the calendar day"
#: ../src/option.c:174 #: ../src/option.c:177
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
#: ../src/option.c:185
msgid "Set the calendar month" msgid "Set the calendar month"
msgstr "Set the calendar month" msgstr "Set the calendar month"
#: ../src/option.c:183 #: ../src/option.c:186
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
#: ../src/option.c:194
msgid "Set the calendar year" msgid "Set the calendar year"
msgstr "Set the calendar year" msgstr "Set the calendar year"
#: ../src/option.c:192 #: ../src/option.c:195
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
#: ../src/option.c:203
msgid "Set the format for the returned date" msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Set the format for the returned date" msgstr "Set the format for the returned date"
#: ../src/option.c:207 #: ../src/option.c:204
msgid "PATTERN"
msgstr "PATTERN"
#: ../src/option.c:218
msgid "Display text entry dialog" msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Display text entry dialogue" msgstr "Display text entry dialogue"
#: ../src/option.c:225 #: ../src/option.c:236
msgid "Set the entry text" msgid "Set the entry text"
msgstr "Set the entry text" msgstr "Set the entry text"
#: ../src/option.c:234 #: ../src/option.c:245
msgid "Hide the entry text" msgid "Hide the entry text"
msgstr "Hide the entry text" msgstr "Hide the entry text"
#: ../src/option.c:250 #: ../src/option.c:261
msgid "Display error dialog" msgid "Display error dialog"
msgstr "Display error dialogue" msgstr "Display error dialogue"
#: ../src/option.c:268 ../src/option.c:301 ../src/option.c:575 #: ../src/option.c:279
#: ../src/option.c:641 #: ../src/option.c:312
#: ../src/option.c:605
#: ../src/option.c:671
msgid "Do not enable text wrapping" msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Do not enable text wrapping" msgstr "Do not enable text wrapping"
#: ../src/option.c:283 #: ../src/option.c:294
msgid "Display info dialog" msgid "Display info dialog"
msgstr "Display info dialogue" msgstr "Display info dialogue"
#: ../src/option.c:316 #: ../src/option.c:327
msgid "Display file selection dialog" msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Display file selection dialogue" msgstr "Display file selection dialogue"
#: ../src/option.c:325 #: ../src/option.c:336
msgid "Set the filename" msgid "Set the filename"
msgstr "Set the filename" msgstr "Set the filename"
#: ../src/option.c:326 ../src/option.c:600 #: ../src/option.c:337
#: ../src/option.c:630
msgid "FILENAME" msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME" msgstr "FILENAME"
#: ../src/option.c:334 #: ../src/option.c:345
msgid "Allow multiple files to be selected" msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Allow multiple files to be selected" msgstr "Allow multiple files to be selected"
#: ../src/option.c:343 #: ../src/option.c:354
msgid "Activate directory-only selection" msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Activate directory-only selection" msgstr "Activate directory-only selection"
#: ../src/option.c:352 #: ../src/option.c:363
msgid "Activate save mode" msgid "Activate save mode"
msgstr "Activate save mode" msgstr "Activate save mode"
#: ../src/option.c:361 ../src/option.c:421 #: ../src/option.c:372
#: ../src/option.c:441
msgid "Set output separator character" msgid "Set output separator character"
msgstr "Set output separator character" msgstr "Set output separator character"
#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:422 #: ../src/option.c:373
#: ../src/option.c:442
msgid "SEPARATOR" msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR"
#: ../src/option.c:376 #: ../src/option.c:381
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Confirm file selection if filename already exists"
#: ../src/option.c:396
msgid "Display list dialog" msgid "Display list dialog"
msgstr "Display list dialogue" msgstr "Display list dialogue"
#: ../src/option.c:394 #: ../src/option.c:414
msgid "Set the column header" msgid "Set the column header"
msgstr "Set the column header" msgstr "Set the column header"
#: ../src/option.c:403 #: ../src/option.c:415
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
#: ../src/option.c:423
msgid "Use check boxes for first column" msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Use check boxes for first column" msgstr "Use check boxes for first column"
#: ../src/option.c:412 #: ../src/option.c:432
msgid "Use radio buttons for first column" msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Use radio buttons for first column" msgstr "Use radio buttons for first column"
#: ../src/option.c:430 #: ../src/option.c:450
#, fuzzy
msgid "Allow multiple rows to be selected" msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Allow multiple files to be selected" msgstr "Allow multiple rows to be selected"
#: ../src/option.c:439 ../src/option.c:608 #: ../src/option.c:459
#: ../src/option.c:638
msgid "Allow changes to text" msgid "Allow changes to text"
msgstr "Allow changes to text" msgstr "Allow changes to text"
#: ../src/option.c:448 #: ../src/option.c:468
msgid "" msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " msgstr "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
"columns)"
msgstr ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
#: ../src/option.c:457 #: ../src/option.c:469
#: ../src/option.c:478
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: ../src/option.c:477
msgid "Hide a specific column" msgid "Hide a specific column"
msgstr "" msgstr "Hide a specific column"
#: ../src/option.c:472 #: ../src/option.c:492
msgid "Display notification" msgid "Display notification"
msgstr "Display notification" msgstr "Display notification"
#: ../src/option.c:481 #: ../src/option.c:501
msgid "Set the notification text" msgid "Set the notification text"
msgstr "Set the notification text" msgstr "Set the notification text"
#: ../src/option.c:490 #: ../src/option.c:510
msgid "Listen for commands on stdin" msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Listen for commands on stdin" msgstr "Listen for commands on stdin"
#: ../src/option.c:505 #: ../src/option.c:525
msgid "Display progress indication dialog" msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Display progress indication dialogue" msgstr "Display progress indication dialogue"
#: ../src/option.c:523 #: ../src/option.c:543
msgid "Set initial percentage" msgid "Set initial percentage"
msgstr "Set initial percentage" msgstr "Set initial percentage"
#: ../src/option.c:532 #: ../src/option.c:544
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PERCENTAGE"
#: ../src/option.c:552
msgid "Pulsate progress bar" msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsate progress bar"
#: ../src/option.c:542 #: ../src/option.c:562
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
#: ../src/option.c:557 #: ../src/option.c:572
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
msgstr "Kill parent process if cancel button is pressed"
#: ../src/option.c:587
msgid "Display question dialog" msgid "Display question dialog"
msgstr "Display question dialogue" msgstr "Display question dialogue"
#: ../src/option.c:590 #: ../src/option.c:620
msgid "Display text information dialog" msgid "Display text information dialog"
msgstr "Display text information dialogue" msgstr "Display text information dialogue"
#: ../src/option.c:599 #: ../src/option.c:629
msgid "Open file" msgid "Open file"
msgstr "Open file" msgstr "Open file"
#: ../src/option.c:623 #: ../src/option.c:653
msgid "Display warning dialog" msgid "Display warning dialog"
msgstr "Display warning dialogue" msgstr "Display warning dialogue"
#: ../src/option.c:656 #: ../src/option.c:686
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Display scale dialogue"
#: ../src/option.c:704
msgid "Set initial value"
msgstr "Set initial value"
#: ../src/option.c:705
#: ../src/option.c:714
#: ../src/option.c:723
#: ../src/option.c:732
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
#: ../src/option.c:713
msgid "Set minimum value"
msgstr "Set minimum value"
#: ../src/option.c:722
msgid "Set maximum value"
msgstr "Set maximum value"
#: ../src/option.c:731
msgid "Set step size"
msgstr "Set step size"
#: ../src/option.c:740
msgid "Print partial values"
msgstr "Print partial values"
#: ../src/option.c:749
msgid "Hide value"
msgstr "Hide value"
#: ../src/option.c:764
msgid "About zenity" msgid "About zenity"
msgstr "About zenity" msgstr "About zenity"
#: ../src/option.c:665 #: ../src/option.c:773
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Print version" msgstr "Print version"
#: ../src/option.c:1259 #: ../src/option.c:1414
msgid "General options" msgid "General options"
msgstr "General options" msgstr "General options"
#: ../src/option.c:1260 #: ../src/option.c:1415
msgid "Show general options" msgid "Show general options"
msgstr "Show general options" msgstr "Show general options"
#: ../src/option.c:1270 #: ../src/option.c:1425
msgid "Calendar options" msgid "Calendar options"
msgstr "Calendar options" msgstr "Calendar options"
#: ../src/option.c:1271 #: ../src/option.c:1426
msgid "Show calendar options" msgid "Show calendar options"
msgstr "Show calendar options" msgstr "Show calendar options"
#: ../src/option.c:1281 #: ../src/option.c:1436
msgid "Text entry options" msgid "Text entry options"
msgstr "Text entry options" msgstr "Text entry options"
#: ../src/option.c:1282 #: ../src/option.c:1437
msgid "Show text entry options" msgid "Show text entry options"
msgstr "Show text entry options" msgstr "Show text entry options"
#: ../src/option.c:1292 #: ../src/option.c:1447
msgid "Error options" msgid "Error options"
msgstr "Error options" msgstr "Error options"
#: ../src/option.c:1293 #: ../src/option.c:1448
msgid "Show error options" msgid "Show error options"
msgstr "Show error options" msgstr "Show error options"
#: ../src/option.c:1303 #: ../src/option.c:1458
msgid "Info options" msgid "Info options"
msgstr "Info options" msgstr "Info options"
#: ../src/option.c:1304 #: ../src/option.c:1459
msgid "Show info options" msgid "Show info options"
msgstr "Show info options" msgstr "Show info options"
#: ../src/option.c:1314 #: ../src/option.c:1469
msgid "File selection options" msgid "File selection options"
msgstr "File selection options" msgstr "File selection options"
#: ../src/option.c:1315 #: ../src/option.c:1470
msgid "Show file selection options" msgid "Show file selection options"
msgstr "Show file selection options" msgstr "Show file selection options"
#: ../src/option.c:1325 #: ../src/option.c:1480
msgid "List options" msgid "List options"
msgstr "List options" msgstr "List options"
#: ../src/option.c:1326 #: ../src/option.c:1481
msgid "Show list options" msgid "Show list options"
msgstr "Show list options" msgstr "Show list options"
#: ../src/option.c:1336 #: ../src/option.c:1491
msgid "Notification icon options" msgid "Notification icon options"
msgstr "Notification icon options" msgstr "Notification icon options"
#: ../src/option.c:1337 #: ../src/option.c:1492
msgid "Show notification icon options" msgid "Show notification icon options"
msgstr "Show notification icon options" msgstr "Show notification icon options"
#: ../src/option.c:1347 #: ../src/option.c:1502
msgid "Progress options" msgid "Progress options"
msgstr "Progress options" msgstr "Progress options"
#: ../src/option.c:1348 #: ../src/option.c:1503
msgid "Show progress options" msgid "Show progress options"
msgstr "Show progress options" msgstr "Show progress options"
#: ../src/option.c:1358 #: ../src/option.c:1513
msgid "Question options" msgid "Question options"
msgstr "Question options" msgstr "Question options"
#: ../src/option.c:1359 #: ../src/option.c:1514
msgid "Show question options" msgid "Show question options"
msgstr "Show question options" msgstr "Show question options"
#: ../src/option.c:1369 #: ../src/option.c:1524
msgid "Warning options" msgid "Warning options"
msgstr "Warning options" msgstr "Warning options"
#: ../src/option.c:1370 #: ../src/option.c:1525
msgid "Show warning options" msgid "Show warning options"
msgstr "Show warning options" msgstr "Show warning options"
#: ../src/option.c:1380 #: ../src/option.c:1535
msgid "Scale options"
msgstr "Scale options"
#: ../src/option.c:1536
msgid "Show scale options"
msgstr "Show scale options"
#: ../src/option.c:1546
msgid "Text information options" msgid "Text information options"
msgstr "Text information options" msgstr "Text information options"
#: ../src/option.c:1381 #: ../src/option.c:1547
msgid "Show text information options" msgid "Show text information options"
msgstr "Show text information options" msgstr "Show text information options"
#: ../src/option.c:1391 #: ../src/option.c:1557
msgid "Miscellaneous options" msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Miscellaneous options" msgstr "Miscellaneous options"
#: ../src/option.c:1392 #: ../src/option.c:1558
msgid "Show miscellaneous options" msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Show miscellaneous options" msgstr "Show miscellaneous options"
#: ../src/option.c:1417 #: ../src/option.c:1583
msgid "" msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
#: ../src/option.c:1421 #: ../src/option.c:1587
#, c-format #, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s is not supported for this dialogue\n" msgstr "--%s is not supported for this dialogue\n"
#: ../src/option.c:1425 #: ../src/option.c:1591
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Two or more dialogue options specified\n" msgstr "Two or more dialogue options specified\n"
#~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
#~ msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Credits"
#~ msgid "Written by"
#~ msgstr "Written by"
#~ msgid "Translated by"
#~ msgstr "Translated by"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Orientation"
#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "The orientation of the tray."
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
#~ msgid "About Zenity"
#~ msgstr "About Zenity"
#~ msgid "_Credits"
#~ msgstr "_Credits"