[l10n] Updated Estonian translation

This commit is contained in:
Mattias Põldaru 2012-01-02 15:59:10 +02:00 committed by Priit Laes
parent adbe3ddec6
commit 5e26c4bbcd

View File

@ -7,21 +7,22 @@
# #
# Priit Laes <amd store20 com>, 20032006. # Priit Laes <amd store20 com>, 20032006.
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 20052011. # Ivar Smolin <okul linux ee>, 20052011.
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2012.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity MASTER\n" "Project-Id-Version: zenity MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&component=general\n" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 14:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-31 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 12:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "" msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
@ -192,15 +193,21 @@ msgstr "Dialoogi ajapiirangu määramine sekundites"
msgid "TIMEOUT" msgid "TIMEOUT"
msgstr "AJAPIIRANG" msgstr "AJAPIIRANG"
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Olgu-nupule sildi määramine"
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Loobu-nupule sildi määramine"
msgid "Display calendar dialog" msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Kalendridialoogi kuvamine" msgstr "Kalendridialoogi kuvamine"
msgid "Set the dialog text" msgid "Set the dialog text"
msgstr "Dialoogi teksti määramine" msgstr "Dialoogi teksti määramine"
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
msgid "Set the calendar day" msgid "Set the calendar day"
msgstr "Kalendrile päeva määramine" msgstr "Kalendrile päeva määramine"
@ -240,6 +247,9 @@ msgstr "Veadialoogi kuvamine"
msgid "Do not enable text wrapping" msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Tekstimurdmise keelamine" msgstr "Tekstimurdmise keelamine"
msgid "Do not enable pango markup"
msgstr "Pango märkekeel keelatud"
msgid "Display info dialog" msgid "Display info dialog"
msgstr "Teabedialoogi kuvamine" msgstr "Teabedialoogi kuvamine"
@ -351,12 +361,6 @@ msgstr "Tühistusnupu peitmine"
msgid "Display question dialog" msgid "Display question dialog"
msgstr "Küsimusdialoogi kuvamine" msgstr "Küsimusdialoogi kuvamine"
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Olgu-nupule sildi määramine"
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Loobu-nupule sildi määramine"
msgid "Display text information dialog" msgid "Display text information dialog"
msgstr "Tekstiteabedialoogi kuvamine" msgstr "Tekstiteabedialoogi kuvamine"
@ -366,6 +370,18 @@ msgstr "Faili avamine"
msgid "Set the text font" msgid "Set the text font"
msgstr "Kirjatüübi määramine" msgstr "Kirjatüübi määramine"
msgid "Enable an I read and agree checkbox"
msgstr "\"Ma olen lugenud ja nõustun\" märkeruudu lubamine"
msgid "Enable html support"
msgstr "HTML-i toe lubamine"
msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
msgstr "Faili asemel URLi määramine. Töötab ainult koos --html valikuga"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Display warning dialog" msgid "Display warning dialog"
msgstr "Hoiatusdialoogi kuvamine" msgstr "Hoiatusdialoogi kuvamine"
@ -411,6 +427,24 @@ msgstr "Vormidialoogile uue kalendri lisamine"
msgid "Calendar field name" msgid "Calendar field name"
msgstr "Kalendrivälja nimi" msgstr "Kalendrivälja nimi"
msgid "Add a new List in forms dialog"
msgstr "Vormidialoogile uue loendi lisamine"
msgid "List field and header name"
msgstr "Loendi väli ja päise nimi"
msgid "List of values for List"
msgstr "Loendis olevate väärtuste loend"
msgid "List of values separated by |"
msgstr "Väärtuste loend, eraldaja |"
msgid "List of values for columns"
msgstr "Tulpade väärtuste loend"
msgid "Show the columns header"
msgstr "Tulba päise kuvamine"
msgid "Display password dialog" msgid "Display password dialog"
msgstr "Paroolidialoogi kuvamine" msgstr "Paroolidialoogi kuvamine"