Updated German translation
2004-09-02 Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org> * de.po: Updated German translation
This commit is contained in:
parent
8561de1b6e
commit
1773d4ffd9
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-09-02 Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* de.po: Updated German translation
|
||||||
|
|
||||||
2004-08-30 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
|
2004-08-30 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
|
||||||
|
|
||||||
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
||||||
|
10
po/de.po
10
po/de.po
@ -2,18 +2,19 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2003, 2004 Sun Microsystems, Inc.
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Sun Microsystems, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
|
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
|
||||||
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2003, 2004.
|
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2003, 2004.
|
||||||
|
# Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>, 2004
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n"
|
"Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2004-09-02 18:29+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 10:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 10:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
|
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
|
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
|
||||||
#. literally. It is used in the about box to give credits to
|
#. literally. It is used in the about box to give credits to
|
||||||
@ -23,7 +24,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. this translation; in that case, please write them on separate
|
#. this translation; in that case, please write them on separate
|
||||||
#. lines seperated by newlines (\n).
|
#. lines seperated by newlines (\n).
|
||||||
#: src/about.c:366
|
#: src/about.c:366
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>"
|
msgstr "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -193,6 +193,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
||||||
"columns)"
|
"columns)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Drucke eine bestimmte Spalte (Standard ist 1. »ALL« kann benutzt werden, "
|
||||||
|
"um alle Spalten zu drucken)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:556
|
#: src/main.c:556
|
||||||
msgid "Set initial percentage"
|
msgid "Set initial percentage"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user