Updated Czech translation
This commit is contained in:
parent
b542db7d46
commit
05e846cac0
151
help/cs/cs.po
151
help/cs/cs.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zenity gnome-2-28\n"
|
"Project-Id-Version: zenity gnome-2-28\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 00:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 10:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 19:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 19:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
@ -19,46 +19,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
||||||
msgctxt "_"
|
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
|
||||||
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2013"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: credit/name
|
|
||||||
#: C/index.page:6
|
|
||||||
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
|
|
||||||
msgstr "Dokumentační tým Sun Java Desktop System"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: credit/name
|
|
||||||
#: C/index.page:9
|
|
||||||
msgid "Glynn Foster"
|
|
||||||
msgstr "Glynn Foster"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: credit/name
|
|
||||||
#: C/index.page:12
|
|
||||||
msgid "Nicholas Curran"
|
|
||||||
msgstr "Nicholas Curran"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: credit/name
|
|
||||||
#: C/index.page:16
|
|
||||||
msgid "Yasumichi Akahoshi"
|
|
||||||
msgstr "Yasumichi Akahoshi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: license/p
|
|
||||||
#: C/index.page:20
|
|
||||||
msgid "GNU Free Documentation License (GFDL)"
|
|
||||||
msgstr "GNU Free Documentation License (GFDL)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: page/title
|
|
||||||
#: C/index.page:24
|
|
||||||
msgid "Zenity Manual"
|
|
||||||
msgstr "Příručka k aplikaci Zenity"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: section/title
|
|
||||||
#: C/index.page:27
|
|
||||||
msgid "Dialogs"
|
|
||||||
msgstr "Dialogová okna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: para/ulink
|
#. (itstool) path: para/ulink
|
||||||
#: C/legal.xml:9
|
#: C/legal.xml:9
|
||||||
msgid "link"
|
msgid "link"
|
||||||
@ -168,6 +128,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU "
|
"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU "
|
||||||
"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <_:orderedlist-1/>"
|
"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <_:orderedlist-1/>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
||||||
|
msgctxt "_"
|
||||||
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
|
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2013"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: media
|
#. (itstool) path: media
|
||||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||||
@ -209,7 +174,7 @@ msgid "The calendar dialog supports the following options:"
|
|||||||
msgstr "Dialogové okno s kalendářem podporuje následující přepínače:"
|
msgstr "Dialogové okno s kalendářem podporuje následující přepínače:"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: item/title
|
#. (itstool) path: item/title
|
||||||
#: C/calendar.page:19 C/entry.page:19 C/notification.page:16
|
#: C/calendar.page:19 C/entry.page:19 C/notification.page:13
|
||||||
#: C/progress.page:24
|
#: C/progress.page:24
|
||||||
msgid "<cmd>--text</cmd>=<var>text</var>"
|
msgid "<cmd>--text</cmd>=<var>text</var>"
|
||||||
msgstr "<cmd>--text</cmd>=<var>TEXT</var>"
|
msgstr "<cmd>--text</cmd>=<var>TEXT</var>"
|
||||||
@ -917,6 +882,41 @@ msgstr "Příklad dialogového okna s formuláři"
|
|||||||
msgid "<app>Zenity</app> forms dialog example"
|
msgid "<app>Zenity</app> forms dialog example"
|
||||||
msgstr "Ukázka dialogového okna <app>Zenity</app> s formuláři"
|
msgstr "Ukázka dialogového okna <app>Zenity</app> s formuláři"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. (itstool) path: credit/name
|
||||||
|
#: C/index.page:6
|
||||||
|
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
|
||||||
|
msgstr "Dokumentační tým Sun Java Desktop System"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. (itstool) path: credit/name
|
||||||
|
#: C/index.page:9
|
||||||
|
msgid "Glynn Foster"
|
||||||
|
msgstr "Glynn Foster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. (itstool) path: credit/name
|
||||||
|
#: C/index.page:12
|
||||||
|
msgid "Nicholas Curran"
|
||||||
|
msgstr "Nicholas Curran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. (itstool) path: credit/name
|
||||||
|
#: C/index.page:16
|
||||||
|
msgid "Yasumichi Akahoshi"
|
||||||
|
msgstr "Yasumichi Akahoshi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. (itstool) path: license/p
|
||||||
|
#: C/index.page:20
|
||||||
|
msgid "GNU Free Documentation License (GFDL)"
|
||||||
|
msgstr "GNU Free Documentation License (GFDL)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. (itstool) path: page/title
|
||||||
|
#: C/index.page:24
|
||||||
|
msgid "Zenity Manual"
|
||||||
|
msgstr "Příručka k aplikaci Zenity"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. (itstool) path: section/title
|
||||||
|
#: C/index.page:27
|
||||||
|
msgid "Dialogs"
|
||||||
|
msgstr "Dialogová okna"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: media
|
#. (itstool) path: media
|
||||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||||
@ -1283,28 +1283,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||||
#: C/notification.page:42
|
#: C/notification.page:37
|
||||||
msgctxt "_"
|
msgctxt "_"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
||||||
"md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'"
|
"md5='49ebe82aa255c5536d018f2b4f919c51'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
||||||
"md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'"
|
"md5='49ebe82aa255c5536d018f2b4f919c51'"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: media
|
#. (itstool) path: media
|
||||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||||
#: C/notification.page:60
|
#: C/notification.page:51
|
||||||
msgctxt "_"
|
msgctxt "_"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||||
"md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
|
"md5='e7e6edba1c794426c4ce749bc355b25d'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||||
"md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
|
"md5='e7e6edba1c794426c4ce749bc355b25d'"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: info/desc
|
#. (itstool) path: info/desc
|
||||||
#: C/notification.page:6
|
#: C/notification.page:6
|
||||||
@ -1322,12 +1322,12 @@ msgid "Use the <cmd>--notification</cmd> option to create a notification icon."
|
|||||||
msgstr "K vytvoření oznamovací ikony použijte přepínač <cmd>--info</cmd>."
|
msgstr "K vytvoření oznamovací ikony použijte přepínač <cmd>--info</cmd>."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: item/p
|
#. (itstool) path: item/p
|
||||||
#: C/notification.page:17
|
#: C/notification.page:14
|
||||||
msgid "Specifies the text that is displayed in the notification area."
|
msgid "Specifies the text that is displayed in the notification area."
|
||||||
msgstr "Určuje text, který se zobrazí v oznamovací oblasti."
|
msgstr "Určuje text, který se zobrazí v oznamovací oblasti."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: item/title
|
#. (itstool) path: item/title
|
||||||
#: C/notification.page:20
|
#: C/notification.page:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>text</var>', message: '<var>text</var>', "
|
"<cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>text</var>', message: '<var>text</var>', "
|
||||||
"tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>',"
|
"tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>',"
|
||||||
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>',"
|
"tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>',"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: item/p
|
#. (itstool) path: item/p
|
||||||
#: C/notification.page:21
|
#: C/notification.page:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Listens for commands at standard input. At least one command must be "
|
"Listens for commands at standard input. At least one command must be "
|
||||||
"specified. Commands are comma seperated. A command must be followed by a "
|
"specified. Commands are comma seperated. A command must be followed by a "
|
||||||
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"hodnota."
|
"hodnota."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: note/p
|
#. (itstool) path: note/p
|
||||||
#: C/notification.page:23
|
#: C/notification.page:20
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <cmd>icon</cmd> command also accepts four stock icon values such as "
|
"The <cmd>icon</cmd> command also accepts four stock icon values such as "
|
||||||
"<var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> and <var>warning</"
|
"<var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> and <var>warning</"
|
||||||
@ -1358,40 +1358,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(dotaz) a <var>warning</var> (varování)."
|
"(dotaz) a <var>warning</var> (varování)."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: page/p
|
#. (itstool) path: page/p
|
||||||
#: C/notification.page:28
|
#: C/notification.page:25
|
||||||
msgid "The following example script shows how to create a notification icon:"
|
msgid "The following example script shows how to create a notification icon:"
|
||||||
msgstr "Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit oznamovací ikonu:"
|
msgstr "Následující příklad skriptu ukazuje, jak vytvořit oznamovací ikonu:"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: page/code
|
#. (itstool) path: page/code
|
||||||
#: C/notification.page:31
|
#: C/notification.page:26
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"#!/bin/sh\n"
|
" #!/bin/sh\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"zenity --notification\\\n"
|
" zenity --notification\\\n"
|
||||||
" --window-icon=\"info\" \\\n"
|
" --window-icon=\"info\" \\\n"
|
||||||
" --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
|
" --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"#!/bin/sh\n"
|
" #!/bin/sh\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"zenity --notification\\\n"
|
" zenity --notification\\\n"
|
||||||
" --window-icon=\"info\" \\\n"
|
" --window-icon=\"info\" \\\n"
|
||||||
" --text=\"Jsou k dispozici důležité aktualizace!\"\n"
|
" --text=\"Jsou k dispozici důležité aktualizace!\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: figure/title
|
#. (itstool) path: figure/title
|
||||||
#: C/notification.page:40
|
#: C/notification.page:35
|
||||||
msgid "Notification Icon Example"
|
msgid "Notification Icon Example"
|
||||||
msgstr "Příklad oznamovací ikony "
|
msgstr "Příklad oznamovací ikony "
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: figure/desc
|
#. (itstool) path: figure/desc
|
||||||
#: C/notification.page:41
|
#: C/notification.page:36
|
||||||
msgid "<app>Zenity</app> notification icon example"
|
msgid "<app>Zenity</app> notification icon example"
|
||||||
msgstr "Ukázka oznamovací ikony <app>Zenity</app>"
|
msgstr "Ukázka oznamovací ikony <app>Zenity</app>"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: page/p
|
#. (itstool) path: page/p
|
||||||
#: C/notification.page:45
|
#: C/notification.page:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The following example script shows how to create a notification icon along "
|
"The following example script shows how to create a notification icon along "
|
||||||
"with <cmd>--listen</cmd>:"
|
"with <cmd>--listen</cmd>:"
|
||||||
@ -1400,30 +1400,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<cmd>--listen</cmd>:"
|
"<cmd>--listen</cmd>:"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: page/code
|
#. (itstool) path: page/code
|
||||||
#: C/notification.page:49
|
#: C/notification.page:41
|
||||||
#, no-wrap
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"#!/bin/sh\n"
|
" #!/bin/sh\n"
|
||||||
"\n"
|
" cat <<EOH| zenity --notification --listen\n"
|
||||||
"cat <<EOH| zenity --notification --listen\n"
|
" message: this is the message text\n"
|
||||||
"message: this is the message text\n"
|
" EOH\n"
|
||||||
"EOH\n"
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"#!/bin/sh\n"
|
" #!/bin/sh\n"
|
||||||
"\n"
|
" cat <<EOH| zenity --notification --listen\n"
|
||||||
"cat <<EOH| zenity --notification --listen\n"
|
" message: toto je text zprávy\n"
|
||||||
"message: toto je text zprávy\n"
|
" EOH\n"
|
||||||
"EOH\n"
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: figure/title
|
#. (itstool) path: figure/title
|
||||||
#: C/notification.page:58
|
#: C/notification.page:49
|
||||||
msgid "Notification Icon with <cmd>--listen</cmd> Example"
|
msgid "Notification Icon with <cmd>--listen</cmd> Example"
|
||||||
msgstr "Příklad oznamovací ikony pomocí <cmd>--listen</cmd>"
|
msgstr "Příklad oznamovací ikony pomocí <cmd>--listen</cmd>"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: figure/desc
|
#. (itstool) path: figure/desc
|
||||||
#: C/notification.page:59
|
#: C/notification.page:50
|
||||||
msgid "<app>Zenity</app> notification with <cmd>--listen</cmd> example"
|
msgid "<app>Zenity</app> notification with <cmd>--listen</cmd> example"
|
||||||
msgstr "Ukázka oznamovací ikony <app>Zenity</app> pomocí <app>--listen</app>"
|
msgstr "Ukázka oznamovací ikony <app>Zenity</app> pomocí <app>--listen</app>"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user