zenity/po/bn.po

461 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Bengali translation of Zenity.
# Copyright (C) 2003 THE Zenity'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Zenity package.
# Sayamindu Dasgupta <unmadindu@bengalinux.org>, 2003.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-26 22:30+0530\n"
"Last-Translator: Sayamindu Dasgupta <unmadindu@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: src/about.c:268
msgid "translator_credits"
msgstr "āĻ¸āĻžā§ŸāĻŽāĻŋāĻ¨ā§āĻĻā§ āĻĻāĻžāĻļāĻ—ā§āĻĒā§āĻ¤ <unmadindu@bengalinux.org>"
#: src/about.c:298
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "āĻļā§‡āĻ˛ āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻĒā§āĻŸ āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ— āĻŦāĻ•ā§āĻ¸ āĻĻā§‡āĻ–āĻžā§Ÿ"
#: src/about.c:302
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) ā§¨ā§Ļā§Ļā§Š āĻ¸āĻžāĻ¨ āĻŽāĻžāĻ‡āĻ•ā§āĻ°ā§‹āĻ¸āĻŋāĻ¸ā§āĻŸā§‡āĻŽāĻ¸"
#: src/about.c:386
msgid "Credits"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋ"
#: src/about.c:413
msgid "Written by"
msgstr "āĻ˛āĻŋāĻ–ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"
#: src/about.c:426
msgid "Translated by"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨"
#: src/main.c:137
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§‡āĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ— āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"
#: src/main.c:146
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻāĻ¨ā§āĻŸā§āĻ°āĻŋ āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ— āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"
#: src/main.c:155
msgid "Display error dialog"
msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋāĻ° āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ— āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"
#: src/main.c:164
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ• āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ— āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"
#: src/main.c:173
msgid "Display info dialog"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§‡āĻ° āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ— āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"
#: src/main.c:182
msgid "Display list dialog"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻžāĻ° āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ— āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"
#: src/main.c:191
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻ—āĻ¤āĻŋ āĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ— āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"
#: src/main.c:200
msgid "Display question dialog"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨ā§‡āĻ° āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ— āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"
#: src/main.c:209
msgid "Display text information dialog"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§‡āĻ° āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ— āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"
#: src/main.c:218
msgid "Display warning dialog"
msgstr "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ•āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ— āĻĻā§‡āĻ–āĻžāĻ“"
#: src/main.c:240
msgid "Set the dialog title"
msgstr "āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ—ā§‡āĻ° āĻļāĻŋāĻ°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:241
msgid "TITLE"
msgstr "āĻļāĻŋāĻ°ā§‹āĻ¨āĻžāĻŽ"
#: src/main.c:249
msgid "Set the window icon"
msgstr "āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹āĻ° āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨ āĻ āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:250
msgid "ICONPATH"
msgstr "āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨āĻĒāĻžāĻĨ"
#: src/main.c:258
msgid "Set the width"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨ āĻ āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:259
msgid "WIDTH"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻĨ"
#: src/main.c:267
msgid "Set the height"
msgstr "āĻ‰āĻšā§āĻšāĻ¤āĻž āĻ āĻŋāĻ• āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:268
msgid "HEIGHT"
msgstr "āĻ‰āĻšā§āĻšāĻ¤āĻž"
#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
#: src/main.c:569 src/main.c:622
msgid "Set the dialog text"
msgstr "āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ— āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:298
msgid "Set the calendar day"
msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§‡āĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ°-āĻāĻ° āĻĻāĻŋāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:307
msgid "Set the calendar month"
msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§‡āĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ¸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:316
msgid "Set the calendar year"
msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§‡āĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ°ā§‡āĻ° āĻŦāĻ›āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:324
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "āĻĢā§‡āĻ°āĻ¤ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ–ā§‡āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:355
msgid "Set the entry text"
msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŸā§āĻ°āĻŋ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:364
msgid "Hide the entry text"
msgstr "āĻāĻ¨ā§āĻŸā§āĻ°āĻŋ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ…āĻĻā§ƒāĻļā§āĻ¯ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:430
msgid "Set the filename"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛-āĻāĻ° āĻ¨āĻžāĻŽ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:431 src/main.c:592
msgid "FILENAME"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛āĻ¨āĻžāĻŽ"
#: src/main.c:439
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "āĻāĻ•āĻŸāĻžāĻ° āĻŦā§‡āĻļā§€ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§‹āĻ•"
#: src/main.c:448
msgid "Set output separator character."
msgstr "āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻ¸ā§‡āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻŸāĻ° āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ°āĻžāĻ•ā§āĻŸāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:449 src/main.c:498
msgid "SEPARATOR"
msgstr "āĻ¸ā§‡āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻŸāĻ°"
#: src/main.c:470
msgid "Set the column header"
msgstr "āĻ•āĻ˛āĻžāĻŽ āĻšā§‡āĻĄāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:479
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ•āĻ˛āĻžāĻŽā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšā§‡āĻ• āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¸ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§‹āĻ•"
#: src/main.c:488
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻ•āĻ˛āĻžāĻŽā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ°ā§‡āĻĄāĻŋāĻ“ āĻŦā§‹āĻ¤āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšā§‹āĻ•"
#: src/main.c:497
msgid "Set output separator character"
msgstr "āĻ†āĻ‰āĻŸāĻĒā§āĻŸ āĻ¸ā§‡āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻŸāĻ° āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ°āĻžāĻ•ā§āĻŸāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:506 src/main.c:600
msgid "Allow changes to text"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻŦāĻĻāĻ˛ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽā§‹āĻĻāĻŋāĻ¤ āĻšā§‹āĻ•"
#: src/main.c:537
msgid "Set initial percentage"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ°āĻŽā§āĻ­āĻŋāĻ• āĻļāĻ¤āĻžāĻ‚āĻļ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/main.c:546
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻ—āĻ¤āĻŋ āĻ¸ā§‚āĻšāĻ• āĻŦāĻžāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻĒāĻĻā§āĻŦāĻĒ āĻ•āĻ°āĻžāĻ¨"
#: src/main.c:556
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "ā§§ā§Ļā§Ļ%-āĻ¤ā§‡ āĻĒā§ŒāĻāĻ›āĻžāĻ˛ā§‡ āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ— āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§‹āĻ•"
#: src/main.c:591
msgid "Open file"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ–ā§‹āĻ˛ā§‹"
#: src/main.c:635
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻœāĻŋ-āĻĄāĻŋ-āĻ•ā§‡ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ—āĻŋāĻ¨āĻ‚āĻ— āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ— āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻ¨ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡"
#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733
msgid "FLAGS"
msgstr "āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ—"
#: src/main.c:644
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻœāĻŋ-āĻĄāĻŋ-āĻ•ā§‡ āĻĄāĻŋāĻŦāĻžāĻ—āĻŋāĻ¨āĻ‚āĻ— āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻ— āĻ†āĻ¨āĻ¸ā§‡āĻŸ āĻ•āĻ°āĻž āĻšāĻŦā§‡"
#: src/main.c:654
msgid "X display to use"
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻāĻ•ā§āĻ¸ āĻĄāĻŋāĻ¸āĻĒā§āĻ˛ā§‡ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšāĻŦā§‡āĨ¤"
#: src/main.c:655
msgid "DISPLAY"
msgstr "āĻĄāĻŋāĻ¸āĻĒā§āĻ˛ā§‡"
#: src/main.c:665
msgid "X screen to use"
msgstr "āĻ¯ā§‡ āĻāĻ•ā§āĻ¸ āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ¨ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšā§ƒāĻ¤ āĻšāĻŦā§‡"
#: src/main.c:666
msgid "SCREEN"
msgstr "āĻ¸ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŋāĻ¨"
#: src/main.c:676
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
#: src/main.c:685
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "āĻ‰āĻ‡āĻ¨ā§āĻĄā§‹ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻœāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°ā§‹āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻŽ-āĻāĻ° āĻ¯āĻž āĻ¨āĻžāĻŽ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻŦā§‡"
#: src/main.c:686
msgid "NAME"
msgstr "āĻ¨āĻžāĻŽ"
#: src/main.c:694
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr ""
#: src/main.c:695
msgid "CLASS"
msgstr ""
#: src/main.c:705
msgid "HOST"
msgstr "āĻšā§‹āĻ¸ā§āĻŸ"
#: src/main.c:715
msgid "PORT"
msgstr "āĻĒā§‹āĻ°ā§āĻŸ"
#: src/main.c:723
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr ""
#: src/main.c:732
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr ""
#: src/main.c:741
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#: src/main.c:750
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr ""
#: src/main.c:751
msgid "MODULE"
msgstr ""
#: src/main.c:772
msgid "About zenity"
msgstr ""
#: src/main.c:781
msgid "Print version"
msgstr ""
#: src/main.c:794
msgid "Dialog options"
msgstr "āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ— āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"
#: src/main.c:803
msgid "General options"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"
#: src/main.c:812
msgid "Calendar options"
msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§‡āĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"
#: src/main.c:821
msgid "Text entry options"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻāĻ¨ā§āĻŸā§āĻ°āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"
#: src/main.c:830
msgid "Error options"
msgstr "āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"
#: src/main.c:839
msgid "File selection options"
msgstr "āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ• āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"
#: src/main.c:848
msgid "Info options"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"
#: src/main.c:857
msgid "List options"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"
#: src/main.c:866
msgid "Progress options"
msgstr "āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻ—āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"
#: src/main.c:875
msgid "Question options"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"
#: src/main.c:884
msgid "Text options"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"
#: src/main.c:893
msgid "Warning options"
msgstr "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ•āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"
#: src/main.c:902
msgid "GTK+ options"
msgstr "āĻœāĻŋāĻŸāĻŋāĻ•ā§‡+ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"
#: src/main.c:911
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"
#: src/main.c:920
msgid "Help options"
msgstr "āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§€ā§Ÿ āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨"
#: src/main.c:1046
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s āĻŦā§‡āĻ āĻŋāĻ• āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨āĨ¤ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ 'zenity --help' āĻĻā§‡āĻ–ā§āĻ¨\n"
#: src/main.c:1091
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ—-āĻāĻ° āĻ§āĻ°āĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻšāĻŦā§‡āĨ¤ āĨ¤ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻ¤āĻĨā§āĻ¯ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ 'zenity "
"--help' āĻĻā§‡āĻ–ā§āĻ¨\n"
#: src/main.c:1111
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s-āĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻ‡ āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ—ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻĻā§āĻ‡āĻŦāĻžāĻ° āĻĻā§‡āĻ“ā§ŸāĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡\n"
#: src/main.c:1115
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s āĻāĻ‡ āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ—ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¸āĻŽāĻ°ā§āĻĨāĻŋāĻ¤ āĻ¨ā§Ÿ\n"
#: src/main.c:1119
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "āĻĻā§āĻ‡ āĻŦāĻž āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦā§‡āĻļā§€ āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ— āĻ…āĻĒāĻļāĻ¨ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡\n"
#: src/tree.c:291
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĄāĻžā§ŸāĻžāĻ˛āĻ—-āĻāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•āĻ˛āĻžāĻŽ āĻŸāĻžāĻ‡āĻŸā§‡āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ•āĻ°āĻž āĻšā§Ÿ-āĻ¨āĻŋāĨ¤\n"
#: src/util.c:264
msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: src/zenity.glade.h:2
msgid "About Zenity"
msgstr "āĻœā§‡āĻ¨āĻŋāĻŸāĻŋ-āĻ° āĻ¸āĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ā§‡"
#: src/zenity.glade.h:3
msgid "Add a new entry"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻāĻ¨ā§āĻŸā§āĻ°āĻŋ āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete."
msgstr "āĻ¸āĻŽāĻ¸ā§āĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŦāĻ°ā§āĻ¤āĻ¨ āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻ¨ā§āĻ¨āĨ¤"
#: src/zenity.glade.h:5
msgid "An error has occurred."
msgstr "āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ¤ā§āĻ°ā§āĻŸāĻŋ āĻĻā§‡āĻ–āĻž āĻĻāĻŋā§Ÿā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤"
#: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ•āĻŋ āĻ¨āĻŋāĻļā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻ—āĻŋā§Ÿā§‡ āĻšāĻ˛āĻ¤ā§‡ āĻšāĻžāĻ¨?"
#: src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:"
msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§‡āĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ° (_āĻ•):"
#: src/zenity.glade.h:8
msgid "Calendar selection"
msgstr "āĻ•ā§āĻ¯āĻžāĻ˛ā§‡āĻ¨ā§āĻĄāĻžāĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨"
#: src/zenity.glade.h:9
msgid "Error"
msgstr "āĻ­ā§āĻ˛"
#: src/zenity.glade.h:10
msgid "Information"
msgstr "āĻ¤āĻĨā§āĻ¯"
#: src/zenity.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻ—āĻ¤āĻŋ"
#: src/zenity.glade.h:12
msgid "Question"
msgstr "āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨"
#: src/zenity.glade.h:13
msgid "Running..."
msgstr "āĻšāĻ˛āĻ›ā§‡"
#: src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a date from below."
msgstr "āĻ¨ā§€āĻš āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ– āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/zenity.glade.h:15
msgid "Select a file"
msgstr "āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻĢāĻžāĻ‡āĻ˛ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list"
msgstr "āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/zenity.glade.h:17
msgid "Select items from the list below."
msgstr "āĻ¨ā§€āĻšā§‡āĻ° āĻ¤āĻžāĻ˛āĻŋāĻ•āĻž āĻĨā§‡āĻ•ā§‡ āĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻžāĻšāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§āĻ¨"
#: src/zenity.glade.h:18
msgid "Text View"
msgstr "āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻĻāĻ°ā§āĻļāĻ¨"
#: src/zenity.glade.h:19
msgid "Warning"
msgstr "āĻ¸āĻ¤āĻ°ā§āĻ•āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž"
#: src/zenity.glade.h:20
msgid "_Credits"
msgstr "āĻ¸ā§āĻŦā§€āĻ•ā§ƒāĻ¤āĻŋ (_āĻ¸):"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŸā§‡āĻ•ā§āĻ¸āĻŸ āĻ˛āĻŋāĻ–ā§āĻ¨ (_āĻ˛):"