zenity/po/oc.po

561 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Occitan translation of Zenity.
# Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Zenity package.
#
# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity 2.15.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
#: ../src/about.c:65
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
msgstr ""
#: ../src/about.c:69
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
msgstr ""
#: ../src/about.c:73
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
#: ../src/about.c:264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"La còla occitana de revirada d'Ubuntu, 2007 - ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com"
#: ../src/about.c:276
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
#: ../src/main.c:94
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
#: ../src/notification.c:138
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
#: ../src/notification.c:251 ../src/notification.c:268
msgid "Zenity notification"
msgstr ""
#: ../src/scale.c:56
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
msgstr ""
#: ../src/scale.c:63
msgid "Value out of range.\n"
msgstr ""
#: ../src/tree.c:320
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr ""
#: ../src/tree.c:326
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr ""
#: ../src/zenity.glade.h:1
msgid "Add a new entry"
msgstr ""
#: ../src/zenity.glade.h:2
msgid "Adjust the scale value"
msgstr ""
#: ../src/zenity.glade.h:3
msgid "All updates are complete."
msgstr ""
#: ../src/zenity.glade.h:4
msgid "An error has occurred."
msgstr "Error"
#: ../src/zenity.glade.h:5
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../src/zenity.glade.h:6
msgid "C_alendar:"
msgstr "C_alendièr :"
#: ../src/zenity.glade.h:7
msgid "Calendar selection"
msgstr ""
#: ../src/zenity.glade.h:8
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../src/zenity.glade.h:9
msgid "Information"
msgstr "Informacions"
#: ../src/zenity.glade.h:10
msgid "Progress"
msgstr "Avançament"
#: ../src/zenity.glade.h:11
msgid "Question"
msgstr "Question"
#: ../src/zenity.glade.h:12
msgid "Running..."
msgstr ""
#: ../src/zenity.glade.h:13
msgid "Select a date from below."
msgstr ""
#: ../src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionar un fichièr"
#: ../src/zenity.glade.h:15
msgid "Select items from the list"
msgstr ""
#: ../src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list below."
msgstr ""
#: ../src/zenity.glade.h:17
msgid "Text View"
msgstr ""
#: ../src/zenity.glade.h:18
msgid "Warning"
msgstr "Alèrta"
#: ../src/zenity.glade.h:19
msgid "_Enter new text:"
msgstr ""
#: ../src/option.c:116
msgid "Set the dialog title"
msgstr ""
#: ../src/option.c:117
msgid "TITLE"
msgstr "TITOL"
#: ../src/option.c:125
msgid "Set the window icon"
msgstr ""
#: ../src/option.c:126
msgid "ICONPATH"
msgstr ""
#: ../src/option.c:134
msgid "Set the width"
msgstr ""
#: ../src/option.c:135
msgid "WIDTH"
msgstr ""
#: ../src/option.c:143
msgid "Set the height"
msgstr ""
#: ../src/option.c:144
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
#: ../src/option.c:158
msgid "Display calendar dialog"
msgstr ""
#: ../src/option.c:167 ../src/option.c:227 ../src/option.c:270
#: ../src/option.c:303 ../src/option.c:405 ../src/option.c:534
#: ../src/option.c:596 ../src/option.c:662 ../src/option.c:695
msgid "Set the dialog text"
msgstr ""
#: ../src/option.c:168 ../src/option.c:228 ../src/option.c:237
#: ../src/option.c:246 ../src/option.c:271 ../src/option.c:304
#: ../src/option.c:406 ../src/option.c:502 ../src/option.c:535
#: ../src/option.c:597 ../src/option.c:663 ../src/option.c:696
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
#: ../src/option.c:176
msgid "Set the calendar day"
msgstr ""
#: ../src/option.c:177
msgid "DAY"
msgstr "JORN"
#: ../src/option.c:185
msgid "Set the calendar month"
msgstr ""
#: ../src/option.c:186
msgid "MONTH"
msgstr "MES"
#: ../src/option.c:194
msgid "Set the calendar year"
msgstr ""
#: ../src/option.c:195
msgid "YEAR"
msgstr "ANNADA"
#: ../src/option.c:203
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr ""
#: ../src/option.c:204
msgid "PATTERN"
msgstr ""
#: ../src/option.c:218
msgid "Display text entry dialog"
msgstr ""
#: ../src/option.c:236
msgid "Set the entry text"
msgstr ""
#: ../src/option.c:245
msgid "Hide the entry text"
msgstr ""
#: ../src/option.c:261
msgid "Display error dialog"
msgstr ""
#: ../src/option.c:279 ../src/option.c:312 ../src/option.c:605
#: ../src/option.c:671
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr ""
#: ../src/option.c:294
msgid "Display info dialog"
msgstr ""
#: ../src/option.c:327
msgid "Display file selection dialog"
msgstr ""
#: ../src/option.c:336
msgid "Set the filename"
msgstr ""
#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:630
msgid "FILENAME"
msgstr "NOM_DE_FICHIÈR"
#: ../src/option.c:345
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr ""
#: ../src/option.c:354
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
#: ../src/option.c:363
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:441
msgid "Set output separator character"
msgstr ""
#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:442
msgid "SEPARATOR"
msgstr ""
#: ../src/option.c:381
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr ""
#: ../src/option.c:396
msgid "Display list dialog"
msgstr ""
#: ../src/option.c:414
msgid "Set the column header"
msgstr ""
#: ../src/option.c:415
msgid "COLUMN"
msgstr "COLOMNA"
#: ../src/option.c:423
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr ""
#: ../src/option.c:432
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr ""
#: ../src/option.c:450
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr ""
#: ../src/option.c:459 ../src/option.c:638
msgid "Allow changes to text"
msgstr ""
#: ../src/option.c:468
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:478
msgid "NUMBER"
msgstr ""
#: ../src/option.c:477
msgid "Hide a specific column"
msgstr ""
#: ../src/option.c:492
msgid "Display notification"
msgstr ""
#: ../src/option.c:501
msgid "Set the notification text"
msgstr ""
#: ../src/option.c:510
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
#: ../src/option.c:525
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr ""
#: ../src/option.c:543
msgid "Set initial percentage"
msgstr ""
#: ../src/option.c:544
msgid "PERCENTAGE"
msgstr ""
#: ../src/option.c:552
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr ""
#: ../src/option.c:562
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr ""
#: ../src/option.c:572
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
msgstr ""
#: ../src/option.c:587
msgid "Display question dialog"
msgstr ""
#: ../src/option.c:620
msgid "Display text information dialog"
msgstr ""
#: ../src/option.c:629
msgid "Open file"
msgstr ""
#: ../src/option.c:653
msgid "Display warning dialog"
msgstr ""
#: ../src/option.c:686
msgid "Display scale dialog"
msgstr ""
#: ../src/option.c:704
msgid "Set initial value"
msgstr ""
#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:714 ../src/option.c:723
#: ../src/option.c:732
msgid "VALUE"
msgstr "VALOR"
#: ../src/option.c:713
msgid "Set minimum value"
msgstr ""
#: ../src/option.c:722
msgid "Set maximum value"
msgstr ""
#: ../src/option.c:731
msgid "Set step size"
msgstr ""
#: ../src/option.c:740
msgid "Print partial values"
msgstr ""
#: ../src/option.c:749
msgid "Hide value"
msgstr ""
#: ../src/option.c:764
msgid "About zenity"
msgstr "A prepaus de zenity"
#: ../src/option.c:773
msgid "Print version"
msgstr "Visualizar la version"
#: ../src/option.c:1414
msgid "General options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1415
msgid "Show general options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1425
msgid "Calendar options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1426
msgid "Show calendar options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1436
msgid "Text entry options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1437
msgid "Show text entry options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1447
msgid "Error options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1448
msgid "Show error options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1458
msgid "Info options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1459
msgid "Show info options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1469
msgid "File selection options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1470
msgid "Show file selection options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1480
msgid "List options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1481
msgid "Show list options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1491
msgid "Notification icon options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1492
msgid "Show notification icon options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1502
msgid "Progress options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1503
msgid "Show progress options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1513
msgid "Question options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1514
msgid "Show question options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1524
msgid "Warning options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1525
msgid "Show warning options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1535
msgid "Scale options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1536
msgid "Show scale options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1546
msgid "Text information options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1547
msgid "Show text information options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1557
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opcions divèrsas"
#: ../src/option.c:1558
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1583
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1587
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1591
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr ""