Occitan translation update
svn path=/trunk/; revision=1205
This commit is contained in:
parent
f7ce23aab6
commit
5579ae6dd0
561
po/oc.po
Normal file
561
po/oc.po
Normal file
@ -0,0 +1,561 @@
|
||||
# Occitan Translation of Zenity.
|
||||
# Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Zenity package.
|
||||
#
|
||||
# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Zenity 2.15.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 13:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
|
||||
|
||||
#: ../src/about.c:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
||||
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/about.c:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
||||
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
||||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
|
||||
"more details.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/about.c:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
|
||||
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
|
||||
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/about.c:264
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La còla occitana de revirada d'Ubuntu, 2006 - ubuntu-l10n-"
|
||||
"oci@lists.ubuntu.com"
|
||||
|
||||
#: ../src/about.c:276
|
||||
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:94
|
||||
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/notification.c:138
|
||||
msgid "could not parse command from stdin\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/notification.c:251 ../src/notification.c:268
|
||||
msgid "Zenity notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/scale.c:56
|
||||
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/scale.c:63
|
||||
msgid "Value out of range.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tree.c:320
|
||||
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tree.c:326
|
||||
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:1
|
||||
msgid "Add a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:2
|
||||
msgid "Adjust the scale value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:3
|
||||
msgid "All updates are complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:4
|
||||
msgid "An error has occurred."
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:5
|
||||
msgid "Are you sure you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:6
|
||||
msgid "C_alendar:"
|
||||
msgstr "C_alendièr :"
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:7
|
||||
msgid "Calendar selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:8
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:9
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informacions"
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:10
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Avançament"
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:11
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Question"
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:12
|
||||
msgid "Running..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:13
|
||||
msgid "Select a date from below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:14
|
||||
msgid "Select a file"
|
||||
msgstr "Seleccionar un fichièr"
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:15
|
||||
msgid "Select items from the list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:16
|
||||
msgid "Select items from the list below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:17
|
||||
msgid "Text View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:18
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Alèrta"
|
||||
|
||||
#: ../src/zenity.glade.h:19
|
||||
msgid "_Enter new text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:116
|
||||
msgid "Set the dialog title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:117
|
||||
msgid "TITLE"
|
||||
msgstr "TITOL"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:125
|
||||
msgid "Set the window icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:126
|
||||
msgid "ICONPATH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:134
|
||||
msgid "Set the width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:135
|
||||
msgid "WIDTH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:143
|
||||
msgid "Set the height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:144
|
||||
msgid "HEIGHT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:158
|
||||
msgid "Display calendar dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:167 ../src/option.c:227 ../src/option.c:270
|
||||
#: ../src/option.c:303 ../src/option.c:405 ../src/option.c:534
|
||||
#: ../src/option.c:596 ../src/option.c:662 ../src/option.c:695
|
||||
msgid "Set the dialog text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:168 ../src/option.c:228 ../src/option.c:237
|
||||
#: ../src/option.c:246 ../src/option.c:271 ../src/option.c:304
|
||||
#: ../src/option.c:406 ../src/option.c:502 ../src/option.c:535
|
||||
#: ../src/option.c:597 ../src/option.c:663 ../src/option.c:696
|
||||
msgid "TEXT"
|
||||
msgstr "TEXT"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:176
|
||||
msgid "Set the calendar day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:177
|
||||
msgid "DAY"
|
||||
msgstr "JORN"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:185
|
||||
msgid "Set the calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:186
|
||||
msgid "MONTH"
|
||||
msgstr "MES"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:194
|
||||
msgid "Set the calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:195
|
||||
msgid "YEAR"
|
||||
msgstr "ANNADA"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:203
|
||||
msgid "Set the format for the returned date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:204
|
||||
msgid "PATTERN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:218
|
||||
msgid "Display text entry dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:236
|
||||
msgid "Set the entry text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:245
|
||||
msgid "Hide the entry text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:261
|
||||
msgid "Display error dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:279 ../src/option.c:312 ../src/option.c:605
|
||||
#: ../src/option.c:671
|
||||
msgid "Do not enable text wrapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:294
|
||||
msgid "Display info dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:327
|
||||
msgid "Display file selection dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:336
|
||||
msgid "Set the filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:630
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "NOM_DE_FICHIÈR"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:345
|
||||
msgid "Allow multiple files to be selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:354
|
||||
msgid "Activate directory-only selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:363
|
||||
msgid "Activate save mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:441
|
||||
msgid "Set output separator character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:442
|
||||
msgid "SEPARATOR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:381
|
||||
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:396
|
||||
msgid "Display list dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:414
|
||||
msgid "Set the column header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:415
|
||||
msgid "COLUMN"
|
||||
msgstr "COLOMNA"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:423
|
||||
msgid "Use check boxes for first column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:432
|
||||
msgid "Use radio buttons for first column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:450
|
||||
msgid "Allow multiple rows to be selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:459 ../src/option.c:638
|
||||
msgid "Allow changes to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:468
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
||||
"columns)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:478
|
||||
msgid "NUMBER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:477
|
||||
msgid "Hide a specific column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:492
|
||||
msgid "Display notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:501
|
||||
msgid "Set the notification text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:510
|
||||
msgid "Listen for commands on stdin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:525
|
||||
msgid "Display progress indication dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:543
|
||||
msgid "Set initial percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:544
|
||||
msgid "PERCENTAGE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:552
|
||||
msgid "Pulsate progress bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:562
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:572
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:587
|
||||
msgid "Display question dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:620
|
||||
msgid "Display text information dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:629
|
||||
msgid "Open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:653
|
||||
msgid "Display warning dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:686
|
||||
msgid "Display scale dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:704
|
||||
msgid "Set initial value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:714 ../src/option.c:723
|
||||
#: ../src/option.c:732
|
||||
msgid "VALUE"
|
||||
msgstr "VALOR"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:713
|
||||
msgid "Set minimum value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:722
|
||||
msgid "Set maximum value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:731
|
||||
msgid "Set step size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:740
|
||||
msgid "Print partial values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:749
|
||||
msgid "Hide value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:764
|
||||
msgid "About zenity"
|
||||
msgstr "A prepaus de zenity"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:773
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Mostrar la version"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1414
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1415
|
||||
msgid "Show general options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1425
|
||||
msgid "Calendar options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1426
|
||||
msgid "Show calendar options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1436
|
||||
msgid "Text entry options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1437
|
||||
msgid "Show text entry options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1447
|
||||
msgid "Error options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1448
|
||||
msgid "Show error options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1458
|
||||
msgid "Info options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1459
|
||||
msgid "Show info options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1469
|
||||
msgid "File selection options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1470
|
||||
msgid "Show file selection options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1480
|
||||
msgid "List options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1481
|
||||
msgid "Show list options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1491
|
||||
msgid "Notification icon options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1492
|
||||
msgid "Show notification icon options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1502
|
||||
msgid "Progress options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1503
|
||||
msgid "Show progress options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1513
|
||||
msgid "Question options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1514
|
||||
msgid "Show question options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1524
|
||||
msgid "Warning options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1525
|
||||
msgid "Show warning options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1535
|
||||
msgid "Scale options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1536
|
||||
msgid "Show scale options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1546
|
||||
msgid "Text information options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1547
|
||||
msgid "Show text information options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1557
|
||||
msgid "Miscellaneous options"
|
||||
msgstr "Opcions divèrsas"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1558
|
||||
msgid "Show miscellaneous options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1583
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1591
|
||||
msgid "Two or more dialog options specified\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user