This repository has been archived on 2024-11-22. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
zenity/po/en_GB.po
David Lodge 369f1cfbce Updated British English translation.
2004-10-13  David Lodge <dave@cirt.net>

        * en_GB.po: Updated British English translation.
2004-10-13 21:12:51 +00:00

525 lines
11 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mike Newman <mikegtn@gnome.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-13 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:15+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# Translators: This is a special message that shouldn't be translated
# literally. It is used in the about box to give credits to
# the translators.
# Thus, you should translate it to your name and email address.
# You can also include other translators who have contributed to
# this translation; in that case, please write them on separate
# lines seperated by newlines (\n
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. the translators.
#. You can also include other translators who have contributed to
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:375
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mike Newman <mikegtn@gnome.org>\n"
"David Lodge <dave@cirt.net>"
#: src/about.c:405
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Display dialogue boxes from shell scripts"
#: src/about.c:409
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: src/about.c:520
msgid "Written by"
msgstr "Written by"
#: src/about.c:533
msgid "Translated by"
msgstr "Translated by"
#: src/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: src/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "The orientation of the tray."
#: src/main.c:146
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Display calendar dialogue"
#: src/main.c:155
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Display text entry dialogue"
#: src/main.c:164
msgid "Display error dialog"
msgstr "Display error dialogue"
#: src/main.c:173
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Display file selection dialogue"
#: src/main.c:182
msgid "Display info dialog"
msgstr "Display info dialogue"
#: src/main.c:191
msgid "Display list dialog"
msgstr "Display list dialogue"
#: src/main.c:200
msgid "Display notification"
msgstr "Display notification"
#: src/main.c:209
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Display progress indication dialogue"
#: src/main.c:218
msgid "Display question dialog"
msgstr "Display question dialogue"
#: src/main.c:227
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Display text information dialogue"
#: src/main.c:236
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Display warning dialogue"
#: src/main.c:258
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Set the dialogue title"
#: src/main.c:259
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
#: src/main.c:267
msgid "Set the window icon"
msgstr "Set the window icon"
#: src/main.c:268
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"
#: src/main.c:276
msgid "Set the width"
msgstr "Set the width"
#: src/main.c:277
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
#: src/main.c:285
msgid "Set the height"
msgstr "Set the height"
#: src/main.c:286
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
#: src/main.c:307
#: src/main.c:364
#: src/main.c:404
#: src/main.c:426
#: src/main.c:506
#: src/main.c:613
#: src/main.c:654
#: src/main.c:707
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Set the dialogue text"
#: src/main.c:316
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Set the calendar day"
#: src/main.c:325
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Set the calendar month"
#: src/main.c:334
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Set the calendar year"
#: src/main.c:342
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Set the format for the returned date"
#: src/main.c:373
msgid "Set the entry text"
msgstr "Set the entry text"
#: src/main.c:382
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Hide the entry text"
#: src/main.c:448
msgid "Set the filename"
msgstr "Set the filename"
#: src/main.c:449
#: src/main.c:677
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
#: src/main.c:457
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Allow multiple files to be selected"
#: src/main.c:466
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Activate directory-only selection"
#: src/main.c:475
msgid "Activate save mode"
msgstr "Activate save mode"
#: src/main.c:484
msgid "Set output separator character."
msgstr "Set output separator character"
#: src/main.c:485
#: src/main.c:543
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"
#: src/main.c:515
msgid "Set the column header"
msgstr "Set the column header"
#: src/main.c:524
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Use check boxes for first column"
#: src/main.c:533
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Use radio buttons for first column"
#: src/main.c:542
msgid "Set output separator character"
msgstr "Set output separator character"
#: src/main.c:551
#: src/main.c:685
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Allow changes to text"
#: src/main.c:560
msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
msgstr "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
#: src/main.c:582
msgid "Set the notification text"
msgstr "Set the notification text"
#: src/main.c:591
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Listen for commands on stdin"
#: src/main.c:622
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Set initial percentage"
#: src/main.c:631
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsate progress bar"
#: src/main.c:641
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
#: src/main.c:676
msgid "Open file"
msgstr "Open file"
#: src/main.c:720
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Gdk debugging flags to set"
#: src/main.c:721
#: src/main.c:730
#: src/main.c:809
#: src/main.c:818
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"
#: src/main.c:729
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Gdk debugging flags to unset"
#: src/main.c:739
msgid "X display to use"
msgstr "X display to use"
#: src/main.c:740
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"
#: src/main.c:750
msgid "X screen to use"
msgstr "X screen to use"
#: src/main.c:751
msgid "SCREEN"
msgstr "SCREEN"
#: src/main.c:761
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Make X calls synchronous"
#: src/main.c:770
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Program name as used by the window manager"
#: src/main.c:771
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#: src/main.c:779
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Program class as used by the window manager"
#: src/main.c:780
msgid "CLASS"
msgstr "CLASS"
#: src/main.c:790
msgid "HOST"
msgstr "HOST"
#: src/main.c:800
msgid "PORT"
msgstr "PORT"
#: src/main.c:808
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Gtk+ debugging flags to set"
#: src/main.c:817
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Gtk+ debugging flags to unset"
#: src/main.c:826
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Make all warnings fatal"
#: src/main.c:835
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Load an additional Gtk module"
#: src/main.c:836
msgid "MODULE"
msgstr "MODULE"
#: src/main.c:857
msgid "About zenity"
msgstr "About zenity"
#: src/main.c:866
msgid "Print version"
msgstr "Print version"
#: src/main.c:879
msgid "Dialog options"
msgstr "Dialog options"
#: src/main.c:888
msgid "General options"
msgstr "General options"
#: src/main.c:897
msgid "Calendar options"
msgstr "Calendar options"
#: src/main.c:906
msgid "Text entry options"
msgstr "Text entry options"
#: src/main.c:915
msgid "Error options"
msgstr "Error options"
#: src/main.c:924
msgid "File selection options"
msgstr "File selection options"
#: src/main.c:933
msgid "Info options"
msgstr "Info options"
#: src/main.c:942
msgid "List options"
msgstr "List options"
#: src/main.c:951
msgid "Notication options"
msgstr "Notication options"
#: src/main.c:960
msgid "Progress options"
msgstr "Progress options"
#: src/main.c:969
msgid "Question options"
msgstr "Question options"
#: src/main.c:978
msgid "Text options"
msgstr "Text options"
#: src/main.c:987
msgid "Warning options"
msgstr "Warning options"
#: src/main.c:996
msgid "GTK+ options"
msgstr "GTK+ options"
#: src/main.c:1005
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Miscellaneous options"
#: src/main.c:1014
msgid "Help options"
msgstr "Help options"
#: src/main.c:1154
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
#: src/main.c:1202
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
#: src/main.c:1222
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s given twice for the same dialogue\n"
#: src/main.c:1226
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s is not supported for this dialogue\n"
#: src/main.c:1230
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Two or more dialogue options specified\n"
#: src/notification.c:157
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "could not parse command from stdin\n"
#: src/notification.c:226
#: src/notification.c:251
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity notification"
#: src/tree.c:304
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "No column titles specified for List dialogue\n"
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: src/zenity.glade.h:2
msgid "About Zenity"
msgstr "About Zenity"
#: src/zenity.glade.h:3
msgid "Add a new entry"
msgstr "Add a new entry"
#: src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete."
msgstr "All updates are complete."
#: src/zenity.glade.h:5
msgid "An error has occurred."
msgstr "An error has occurred."
#: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Are you sure you want to proceed?"
#: src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:"
msgstr "C_alendar"
#: src/zenity.glade.h:8
msgid "Calendar selection"
msgstr "Calendar selection"
#: src/zenity.glade.h:9
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/zenity.glade.h:10
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: src/zenity.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
#: src/zenity.glade.h:12
msgid "Question"
msgstr "Question"
#: src/zenity.glade.h:13
msgid "Running..."
msgstr "Running..."
#: src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a date from below."
msgstr "Select a date from below."
#: src/zenity.glade.h:15
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"
#: src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list"
msgstr "Select items from the list"
#: src/zenity.glade.h:17
msgid "Select items from the list below."
msgstr "Select items from the list below."
#: src/zenity.glade.h:18
msgid "Text View"
msgstr "Text View"
#: src/zenity.glade.h:19
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: src/zenity.glade.h:20
msgid "_Credits"
msgstr "_Credits"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Enter new text"