zenity/po/ml.po

459 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-08 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/about.c:268
msgid "translator_credits"
msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>"
#: src/about.c:298
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
#: src/about.c:302
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:386
msgid "Credits"
msgstr "പിന്നണിയില്"
#: src/about.c:413
msgid "Written by"
msgstr "രചയിതാക്കള്"
#: src/about.c:426
msgid "Translated by"
msgstr "വിവ‍ര്‌ത്തക‌ര്"
#: src/main.c:132
msgid "Display calendar dialog"
msgstr ""
#: src/main.c:141
msgid "Display text entry dialog"
msgstr ""
#: src/main.c:150
msgid "Display error dialog"
msgstr ""
#: src/main.c:159
msgid "Display file selection dialog"
msgstr ""
#: src/main.c:168
msgid "Display info dialog"
msgstr ""
#: src/main.c:177
msgid "Display list dialog"
msgstr ""
#: src/main.c:186
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr ""
#: src/main.c:195
msgid "Display question dialog"
msgstr ""
#: src/main.c:204
msgid "Display text information dialog"
msgstr ""
#: src/main.c:213
msgid "Display warning dialog"
msgstr ""
#: src/main.c:235
msgid "Set the dialog title"
msgstr ""
#: src/main.c:236
msgid "TITLE"
msgstr ""
#: src/main.c:244
msgid "Set the window icon"
msgstr ""
#: src/main.c:245
msgid "ICONPATH"
msgstr ""
#: src/main.c:253
msgid "Set the width"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid "WIDTH"
msgstr ""
#: src/main.c:262
msgid "Set the height"
msgstr ""
#: src/main.c:263
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523
#: src/main.c:564 src/main.c:617
msgid "Set the dialog text"
msgstr ""
#: src/main.c:293
msgid "Set the calendar day"
msgstr ""
#: src/main.c:302
msgid "Set the calendar month"
msgstr ""
#: src/main.c:311
msgid "Set the calendar year"
msgstr ""
#: src/main.c:319
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr ""
#: src/main.c:350
msgid "Set the entry text"
msgstr ""
#: src/main.c:359
msgid "Hide the entry text"
msgstr ""
#: src/main.c:425
msgid "Set the filename"
msgstr ""
#: src/main.c:426 src/main.c:587
#, fuzzy
msgid "FILENAME"
msgstr "പേര‌്"
#: src/main.c:434
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr ""
#: src/main.c:443
msgid "Set output separator character."
msgstr ""
#: src/main.c:444 src/main.c:493
msgid "SEPARATOR"
msgstr ""
#: src/main.c:465
msgid "Set the column header"
msgstr ""
#: src/main.c:474
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr ""
#: src/main.c:483
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr ""
#: src/main.c:492
msgid "Set output separator character"
msgstr ""
#: src/main.c:501 src/main.c:595
msgid "Allow changes to text"
msgstr ""
#: src/main.c:532
msgid "Set initial percentage"
msgstr ""
#: src/main.c:541
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr ""
#: src/main.c:551
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr ""
#: src/main.c:586
msgid "Open file"
msgstr "രചന തുറക്കുക"
#: src/main.c:630
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr ""
#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728
msgid "FLAGS"
msgstr ""
#: src/main.c:639
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr ""
#: src/main.c:649
msgid "X display to use"
msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി X പ്രദര്ശനം"
#: src/main.c:650
msgid "DISPLAY"
msgstr "പ്രദ‌ര്ശനം"
#: src/main.c:660
#, fuzzy
msgid "X screen to use"
msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി X പ്രദര്ശനം"
#: src/main.c:661
msgid "SCREEN"
msgstr ""
#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "അസമകാലികം"
#: src/main.c:680
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr ""
#: src/main.c:681
msgid "NAME"
msgstr "പേര‌്"
#: src/main.c:689
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr ""
#: src/main.c:690
msgid "CLASS"
msgstr ""
#: src/main.c:700
msgid "HOST"
msgstr ""
#: src/main.c:710
msgid "PORT"
msgstr "PORT"
#: src/main.c:718
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr ""
#: src/main.c:727
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr ""
#: src/main.c:736
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""
#: src/main.c:745
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr ""
#: src/main.c:746
msgid "MODULE"
msgstr ""
#: src/main.c:767
msgid "About zenity"
msgstr ""
#: src/main.c:776
#, fuzzy
msgid "Print version"
msgstr "HTTP ലക്കം"
#: src/main.c:789
msgid "Dialog options"
msgstr ""
#: src/main.c:798
msgid "General options"
msgstr ""
#: src/main.c:807
msgid "Calendar options"
msgstr ""
#: src/main.c:816
msgid "Text entry options"
msgstr ""
#: src/main.c:825
msgid "Error options"
msgstr ""
#: src/main.c:834
msgid "File selection options"
msgstr ""
#: src/main.c:843
msgid "Info options"
msgstr ""
#: src/main.c:852
msgid "List options"
msgstr ""
#: src/main.c:861
msgid "Progress options"
msgstr ""
#: src/main.c:870
msgid "Question options"
msgstr ""
#: src/main.c:879
msgid "Text options"
msgstr ""
#: src/main.c:888
msgid "Warning options"
msgstr ""
#: src/main.c:897
msgid "GTK+ options"
msgstr ""
#: src/main.c:906
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
#: src/main.c:915
#, fuzzy
msgid "Help options"
msgstr "%s -ന‍് സഹായം"
#: src/main.c:1038
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1083
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1103
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1107
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1111
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr ""
#: src/tree.c:291
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: src/zenity.glade.h:2
msgid "About Zenity"
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:3
msgid "Add a new entry"
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete."
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:5
msgid "An error has occurred."
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:"
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:8
msgid "Calendar selection"
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:9
msgid "Error"
msgstr "പിശക്"
#: src/zenity.glade.h:10
msgid "Information"
msgstr "വിവരം"
#: src/zenity.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "പൂരോഗതി‌"
#: src/zenity.glade.h:12
msgid "Question"
msgstr "ചോദ്യം"
#: src/zenity.glade.h:13
msgid "Running..."
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a date from below."
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:15
msgid "Select a file"
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list"
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:17
msgid "Select items from the list below."
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:18
msgid "Text View"
msgstr ""
#: src/zenity.glade.h:19
msgid "Warning"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"
#: src/zenity.glade.h:20
msgid "_Credits"
msgstr "പിന്നണിയില്"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr ""