# English/Canada translation of zenity. # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation # This file is distributed under the same licence as the zenity package. # Adam Weinberger , 2004, 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-23 15:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 13:39-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger \n" "Language-Team: Canadian English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/about.c:248 msgid "translator-credits" msgstr "" "Maintainer: Adam Weinberger \n" "Alexander Winston " #: ../src/about.c:257 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Display dialogue boxes from shell scripts" #: ../src/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: ../src/eggtrayicon.c:119 msgid "The orientation of the tray." msgstr "The orientation of the tray." #: ../src/main.c:93 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "You must specify a dialogue type. See 'zenity --help' for details\n" #: ../src/notification.c:161 msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "Could not parse command from stdin\n" #: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity notification" #: ../src/scale.c:56 msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "Maximum value must be greater than minimum value.\n" #: ../src/scale.c:63 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Value out of range.\n" #: ../src/tree.c:320 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "No column titles specified for List dialogue.\n" #: ../src/tree.c:326 msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "You should use only one List dialogue type.\n" #: ../src/zenity.glade.h:1 msgid "Add a new entry" msgstr "Add a new entry" #: ../src/zenity.glade.h:2 msgid "Adjust the scale value" msgstr "Adjust the scale value" #: ../src/zenity.glade.h:3 msgid "Adjust the scale value." msgstr "Adjust the scale value." #: ../src/zenity.glade.h:4 msgid "All updates are complete." msgstr "All updates are complete." #: ../src/zenity.glade.h:5 msgid "An error has occurred." msgstr "An error has occurred." #: ../src/zenity.glade.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Are you sure you want to proceed?" #: ../src/zenity.glade.h:7 msgid "C_alendar:" msgstr "C_alendar:" #: ../src/zenity.glade.h:8 msgid "Calendar selection" msgstr "Calendar selection" #: ../src/zenity.glade.h:9 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../src/zenity.glade.h:10 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../src/zenity.glade.h:11 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: ../src/zenity.glade.h:12 msgid "Question" msgstr "Question" #: ../src/zenity.glade.h:13 msgid "Running..." msgstr "Running..." #: ../src/zenity.glade.h:14 msgid "Select a date from below." msgstr "Select a date from below." #: ../src/zenity.glade.h:15 msgid "Select a file" msgstr "Select a file" #: ../src/zenity.glade.h:16 msgid "Select items from the list" msgstr "Select items from the list" #: ../src/zenity.glade.h:17 msgid "Select items from the list below." msgstr "Select items from the list below." #: ../src/zenity.glade.h:18 msgid "Text View" msgstr "Text View" #: ../src/zenity.glade.h:19 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: ../src/zenity.glade.h:20 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Enter new text:" #: ../src/option.c:114 msgid "Set the dialog title" msgstr "Set the dialogue title" #: ../src/option.c:115 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" #: ../src/option.c:123 msgid "Set the window icon" msgstr "Set the window icon" #: ../src/option.c:124 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" #: ../src/option.c:132 msgid "Set the width" msgstr "Set the width" #: ../src/option.c:133 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" #: ../src/option.c:141 msgid "Set the height" msgstr "Set the height" #: ../src/option.c:142 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" #: ../src/option.c:156 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Display calendar dialogue" #: ../src/option.c:165 ../src/option.c:225 ../src/option.c:268 #: ../src/option.c:301 ../src/option.c:394 ../src/option.c:523 #: ../src/option.c:575 ../src/option.c:641 ../src/option.c:674 msgid "Set the dialog text" msgstr "Set the dialogue text" #: ../src/option.c:174 msgid "Set the calendar day" msgstr "Set the calendar day" #: ../src/option.c:183 msgid "Set the calendar month" msgstr "Set the calendar month" #: ../src/option.c:192 msgid "Set the calendar year" msgstr "Set the calendar year" #: ../src/option.c:201 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Set the format for the returned date" #: ../src/option.c:216 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Display text entry dialogue" #: ../src/option.c:234 msgid "Set the entry text" msgstr "Set the entry text" #: ../src/option.c:243 msgid "Hide the entry text" msgstr "Hide the entry text" #: ../src/option.c:259 msgid "Display error dialog" msgstr "Display error dialogue" #: ../src/option.c:277 ../src/option.c:310 ../src/option.c:584 #: ../src/option.c:650 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Do not enable text wrapping" #: ../src/option.c:292 msgid "Display info dialog" msgstr "Display info dialogue" #: ../src/option.c:325 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Display file selection dialogue" #: ../src/option.c:334 msgid "Set the filename" msgstr "Set the filename" #: ../src/option.c:335 ../src/option.c:609 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: ../src/option.c:343 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Allow multiple files to be selected" #: ../src/option.c:352 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Activate directory-only selection" #: ../src/option.c:361 msgid "Activate save mode" msgstr "Activate save mode" #: ../src/option.c:370 ../src/option.c:430 msgid "Set output separator character" msgstr "Set output separator character" #: ../src/option.c:371 ../src/option.c:431 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" #: ../src/option.c:385 msgid "Display list dialog" msgstr "Display list dialogue" #: ../src/option.c:403 msgid "Set the column header" msgstr "Set the column header" #: ../src/option.c:412 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Use check boxes for first column" #: ../src/option.c:421 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Use radio buttons for first column" #: ../src/option.c:439 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Allow multiple rows to be selected" #: ../src/option.c:448 ../src/option.c:617 msgid "Allow changes to text" msgstr "Allow changes to text" #: ../src/option.c:457 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" #: ../src/option.c:466 msgid "Hide a specific column" msgstr "Hide a specific column" #: ../src/option.c:481 msgid "Display notification" msgstr "Display notification" #: ../src/option.c:490 msgid "Set the notification text" msgstr "Set the notification text" #: ../src/option.c:499 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Listen for commands on stdin" #: ../src/option.c:514 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Display progress indication dialogue" #: ../src/option.c:532 msgid "Set initial percentage" msgstr "Set initial percentage" #: ../src/option.c:541 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsate progress bar" #: ../src/option.c:551 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Dismiss the dialogue when 100% has been reached" #: ../src/option.c:566 msgid "Display question dialog" msgstr "Display question dialogue" #: ../src/option.c:599 msgid "Display text information dialog" msgstr "Display text information dialogue" #: ../src/option.c:608 msgid "Open file" msgstr "Open file" #: ../src/option.c:632 msgid "Display warning dialog" msgstr "Display warning dialogue" #: ../src/option.c:665 msgid "Display scale dialog" msgstr "Display scale dialogue" #: ../src/option.c:683 msgid "Set initial value" msgstr "Set initial value" #: ../src/option.c:692 msgid "Set minimum value" msgstr "Set minimum value" #: ../src/option.c:701 msgid "Set maximum value" msgstr "Set maximum value" #: ../src/option.c:710 msgid "Set step size" msgstr "Set step size" #: ../src/option.c:719 msgid "Print partial values" msgstr "Print partial values" #: ../src/option.c:728 msgid "Hide value" msgstr "Hide value" #: ../src/option.c:743 msgid "About zenity" msgstr "About zenity" #: ../src/option.c:752 msgid "Print version" msgstr "Print version" #: ../src/option.c:1385 msgid "General options" msgstr "General options" #: ../src/option.c:1386 msgid "Show general options" msgstr "Show general options" #: ../src/option.c:1396 msgid "Calendar options" msgstr "Calendar options" #: ../src/option.c:1397 msgid "Show calendar options" msgstr "Show calendar options" #: ../src/option.c:1407 msgid "Text entry options" msgstr "Text entry options" #: ../src/option.c:1408 msgid "Show text entry options" msgstr "Show text entry options" #: ../src/option.c:1418 msgid "Error options" msgstr "Error options" #: ../src/option.c:1419 msgid "Show error options" msgstr "Show error options" #: ../src/option.c:1429 msgid "Info options" msgstr "Info options" #: ../src/option.c:1430 msgid "Show info options" msgstr "Show info options" #: ../src/option.c:1440 msgid "File selection options" msgstr "File selection options" #: ../src/option.c:1441 msgid "Show file selection options" msgstr "Show file selection options" #: ../src/option.c:1451 msgid "List options" msgstr "List options" #: ../src/option.c:1452 msgid "Show list options" msgstr "Show list options" #: ../src/option.c:1462 msgid "Notification icon options" msgstr "Notification icon options" #: ../src/option.c:1463 msgid "Show notification icon options" msgstr "Show notification icon options" #: ../src/option.c:1473 msgid "Progress options" msgstr "Progress options" #: ../src/option.c:1474 msgid "Show progress options" msgstr "Show progress options" #: ../src/option.c:1484 msgid "Question options" msgstr "Question options" #: ../src/option.c:1485 msgid "Show question options" msgstr "Show question options" #: ../src/option.c:1495 msgid "Warning options" msgstr "Warning options" #: ../src/option.c:1496 msgid "Show warning options" msgstr "Show warning options" #: ../src/option.c:1506 msgid "Scale options" msgstr "Scale options" #: ../src/option.c:1507 msgid "Show scale options" msgstr "Show scale options" #: ../src/option.c:1517 msgid "Text information options" msgstr "Text information options" #: ../src/option.c:1518 msgid "Show text information options" msgstr "Show text information options" #: ../src/option.c:1528 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Miscellaneous options" #: ../src/option.c:1529 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Show miscellaneous options" #: ../src/option.c:1554 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" #: ../src/option.c:1558 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s is not supported for this dialogue\n" #: ../src/option.c:1562 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Two or more dialogue options specified\n"