Updated the Greek translation

This commit is contained in:
Kostas Papadimas 2004-02-23 11:39:01 +00:00
parent b3385faf8b
commit fee4f57f3e
2 changed files with 14 additions and 8 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-23 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation.
2004-02-23 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.

View File

@ -3,24 +3,25 @@
# Copyright (C) Free Software Foundation, 2003
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# kostas:05Mar2003,102 messages initial translation
# Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>, 2003
# Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>, 2003.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-13 11:25+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: src/about.c:268
msgid "translator_credits"
msgstr "Κώστας Παπαδήμας <pkst@gmx.net>"
msgstr "Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>"
#: src/about.c:298
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "Δεν καθορίστηκαν τίτλοι στήλης για τον
#: src/util.c:264
msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
msgstr ""
msgstr "Πάρα πολλά επίπεδα alias για ένα locale μπορεί να σημαίνουν βρόγχο"
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
@ -471,3 +472,4 @@ msgstr "_Εισάγετε νέο κείμενο:"
#~ msgid "No contents specified for --list\n"
#~ msgstr "Δεν καθορίστηκαν περιεχόμενα για --list\n"