Updated Slovak translation.
2008-04-11 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation. svn path=/trunk/; revision=1354
This commit is contained in:
parent
a740e32652
commit
fe1f72bf1f
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-04-11 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
|
||||
|
||||
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||
|
||||
2008-03-30 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation
|
||||
|
227
po/sk.po
227
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 20:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 20:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-11 07:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 07:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -170,186 +170,187 @@ msgstr "Upozornenie"
|
||||
msgid "_Enter new text:"
|
||||
msgstr "_Zadajte nový text:"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:117
|
||||
#: ../src/option.c:119
|
||||
msgid "Set the dialog title"
|
||||
msgstr "Nastaviť titulok dialógového okna"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:118
|
||||
#: ../src/option.c:120
|
||||
msgid "TITLE"
|
||||
msgstr "TITULOK"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:126
|
||||
#: ../src/option.c:128
|
||||
msgid "Set the window icon"
|
||||
msgstr "Nastaviť ikonu okna"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:127
|
||||
#: ../src/option.c:129
|
||||
msgid "ICONPATH"
|
||||
msgstr "CESTAKIKONE"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:135
|
||||
#: ../src/option.c:137
|
||||
msgid "Set the width"
|
||||
msgstr "Nastaviť šírku"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:136
|
||||
#: ../src/option.c:138
|
||||
msgid "WIDTH"
|
||||
msgstr "ŠÍRKA"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:144
|
||||
#: ../src/option.c:146
|
||||
msgid "Set the height"
|
||||
msgstr "Nastaviť výšku"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:145
|
||||
#: ../src/option.c:147
|
||||
msgid "HEIGHT"
|
||||
msgstr "VÝŠKA"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:153
|
||||
#: ../src/option.c:155
|
||||
msgid "Set dialog timeout in seconds"
|
||||
msgstr "Nastaviť v sekundách časový limit dialógového okna"
|
||||
|
||||
#. Timeout for closing the dialog
|
||||
#: ../src/option.c:155
|
||||
#: ../src/option.c:157
|
||||
msgid "TIMEOUT"
|
||||
msgstr "ČASOVÝLIMIT"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:169
|
||||
#: ../src/option.c:171
|
||||
msgid "Display calendar dialog"
|
||||
msgstr "Zobraziť dialógové okno kalendára"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:281
|
||||
#: ../src/option.c:314 ../src/option.c:416 ../src/option.c:546
|
||||
#: ../src/option.c:608 ../src/option.c:674 ../src/option.c:707
|
||||
#: ../src/option.c:180 ../src/option.c:240 ../src/option.c:283
|
||||
#: ../src/option.c:316 ../src/option.c:418 ../src/option.c:548
|
||||
#: ../src/option.c:610 ../src/option.c:694 ../src/option.c:727
|
||||
msgid "Set the dialog text"
|
||||
msgstr "Nastaviť text dialógového okna"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:179 ../src/option.c:239 ../src/option.c:248
|
||||
#: ../src/option.c:257 ../src/option.c:282 ../src/option.c:315
|
||||
#: ../src/option.c:417 ../src/option.c:514 ../src/option.c:547
|
||||
#: ../src/option.c:609 ../src/option.c:675 ../src/option.c:708
|
||||
#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:250
|
||||
#: ../src/option.c:259 ../src/option.c:284 ../src/option.c:317
|
||||
#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:516 ../src/option.c:549
|
||||
#: ../src/option.c:611 ../src/option.c:620 ../src/option.c:629
|
||||
#: ../src/option.c:695 ../src/option.c:728
|
||||
msgid "TEXT"
|
||||
msgstr "TEXT"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:187
|
||||
#: ../src/option.c:189
|
||||
msgid "Set the calendar day"
|
||||
msgstr "Nastaviť deň v kalendári"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:188
|
||||
#: ../src/option.c:190
|
||||
msgid "DAY"
|
||||
msgstr "DEŇ"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:196
|
||||
#: ../src/option.c:198
|
||||
msgid "Set the calendar month"
|
||||
msgstr "Nastaviť mesiac v kalendári"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:197
|
||||
#: ../src/option.c:199
|
||||
msgid "MONTH"
|
||||
msgstr "MESIAC"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:205
|
||||
#: ../src/option.c:207
|
||||
msgid "Set the calendar year"
|
||||
msgstr "Nastaviť rok v kalendári"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:206
|
||||
#: ../src/option.c:208
|
||||
msgid "YEAR"
|
||||
msgstr "ROK"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:214
|
||||
#: ../src/option.c:216
|
||||
msgid "Set the format for the returned date"
|
||||
msgstr "Nastaviť formát vráteného dátumu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:215
|
||||
#: ../src/option.c:217
|
||||
msgid "PATTERN"
|
||||
msgstr "VZOR"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:229
|
||||
#: ../src/option.c:231
|
||||
msgid "Display text entry dialog"
|
||||
msgstr "Zobraziť dialógové okno na zadávanie textu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:247
|
||||
#: ../src/option.c:249
|
||||
msgid "Set the entry text"
|
||||
msgstr "Nastaviť text položky"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:256
|
||||
#: ../src/option.c:258
|
||||
msgid "Hide the entry text"
|
||||
msgstr "Skryť text položky"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:272
|
||||
#: ../src/option.c:274
|
||||
msgid "Display error dialog"
|
||||
msgstr "Zobraziť dialógové okno chyby"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:290 ../src/option.c:323 ../src/option.c:617
|
||||
#: ../src/option.c:683
|
||||
#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:325 ../src/option.c:637
|
||||
#: ../src/option.c:703
|
||||
msgid "Do not enable text wrapping"
|
||||
msgstr "Nepovoliť zalomenie textu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:305
|
||||
#: ../src/option.c:307
|
||||
msgid "Display info dialog"
|
||||
msgstr "Zobraziť dialógové okno informácií"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:338
|
||||
#: ../src/option.c:340
|
||||
msgid "Display file selection dialog"
|
||||
msgstr "Zobraziť dialógové okno pre výber súboru"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:347
|
||||
#: ../src/option.c:349
|
||||
msgid "Set the filename"
|
||||
msgstr "Nastaviť názov súboru"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:348 ../src/option.c:642
|
||||
#: ../src/option.c:350 ../src/option.c:662
|
||||
msgid "FILENAME"
|
||||
msgstr "NÁZOVSÚBORU"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:356
|
||||
#: ../src/option.c:358
|
||||
msgid "Allow multiple files to be selected"
|
||||
msgstr "Povoliť výber viacerých súborov"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:365
|
||||
#: ../src/option.c:367
|
||||
msgid "Activate directory-only selection"
|
||||
msgstr "Aktivovať výber len priečinkov"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:374
|
||||
#: ../src/option.c:376
|
||||
msgid "Activate save mode"
|
||||
msgstr "Aktivovať ukladací režim"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452
|
||||
#: ../src/option.c:385 ../src/option.c:454
|
||||
msgid "Set output separator character"
|
||||
msgstr "Nastaviť oddeľovací znak výstupu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:384 ../src/option.c:453
|
||||
#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:455
|
||||
msgid "SEPARATOR"
|
||||
msgstr "ODDEĽ0VAČ"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:392
|
||||
#: ../src/option.c:394
|
||||
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
|
||||
msgstr "Potvrdiť výber súboru ak názov súboru už existuje"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:407
|
||||
#: ../src/option.c:409
|
||||
msgid "Display list dialog"
|
||||
msgstr "Zobraziť dialógové okno zoznamu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:425
|
||||
#: ../src/option.c:427
|
||||
msgid "Set the column header"
|
||||
msgstr "Nastaviť hlavičku stĺpca"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:426
|
||||
#: ../src/option.c:428
|
||||
msgid "COLUMN"
|
||||
msgstr "STĹPEC"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:434
|
||||
#: ../src/option.c:436
|
||||
msgid "Use check boxes for first column"
|
||||
msgstr "Použiť zaškrtávacie políčka pre prvý stĺpec"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:443
|
||||
#: ../src/option.c:445
|
||||
msgid "Use radio buttons for first column"
|
||||
msgstr "Použiť rádiové tlačidlá pre prvý stĺpec"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:461
|
||||
#: ../src/option.c:463
|
||||
msgid "Allow multiple rows to be selected"
|
||||
msgstr "Povoliť výber viacerých riadkov"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:470 ../src/option.c:650
|
||||
#: ../src/option.c:472 ../src/option.c:670
|
||||
msgid "Allow changes to text"
|
||||
msgstr "Povoliť zmeny textu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:479
|
||||
#: ../src/option.c:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
|
||||
"columns)"
|
||||
@ -358,222 +359,230 @@ msgstr ""
|
||||
"všetkých stĺpcov)"
|
||||
|
||||
#. Column index number to print out on a list dialog
|
||||
#: ../src/option.c:481 ../src/option.c:490
|
||||
#: ../src/option.c:483 ../src/option.c:492
|
||||
msgid "NUMBER"
|
||||
msgstr "ČÍSLO"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:489
|
||||
#: ../src/option.c:491
|
||||
msgid "Hide a specific column"
|
||||
msgstr "Skryť konkrétny stĺpec"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:504
|
||||
#: ../src/option.c:506
|
||||
msgid "Display notification"
|
||||
msgstr "Zobraziť oznámenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:513
|
||||
#: ../src/option.c:515
|
||||
msgid "Set the notification text"
|
||||
msgstr "Nastaviť text oznámenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:522
|
||||
#: ../src/option.c:524
|
||||
msgid "Listen for commands on stdin"
|
||||
msgstr "Počúvať príkazy zo štandardného vstupu (stdin)"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:537
|
||||
#: ../src/option.c:539
|
||||
msgid "Display progress indication dialog"
|
||||
msgstr "Zobraziť dialógové okno s indikátorom postupu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:555
|
||||
#: ../src/option.c:557
|
||||
msgid "Set initial percentage"
|
||||
msgstr "Nastaviť počiatočné percento"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:556
|
||||
#: ../src/option.c:558
|
||||
msgid "PERCENTAGE"
|
||||
msgstr "PERCENTO"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:564
|
||||
#: ../src/option.c:566
|
||||
msgid "Pulsate progress bar"
|
||||
msgstr "Pulzovať indikátor postupu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:574
|
||||
#: ../src/option.c:576
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
|
||||
msgstr "Zatvoriť dialógové okno pri dosiahnutí 100 %"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:584
|
||||
#: ../src/option.c:586
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
|
||||
msgstr "Zabiť rodičovský proces po stlačení tlačidla 'zrušiť'"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:599
|
||||
#: ../src/option.c:601
|
||||
msgid "Display question dialog"
|
||||
msgstr "Zobraziť dialógové okno s otázkou"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:632
|
||||
#: ../src/option.c:619
|
||||
msgid "Sets the label of the Ok button"
|
||||
msgstr "Nastaví označenie tlačidla Ok"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:628
|
||||
msgid "Sets the label of the Cancel button"
|
||||
msgstr "Nastaví označenie tlačidla Zrušiť"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:652
|
||||
msgid "Display text information dialog"
|
||||
msgstr "Zobraziť textové informačné dialógové okno"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:641
|
||||
#: ../src/option.c:661
|
||||
msgid "Open file"
|
||||
msgstr "Otvoriť súbor"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:665
|
||||
#: ../src/option.c:685
|
||||
msgid "Display warning dialog"
|
||||
msgstr "Zobraziť dialógové okno s upozornením"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:698
|
||||
#: ../src/option.c:718
|
||||
msgid "Display scale dialog"
|
||||
msgstr "Zobraziť dialógové okno mierky"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:716
|
||||
#: ../src/option.c:736
|
||||
msgid "Set initial value"
|
||||
msgstr "Nastaviť počiatočnú hodnotu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:717 ../src/option.c:726 ../src/option.c:735
|
||||
#: ../src/option.c:744
|
||||
#: ../src/option.c:737 ../src/option.c:746 ../src/option.c:755
|
||||
#: ../src/option.c:764
|
||||
msgid "VALUE"
|
||||
msgstr "HODNOTA"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:725
|
||||
#: ../src/option.c:745
|
||||
msgid "Set minimum value"
|
||||
msgstr "Nastaviť minimálnu hodnotu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:734
|
||||
#: ../src/option.c:754
|
||||
msgid "Set maximum value"
|
||||
msgstr "Nastaviť maximálnu hodnotu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:743
|
||||
#: ../src/option.c:763
|
||||
msgid "Set step size"
|
||||
msgstr "Nastaviť veľkosť kroku"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:752
|
||||
#: ../src/option.c:772
|
||||
msgid "Print partial values"
|
||||
msgstr "Vytlačiť čiastočné hodnoty"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:761
|
||||
#: ../src/option.c:781
|
||||
msgid "Hide value"
|
||||
msgstr "Skryť hodnotu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:776
|
||||
#: ../src/option.c:796
|
||||
msgid "About zenity"
|
||||
msgstr "O programe zenity"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:785
|
||||
#: ../src/option.c:805
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Vypísať verziu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1427
|
||||
#: ../src/option.c:1454
|
||||
msgid "General options"
|
||||
msgstr "Všeobecné voľby"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1428
|
||||
#: ../src/option.c:1455
|
||||
msgid "Show general options"
|
||||
msgstr "Zobraziť všeobecné voľby"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1438
|
||||
#: ../src/option.c:1465
|
||||
msgid "Calendar options"
|
||||
msgstr "Voľby kalendára"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1439
|
||||
#: ../src/option.c:1466
|
||||
msgid "Show calendar options"
|
||||
msgstr "Zobraziť voľby kalendára"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1449
|
||||
#: ../src/option.c:1476
|
||||
msgid "Text entry options"
|
||||
msgstr "Voľby textového vstupu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1450
|
||||
#: ../src/option.c:1477
|
||||
msgid "Show text entry options"
|
||||
msgstr "Zobraziť voľby textového vstupu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1460
|
||||
#: ../src/option.c:1487
|
||||
msgid "Error options"
|
||||
msgstr "Voľby chýb"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1461
|
||||
#: ../src/option.c:1488
|
||||
msgid "Show error options"
|
||||
msgstr "Zobraziť voľby chýb"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1471
|
||||
#: ../src/option.c:1498
|
||||
msgid "Info options"
|
||||
msgstr "Informačné voľby"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1472
|
||||
#: ../src/option.c:1499
|
||||
msgid "Show info options"
|
||||
msgstr "Zobraziť informačné voľby"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1482
|
||||
#: ../src/option.c:1509
|
||||
msgid "File selection options"
|
||||
msgstr "Voľby výberu súboru"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1483
|
||||
#: ../src/option.c:1510
|
||||
msgid "Show file selection options"
|
||||
msgstr "Zobraziť voľby výberu súboru"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1493
|
||||
#: ../src/option.c:1520
|
||||
msgid "List options"
|
||||
msgstr "Voľby zoznamu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1494
|
||||
#: ../src/option.c:1521
|
||||
msgid "Show list options"
|
||||
msgstr "Zobraziť voľby zoznamu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1504
|
||||
#: ../src/option.c:1531
|
||||
msgid "Notification icon options"
|
||||
msgstr "Voľby oznamovacej ikony"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1505
|
||||
#: ../src/option.c:1532
|
||||
msgid "Show notification icon options"
|
||||
msgstr "Zobraziť voľby oznamovacej ikony"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1515
|
||||
#: ../src/option.c:1542
|
||||
msgid "Progress options"
|
||||
msgstr "Voľby indikátora postupu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1516
|
||||
#: ../src/option.c:1543
|
||||
msgid "Show progress options"
|
||||
msgstr "Zobraziť voľby indikátora postupu"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1526
|
||||
#: ../src/option.c:1553
|
||||
msgid "Question options"
|
||||
msgstr "Voľby otázky"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1527
|
||||
#: ../src/option.c:1554
|
||||
msgid "Show question options"
|
||||
msgstr "Zobraziť voľby otázky"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1537
|
||||
#: ../src/option.c:1564
|
||||
msgid "Warning options"
|
||||
msgstr "Voľby upozornenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1538
|
||||
#: ../src/option.c:1565
|
||||
msgid "Show warning options"
|
||||
msgstr "Zobraziť voľby upozornenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1548
|
||||
#: ../src/option.c:1575
|
||||
msgid "Scale options"
|
||||
msgstr "Voľby mierky"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1549
|
||||
#: ../src/option.c:1576
|
||||
msgid "Show scale options"
|
||||
msgstr "Zobraziť voľby mierky"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1559
|
||||
#: ../src/option.c:1586
|
||||
msgid "Text information options"
|
||||
msgstr "Voľby textovej informácie"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1560
|
||||
#: ../src/option.c:1587
|
||||
msgid "Show text information options"
|
||||
msgstr "Zobraziť voľby textovej informácie"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1570
|
||||
#: ../src/option.c:1597
|
||||
msgid "Miscellaneous options"
|
||||
msgstr "Rôzne voľby"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1571
|
||||
#: ../src/option.c:1598
|
||||
msgid "Show miscellaneous options"
|
||||
msgstr "Zobraziť rôzne voľby"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1596
|
||||
#: ../src/option.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
|
||||
@ -581,12 +590,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Táto voľba nie je dostupná. Prosím, prozrite si --help pre všetky možné "
|
||||
"použitia.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1600
|
||||
#: ../src/option.c:1627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
|
||||
msgstr "--%s nie je podporované pre toto dialógové okno\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/option.c:1604
|
||||
#: ../src/option.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Two or more dialog options specified\n"
|
||||
msgstr "Zadané dve alebo viac volieb pre dialógové okno\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user