Updated Slovak translation.

2008-04-11  Marcel Telka  <marcel@telka.sk>

	* sk.po: Updated Slovak translation.

svn path=/trunk/; revision=1354
This commit is contained in:
Marcel Telka 2008-04-11 05:10:22 +00:00 committed by Marcel Telka
parent a740e32652
commit fe1f72bf1f
2 changed files with 122 additions and 109 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2008-04-11 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
2008-03-30 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation

227
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 20:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-11 07:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 07:08+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -170,186 +170,187 @@ msgstr "Upozornenie"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Zadajte nový text:"
#: ../src/option.c:117
#: ../src/option.c:119
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Nastaviť titulok dialógového okna"
#: ../src/option.c:118
#: ../src/option.c:120
msgid "TITLE"
msgstr "TITULOK"
#: ../src/option.c:126
#: ../src/option.c:128
msgid "Set the window icon"
msgstr "Nastaviť ikonu okna"
#: ../src/option.c:127
#: ../src/option.c:129
msgid "ICONPATH"
msgstr "CESTAKIKONE"
#: ../src/option.c:135
#: ../src/option.c:137
msgid "Set the width"
msgstr "Nastaviť šírku"
#: ../src/option.c:136
#: ../src/option.c:138
msgid "WIDTH"
msgstr "ŠÍRKA"
#: ../src/option.c:144
#: ../src/option.c:146
msgid "Set the height"
msgstr "Nastaviť výšku"
#: ../src/option.c:145
#: ../src/option.c:147
msgid "HEIGHT"
msgstr "VÝŠKA"
#: ../src/option.c:153
#: ../src/option.c:155
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Nastaviť v sekundách časový limit dialógového okna"
#. Timeout for closing the dialog
#: ../src/option.c:155
#: ../src/option.c:157
msgid "TIMEOUT"
msgstr "ČASOVÝLIMIT"
#: ../src/option.c:169
#: ../src/option.c:171
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno kalendára"
#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:281
#: ../src/option.c:314 ../src/option.c:416 ../src/option.c:546
#: ../src/option.c:608 ../src/option.c:674 ../src/option.c:707
#: ../src/option.c:180 ../src/option.c:240 ../src/option.c:283
#: ../src/option.c:316 ../src/option.c:418 ../src/option.c:548
#: ../src/option.c:610 ../src/option.c:694 ../src/option.c:727
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Nastaviť text dialógového okna"
#: ../src/option.c:179 ../src/option.c:239 ../src/option.c:248
#: ../src/option.c:257 ../src/option.c:282 ../src/option.c:315
#: ../src/option.c:417 ../src/option.c:514 ../src/option.c:547
#: ../src/option.c:609 ../src/option.c:675 ../src/option.c:708
#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:250
#: ../src/option.c:259 ../src/option.c:284 ../src/option.c:317
#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:516 ../src/option.c:549
#: ../src/option.c:611 ../src/option.c:620 ../src/option.c:629
#: ../src/option.c:695 ../src/option.c:728
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
#: ../src/option.c:187
#: ../src/option.c:189
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Nastaviť deň v kalendári"
#: ../src/option.c:188
#: ../src/option.c:190
msgid "DAY"
msgstr "DEŇ"
#: ../src/option.c:196
#: ../src/option.c:198
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Nastaviť mesiac v kalendári"
#: ../src/option.c:197
#: ../src/option.c:199
msgid "MONTH"
msgstr "MESIAC"
#: ../src/option.c:205
#: ../src/option.c:207
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Nastaviť rok v kalendári"
#: ../src/option.c:206
#: ../src/option.c:208
msgid "YEAR"
msgstr "ROK"
#: ../src/option.c:214
#: ../src/option.c:216
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Nastaviť formát vráteného dátumu"
#: ../src/option.c:215
#: ../src/option.c:217
msgid "PATTERN"
msgstr "VZOR"
#: ../src/option.c:229
#: ../src/option.c:231
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno na zadávanie textu"
#: ../src/option.c:247
#: ../src/option.c:249
msgid "Set the entry text"
msgstr "Nastaviť text položky"
#: ../src/option.c:256
#: ../src/option.c:258
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skryť text položky"
#: ../src/option.c:272
#: ../src/option.c:274
msgid "Display error dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno chyby"
#: ../src/option.c:290 ../src/option.c:323 ../src/option.c:617
#: ../src/option.c:683
#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:325 ../src/option.c:637
#: ../src/option.c:703
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Nepovoliť zalomenie textu"
#: ../src/option.c:305
#: ../src/option.c:307
msgid "Display info dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno informácií"
#: ../src/option.c:338
#: ../src/option.c:340
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno pre výber súboru"
#: ../src/option.c:347
#: ../src/option.c:349
msgid "Set the filename"
msgstr "Nastaviť názov súboru"
#: ../src/option.c:348 ../src/option.c:642
#: ../src/option.c:350 ../src/option.c:662
msgid "FILENAME"
msgstr "NÁZOVSÚBORU"
#: ../src/option.c:356
#: ../src/option.c:358
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Povoliť výber viacerých súborov"
#: ../src/option.c:365
#: ../src/option.c:367
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Aktivovať výber len priečinkov"
#: ../src/option.c:374
#: ../src/option.c:376
msgid "Activate save mode"
msgstr "Aktivovať ukladací režim"
#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452
#: ../src/option.c:385 ../src/option.c:454
msgid "Set output separator character"
msgstr "Nastaviť oddeľovací znak výstupu"
#: ../src/option.c:384 ../src/option.c:453
#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:455
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ODDEĽ0VAČ"
#: ../src/option.c:392
#: ../src/option.c:394
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Potvrdiť výber súboru ak názov súboru už existuje"
#: ../src/option.c:407
#: ../src/option.c:409
msgid "Display list dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno zoznamu"
#: ../src/option.c:425
#: ../src/option.c:427
msgid "Set the column header"
msgstr "Nastaviť hlavičku stĺpca"
#: ../src/option.c:426
#: ../src/option.c:428
msgid "COLUMN"
msgstr "STĹPEC"
#: ../src/option.c:434
#: ../src/option.c:436
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Použiť zaškrtávacie políčka pre prvý stĺpec"
#: ../src/option.c:443
#: ../src/option.c:445
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Použiť rádiové tlačidlá pre prvý stĺpec"
#: ../src/option.c:461
#: ../src/option.c:463
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Povoliť výber viacerých riadkov"
#: ../src/option.c:470 ../src/option.c:650
#: ../src/option.c:472 ../src/option.c:670
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Povoliť zmeny textu"
#: ../src/option.c:479
#: ../src/option.c:481
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@ -358,222 +359,230 @@ msgstr ""
"všetkých stĺpcov)"
#. Column index number to print out on a list dialog
#: ../src/option.c:481 ../src/option.c:490
#: ../src/option.c:483 ../src/option.c:492
msgid "NUMBER"
msgstr "ČÍSLO"
#: ../src/option.c:489
#: ../src/option.c:491
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Skryť konkrétny stĺpec"
#: ../src/option.c:504
#: ../src/option.c:506
msgid "Display notification"
msgstr "Zobraziť oznámenia"
#: ../src/option.c:513
#: ../src/option.c:515
msgid "Set the notification text"
msgstr "Nastaviť text oznámenia"
#: ../src/option.c:522
#: ../src/option.c:524
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Počúvať príkazy zo štandardného vstupu (stdin)"
#: ../src/option.c:537
#: ../src/option.c:539
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno s indikátorom postupu"
#: ../src/option.c:555
#: ../src/option.c:557
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Nastaviť počiatočné percento"
#: ../src/option.c:556
#: ../src/option.c:558
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PERCENTO"
#: ../src/option.c:564
#: ../src/option.c:566
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulzovať indikátor postupu"
#: ../src/option.c:574
#: ../src/option.c:576
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Zatvoriť dialógové okno pri dosiahnutí 100 %"
#: ../src/option.c:584
#: ../src/option.c:586
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
msgstr "Zabiť rodičovský proces po stlačení tlačidla 'zrušiť'"
#: ../src/option.c:599
#: ../src/option.c:601
msgid "Display question dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno s otázkou"
#: ../src/option.c:632
#: ../src/option.c:619
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Nastaví označenie tlačidla Ok"
#: ../src/option.c:628
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Nastaví označenie tlačidla Zrušiť"
#: ../src/option.c:652
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Zobraziť textové informačné dialógové okno"
#: ../src/option.c:641
#: ../src/option.c:661
msgid "Open file"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: ../src/option.c:665
#: ../src/option.c:685
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno s upozornením"
#: ../src/option.c:698
#: ../src/option.c:718
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno mierky"
#: ../src/option.c:716
#: ../src/option.c:736
msgid "Set initial value"
msgstr "Nastaviť počiatočnú hodnotu"
#: ../src/option.c:717 ../src/option.c:726 ../src/option.c:735
#: ../src/option.c:744
#: ../src/option.c:737 ../src/option.c:746 ../src/option.c:755
#: ../src/option.c:764
msgid "VALUE"
msgstr "HODNOTA"
#: ../src/option.c:725
#: ../src/option.c:745
msgid "Set minimum value"
msgstr "Nastaviť minimálnu hodnotu"
#: ../src/option.c:734
#: ../src/option.c:754
msgid "Set maximum value"
msgstr "Nastaviť maximálnu hodnotu"
#: ../src/option.c:743
#: ../src/option.c:763
msgid "Set step size"
msgstr "Nastaviť veľkosť kroku"
#: ../src/option.c:752
#: ../src/option.c:772
msgid "Print partial values"
msgstr "Vytlačiť čiastočné hodnoty"
#: ../src/option.c:761
#: ../src/option.c:781
msgid "Hide value"
msgstr "Skryť hodnotu"
#: ../src/option.c:776
#: ../src/option.c:796
msgid "About zenity"
msgstr "O programe zenity"
#: ../src/option.c:785
#: ../src/option.c:805
msgid "Print version"
msgstr "Vypísať verziu"
#: ../src/option.c:1427
#: ../src/option.c:1454
msgid "General options"
msgstr "Všeobecné voľby"
#: ../src/option.c:1428
#: ../src/option.c:1455
msgid "Show general options"
msgstr "Zobraziť všeobecné voľby"
#: ../src/option.c:1438
#: ../src/option.c:1465
msgid "Calendar options"
msgstr "Voľby kalendára"
#: ../src/option.c:1439
#: ../src/option.c:1466
msgid "Show calendar options"
msgstr "Zobraziť voľby kalendára"
#: ../src/option.c:1449
#: ../src/option.c:1476
msgid "Text entry options"
msgstr "Voľby textového vstupu"
#: ../src/option.c:1450
#: ../src/option.c:1477
msgid "Show text entry options"
msgstr "Zobraziť voľby textového vstupu"
#: ../src/option.c:1460
#: ../src/option.c:1487
msgid "Error options"
msgstr "Voľby chýb"
#: ../src/option.c:1461
#: ../src/option.c:1488
msgid "Show error options"
msgstr "Zobraziť voľby chýb"
#: ../src/option.c:1471
#: ../src/option.c:1498
msgid "Info options"
msgstr "Informačné voľby"
#: ../src/option.c:1472
#: ../src/option.c:1499
msgid "Show info options"
msgstr "Zobraziť informačné voľby"
#: ../src/option.c:1482
#: ../src/option.c:1509
msgid "File selection options"
msgstr "Voľby výberu súboru"
#: ../src/option.c:1483
#: ../src/option.c:1510
msgid "Show file selection options"
msgstr "Zobraziť voľby výberu súboru"
#: ../src/option.c:1493
#: ../src/option.c:1520
msgid "List options"
msgstr "Voľby zoznamu"
#: ../src/option.c:1494
#: ../src/option.c:1521
msgid "Show list options"
msgstr "Zobraziť voľby zoznamu"
#: ../src/option.c:1504
#: ../src/option.c:1531
msgid "Notification icon options"
msgstr "Voľby oznamovacej ikony"
#: ../src/option.c:1505
#: ../src/option.c:1532
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Zobraziť voľby oznamovacej ikony"
#: ../src/option.c:1515
#: ../src/option.c:1542
msgid "Progress options"
msgstr "Voľby indikátora postupu"
#: ../src/option.c:1516
#: ../src/option.c:1543
msgid "Show progress options"
msgstr "Zobraziť voľby indikátora postupu"
#: ../src/option.c:1526
#: ../src/option.c:1553
msgid "Question options"
msgstr "Voľby otázky"
#: ../src/option.c:1527
#: ../src/option.c:1554
msgid "Show question options"
msgstr "Zobraziť voľby otázky"
#: ../src/option.c:1537
#: ../src/option.c:1564
msgid "Warning options"
msgstr "Voľby upozornenia"
#: ../src/option.c:1538
#: ../src/option.c:1565
msgid "Show warning options"
msgstr "Zobraziť voľby upozornenia"
#: ../src/option.c:1548
#: ../src/option.c:1575
msgid "Scale options"
msgstr "Voľby mierky"
#: ../src/option.c:1549
#: ../src/option.c:1576
msgid "Show scale options"
msgstr "Zobraziť voľby mierky"
#: ../src/option.c:1559
#: ../src/option.c:1586
msgid "Text information options"
msgstr "Voľby textovej informácie"
#: ../src/option.c:1560
#: ../src/option.c:1587
msgid "Show text information options"
msgstr "Zobraziť voľby textovej informácie"
#: ../src/option.c:1570
#: ../src/option.c:1597
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Rôzne voľby"
#: ../src/option.c:1571
#: ../src/option.c:1598
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Zobraziť rôzne voľby"
#: ../src/option.c:1596
#: ../src/option.c:1623
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@ -581,12 +590,12 @@ msgstr ""
"Táto voľba nie je dostupná. Prosím, prozrite si --help pre všetky možné "
"použitia.\n"
#: ../src/option.c:1600
#: ../src/option.c:1627
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s nie je podporované pre toto dialógové okno\n"
#: ../src/option.c:1604
#: ../src/option.c:1631
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Zadané dve alebo viac volieb pre dialógové okno\n"