Updated Italian translation.

This commit is contained in:
Alessio Frusciante 2003-09-07 08:22:13 +00:00
parent 8c8f4d4e18
commit fa7f1fc7f9
2 changed files with 22 additions and 24 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2003-09-07 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Updated Italian translation by
Stefano Canepa <sc@linux.it>.
2003-09-05 Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>
* bn.po: Added Bangla translation by Sayamindu

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-23 13:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-28 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-01 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Mostra una finestra di dialogo con una lista"
#: src/main.c:186
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo con l'indicazione del avanzamento"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo con l'indicazione dell'avanzamento"
#: src/main.c:195
msgid "Display question dialog"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Imposta l'icona della finestra"
#: src/main.c:245
msgid "ICONPATH"
msgstr "PERCORSO_ICONE"
msgstr "PERCORSO_ICONA"
#: src/main.c:253
msgid "Set the width"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Imposta il testo della casella di inserimento"
#: src/main.c:359
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Nasconde il testo nella casella di inserimento testo"
msgstr "Nasconde il testo nella casella di inserimento"
#: src/main.c:425
msgid "Set the filename"
@ -146,20 +146,19 @@ msgstr "Imposta il nome del file"
#: src/main.c:426 src/main.c:587
msgid "FILENAME"
msgstr "NOME_DEL_FILE"
msgstr "NOMEFILE"
#: src/main.c:434
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr ""
msgstr "Permette di selezionare più di un file"
#: src/main.c:443
#, fuzzy
msgid "Set output separator character."
msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output"
msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output."
#: src/main.c:444 src/main.c:493
msgid "SEPARATOR"
msgstr ""
msgstr "SEPARATORE"
#: src/main.c:465
msgid "Set the column header"
@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento"
#: src/main.c:551
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr ""
msgstr "Chiude il dialogo quando viene raggiunto il 100%"
#: src/main.c:586
msgid "Open file"
@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "Apri file"
#: src/main.c:630
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Flag per attivare il debugging Gdk"
msgstr "Flag per attivare il debug di Gdk"
#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728
msgid "FLAGS"
@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "FLAG"
#: src/main.c:639
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Flag per disattivare il debugging Gdk"
msgstr "Flag per disattivare il debug di Gdk"
#: src/main.c:649
msgid "X display to use"
@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Flag per disattivare il debugging Gtk+"
#: src/main.c:736
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Rende tutti gli avvisi gravi"
msgstr "Rende tutti gli avvisi fatali"
#: src/main.c:745
msgid "Load an additional Gtk module"
@ -343,17 +342,13 @@ msgid "Help options"
msgstr "Opzioni dell'aiuto"
#: src/main.c:1036
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr ""
"%s in una opzione non valida. Consultare zenity --help per maggiori "
"dettagli\n"
msgstr "%s è una opzione non valida. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n"
#: src/main.c:1081
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Specificare il tipo di finestra di dialogo. Consultare zenity --help per "
"maggiori dettagli\n"
msgstr "Specificare il tipo di finestra di dialogo. Consultare «zenity --help» per maggiori dettagli\n"
#: src/main.c:1101
#, c-format
@ -470,9 +465,7 @@ msgstr "_Inserire nuovo testo:"
#~ msgid ""
#~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
#~ msgstr ""
#~ "Specificare più argomenti. Consultare zenity --help per maggiori "
#~ "dettagli\n"
#~ msgstr "Specificare più argomenti. Consultare «zenity --help» per maggiori dettagli\n"
#~ msgid "No contents specified for --list\n"
#~ msgstr "Nessun contenuto per --list\n"