diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 82cfb73..9c922b3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,24 +8,23 @@ # Jakub Friedl , 2007. # Pavel Šefránek , 2008. # Petr Kovar , 2008. -# Marek Černocký , 2010. +# Lucas Lommer , 2010. (merge 2.30 -> master + fuzzy). +# Marek Černocký , 2010, 2011. # -# Lucas Lommer , 2010. (merge 2.30 -> master + fuzzy), 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:43+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=zenity&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-12 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-15 09:19+0100\n" "Last-Translator: Lucas Lommer \n" "Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" #: ../src/about.c:64 msgid "" @@ -73,22 +72,22 @@ msgstr "" msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Zobrazuje dialogová okna ze skriptů shellu" -#: ../src/main.c:100 +#: ../src/main.c:102 #, c-format msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Více informací viz zenity --help\n" -#: ../src/notification.c:138 +#: ../src/notification.c:95 #, c-format msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "nelze zpracovat příkaz ze standardního vstupu\n" -#: ../src/notification.c:177 +#: ../src/notification.c:122 #, c-format msgid "Could not parse message from stdin\n" msgstr "Nepodařilo se zpracovat zprávu ze standardního vstupu\n" -#: ../src/notification.c:262 ../src/notification.c:279 +#: ../src/notification.c:196 msgid "Zenity notification" msgstr "Upozornění Zenity" @@ -196,196 +195,196 @@ msgstr "Varování" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Zadejte nový text:" -#: ../src/option.c:131 +#: ../src/option.c:134 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastavit nadpis dialogu" -#: ../src/option.c:132 +#: ../src/option.c:135 msgid "TITLE" msgstr "NADPIS" -#: ../src/option.c:140 +#: ../src/option.c:143 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastavit ikonu okna" -#: ../src/option.c:141 +#: ../src/option.c:144 msgid "ICONPATH" msgstr "CESTAKIKONĚ" -#: ../src/option.c:149 +#: ../src/option.c:152 msgid "Set the width" msgstr "Nastavit šířku" -#: ../src/option.c:150 +#: ../src/option.c:153 msgid "WIDTH" msgstr "ŠÍŘKA" -#: ../src/option.c:158 +#: ../src/option.c:161 msgid "Set the height" msgstr "Nastavit výšku" -#: ../src/option.c:159 +#: ../src/option.c:162 msgid "HEIGHT" msgstr "VÝŠKA" -#: ../src/option.c:167 +#: ../src/option.c:170 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Nastavit časový limit dialogu v sekundách" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:169 +#: ../src/option.c:172 msgid "TIMEOUT" msgstr "ČASOVÝLIMIT" -#: ../src/option.c:183 +#: ../src/option.c:186 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno kalendáře" -#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295 -#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579 -#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768 +#: ../src/option.c:195 ../src/option.c:255 ../src/option.c:298 +#: ../src/option.c:331 ../src/option.c:443 ../src/option.c:585 +#: ../src/option.c:657 ../src/option.c:750 ../src/option.c:783 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastavit text dialogu" -#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262 -#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441 -#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652 -#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736 -#: ../src/option.c:769 +#: ../src/option.c:196 ../src/option.c:256 ../src/option.c:265 +#: ../src/option.c:299 ../src/option.c:332 ../src/option.c:444 +#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:586 ../src/option.c:658 +#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:676 ../src/option.c:727 +#: ../src/option.c:751 ../src/option.c:784 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:201 +#: ../src/option.c:204 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastavit den kalendáře" -#: ../src/option.c:202 +#: ../src/option.c:205 msgid "DAY" msgstr "DEN" -#: ../src/option.c:210 +#: ../src/option.c:213 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nastavit měsíc kalendáře" -#: ../src/option.c:211 +#: ../src/option.c:214 msgid "MONTH" msgstr "MĚSÍC" -#: ../src/option.c:219 +#: ../src/option.c:222 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastavit rok kalendáře" -#: ../src/option.c:220 +#: ../src/option.c:223 msgid "YEAR" msgstr "ROK" -#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:231 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastavit formát vráceného data" -#: ../src/option.c:229 +#: ../src/option.c:232 msgid "PATTERN" msgstr "VZOREK" -#: ../src/option.c:243 +#: ../src/option.c:246 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno pro vstup textu" -#: ../src/option.c:261 +#: ../src/option.c:264 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastavit text vstupu" -#: ../src/option.c:270 +#: ../src/option.c:273 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skrýt text vstupu" -#: ../src/option.c:286 +#: ../src/option.c:289 msgid "Display error dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s chybou" -#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678 -#: ../src/option.c:744 +#: ../src/option.c:307 ../src/option.c:340 ../src/option.c:684 +#: ../src/option.c:759 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Nepovolit lámání textu" -#: ../src/option.c:319 +#: ../src/option.c:322 msgid "Display info dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s informací" -#: ../src/option.c:352 +#: ../src/option.c:355 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno výběru souborů" -#: ../src/option.c:361 +#: ../src/option.c:364 msgid "Set the filename" msgstr "Nastavit název souboru" -#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703 +#: ../src/option.c:365 ../src/option.c:709 msgid "FILENAME" msgstr "NÁZEVSOUBORU" -#: ../src/option.c:370 +#: ../src/option.c:373 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Dovolit výběr více souborů" -#: ../src/option.c:379 +#: ../src/option.c:382 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktivovat výběr jen adresářů" -#: ../src/option.c:388 +#: ../src/option.c:391 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktivovat režim ukládání" -#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476 +#: ../src/option.c:400 ../src/option.c:479 msgid "Set output separator character" msgstr "Nastavit znak oddělovače výstupu" -#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477 +#: ../src/option.c:401 ../src/option.c:480 msgid "SEPARATOR" msgstr "ODDĚLOVAČ" -#: ../src/option.c:406 +#: ../src/option.c:409 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Potvrdit výběr souboru, pokud již název existuje" -#: ../src/option.c:415 +#: ../src/option.c:418 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Filtrovat soubory podle zadaného výrazu" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:417 +#: ../src/option.c:420 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NÁZEVSOUBORU | VÝRAZ1 VÝRAZ2 …" -#: ../src/option.c:431 +#: ../src/option.c:434 msgid "Display list dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno se seznamem" -#: ../src/option.c:449 +#: ../src/option.c:452 msgid "Set the column header" msgstr "Nastavit nadpis sloupců" -#: ../src/option.c:450 +#: ../src/option.c:453 msgid "COLUMN" msgstr "SLOUPEC" -#: ../src/option.c:458 +#: ../src/option.c:461 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Používat zaškrtávací pole v prvním sloupci" -#: ../src/option.c:467 +#: ../src/option.c:470 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Používat v prvním sloupci přepínací pole" -#: ../src/option.c:485 +#: ../src/option.c:488 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Dovolit výběr více řádků" -#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711 +#: ../src/option.c:497 ../src/option.c:717 msgid "Allow changes to text" msgstr "Povolit změny textu" -#: ../src/option.c:503 +#: ../src/option.c:506 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -394,275 +393,279 @@ msgstr "" "sloupců)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514 +#: ../src/option.c:508 ../src/option.c:517 msgid "NUMBER" msgstr "ČÍSLO" -#: ../src/option.c:513 +#: ../src/option.c:516 msgid "Hide a specific column" msgstr "Skrýt konkrétní sloupec" -#: ../src/option.c:522 +#: ../src/option.c:525 msgid "Hides the column headers" msgstr "Skryje hlavičky sloupců" -#: ../src/option.c:537 +#: ../src/option.c:541 msgid "Display notification" msgstr "Zobrazit upozornění" -#: ../src/option.c:546 +#: ../src/option.c:550 msgid "Set the notification text" msgstr "Nastavit text upozornění" -#: ../src/option.c:555 +#: ../src/option.c:559 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Číst příkazy ze stdin" -#: ../src/option.c:570 +#: ../src/option.c:576 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s ukazatelem průběhu" -#: ../src/option.c:588 +#: ../src/option.c:594 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastavit počáteční procenta" -#: ../src/option.c:589 +#: ../src/option.c:595 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PROCENTO" -#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:603 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulzovat indikátorem průběhu" -#: ../src/option.c:607 +#: ../src/option.c:613 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Zavřít dialog, když je dosaženo 100%" -#: ../src/option.c:617 +#: ../src/option.c:623 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Zabít rodičovský proces při stisku tlačítka Zrušit" -#: ../src/option.c:627 +#: ../src/option.c:633 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "Skrýt tlačítko zrušení" -#: ../src/option.c:642 +#: ../src/option.c:648 msgid "Display question dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s otázkou" -#: ../src/option.c:660 +#: ../src/option.c:666 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "Nastavit text tlačítka Budiž" -#: ../src/option.c:669 +#: ../src/option.c:675 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "Nastavit text tlačítka Zrušit" -#: ../src/option.c:693 +#: ../src/option.c:699 msgid "Display text information dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s textovými informacemi" -#: ../src/option.c:702 +#: ../src/option.c:708 msgid "Open file" msgstr "Otevřít soubor" #: ../src/option.c:726 +msgid "Set the text font" +msgstr "Nastavit písmo textu" + +#: ../src/option.c:741 msgid "Display warning dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s varováním" -#: ../src/option.c:759 +#: ../src/option.c:774 msgid "Display scale dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno měřítka" -#: ../src/option.c:777 +#: ../src/option.c:792 msgid "Set initial value" msgstr "Nastavit počáteční hodnotu" -#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796 -#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871 +#: ../src/option.c:793 ../src/option.c:802 ../src/option.c:811 +#: ../src/option.c:820 ../src/option.c:886 msgid "VALUE" msgstr "HODNOTA" -#: ../src/option.c:786 +#: ../src/option.c:801 msgid "Set minimum value" msgstr "Nastavit minimální hodnotu" -#: ../src/option.c:795 +#: ../src/option.c:810 msgid "Set maximum value" msgstr "Nastavit maximální hodnotu" -#: ../src/option.c:804 +#: ../src/option.c:819 msgid "Set step size" msgstr "Nastavit velikost kroku" -#: ../src/option.c:813 +#: ../src/option.c:828 msgid "Print partial values" msgstr "Vypsat částečné hodnoty" -#: ../src/option.c:822 +#: ../src/option.c:837 msgid "Hide value" msgstr "Skrýt hodnotu" -#: ../src/option.c:837 +#: ../src/option.c:852 msgid "Display password dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s heslem" -#: ../src/option.c:846 +#: ../src/option.c:861 msgid "Display the username option" msgstr "Zobrazit volbu jména uživatele" -#: ../src/option.c:861 +#: ../src/option.c:876 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno výběru barev" -#: ../src/option.c:870 +#: ../src/option.c:885 msgid "Set the color" msgstr "Nastavit barvu" -#: ../src/option.c:879 +#: ../src/option.c:894 msgid "Show the palette" msgstr "Zobrazit paletu" -#: ../src/option.c:894 +#: ../src/option.c:909 msgid "About zenity" msgstr "O zenity" -#: ../src/option.c:903 +#: ../src/option.c:918 msgid "Print version" msgstr "Vypsat verzi" -#: ../src/option.c:1643 +#: ../src/option.c:1674 msgid "General options" msgstr "Obecné přepínače" -#: ../src/option.c:1644 +#: ../src/option.c:1675 msgid "Show general options" msgstr "Zobrazit obecné přepínače" -#: ../src/option.c:1654 +#: ../src/option.c:1685 msgid "Calendar options" msgstr "Přepínače kalendáře" -#: ../src/option.c:1655 +#: ../src/option.c:1686 msgid "Show calendar options" msgstr "Zobrazit přepínače kalendáře" -#: ../src/option.c:1665 +#: ../src/option.c:1696 msgid "Text entry options" msgstr "Přepínače vstupu textu" -#: ../src/option.c:1666 +#: ../src/option.c:1697 msgid "Show text entry options" msgstr "Zobrazit přepínače vstupu textu" -#: ../src/option.c:1676 +#: ../src/option.c:1707 msgid "Error options" msgstr "Přepínače chyby" -#: ../src/option.c:1677 +#: ../src/option.c:1708 msgid "Show error options" msgstr "Zobrazit přepínače chyby" -#: ../src/option.c:1687 +#: ../src/option.c:1718 msgid "Info options" msgstr "Přepínače informací" -#: ../src/option.c:1688 +#: ../src/option.c:1719 msgid "Show info options" msgstr "Zobrazit přepínače informací" -#: ../src/option.c:1698 +#: ../src/option.c:1729 msgid "File selection options" msgstr "Přepínače výběru souborů" -#: ../src/option.c:1699 +#: ../src/option.c:1730 msgid "Show file selection options" msgstr "Zobrazit přepínače výběru souborů" -#: ../src/option.c:1709 +#: ../src/option.c:1740 msgid "List options" msgstr "Přepínače seznamu" -#: ../src/option.c:1710 +#: ../src/option.c:1741 msgid "Show list options" msgstr "Zobrazit přepínače seznamu" -#: ../src/option.c:1720 +#: ../src/option.c:1752 msgid "Notification icon options" msgstr "Možnosti ikony upozornění" -#: ../src/option.c:1721 +#: ../src/option.c:1753 msgid "Show notification icon options" msgstr "Zobrazit možnosti ikony upozornění" -#: ../src/option.c:1731 +#: ../src/option.c:1764 msgid "Progress options" msgstr "Přepínače průběhu" -#: ../src/option.c:1732 +#: ../src/option.c:1765 msgid "Show progress options" msgstr "Zobrazit přepínače průběhu" -#: ../src/option.c:1742 +#: ../src/option.c:1775 msgid "Question options" msgstr "Přepínače otázky" -#: ../src/option.c:1743 +#: ../src/option.c:1776 msgid "Show question options" msgstr "Zobrazit přepínače otázky" -#: ../src/option.c:1753 +#: ../src/option.c:1786 msgid "Warning options" msgstr "Přepínače varování" -#: ../src/option.c:1754 +#: ../src/option.c:1787 msgid "Show warning options" msgstr "Zobrazit přepínače varování" -#: ../src/option.c:1764 +#: ../src/option.c:1797 msgid "Scale options" msgstr "Přepínače měřítka" -#: ../src/option.c:1765 +#: ../src/option.c:1798 msgid "Show scale options" msgstr "Zobrazit přepínače měřítka" -#: ../src/option.c:1775 +#: ../src/option.c:1808 msgid "Text information options" msgstr "Možnosti textové informace" -#: ../src/option.c:1776 +#: ../src/option.c:1809 msgid "Show text information options" msgstr "Zobrazit možnosti textové informace" -#: ../src/option.c:1786 +#: ../src/option.c:1819 msgid "Color selection options" msgstr "Přepínače výběru barev" -#: ../src/option.c:1787 +#: ../src/option.c:1820 msgid "Show color selection options" msgstr "Zobrazit přepínače výběru barev" -#: ../src/option.c:1797 +#: ../src/option.c:1830 msgid "Password dialog options" msgstr "Přepínače dialogového okna s heslem" -#: ../src/option.c:1798 +#: ../src/option.c:1831 msgid "Show password dialog options" msgstr "Zobrazit přepínače dialogového okna s heslem" -#: ../src/option.c:1808 +#: ../src/option.c:1841 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Různé přepínače" -#: ../src/option.c:1809 +#: ../src/option.c:1842 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Zobrazit různé přepínače" -#: ../src/option.c:1834 +#: ../src/option.c:1867 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -670,12 +673,12 @@ msgstr "" "Tento přepínač není k dispozici. Pro všechna možná použití se podívejte na --" "help.\n" -#: ../src/option.c:1838 +#: ../src/option.c:1871 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s není tímto dialogem podporováno\n" -#: ../src/option.c:1842 +#: ../src/option.c:1875 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n"