diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index e171e0a..82eaf28 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Kalenderdialog"
#: C/calendar.page:9(page/p)
msgid "Use the --calendar option to create a calendar dialog. Zenity returns the selected date to standard output. If no date is specified on the command line, the dialog uses the current date."
-msgstr "Benutzen Sie die Option --calendar zur Erzeugung eines Kalenderdialogs. Zenity gibt das gewählte Datum an die Standardausgabe zurück. Wenn kein Datum auf der Befehlszeile angegeben wird, verwendet der Dialog das aktuelle Datum."
+msgstr "Benutzen Sie die Option --calendar zur Erzeugung eines Kalenderdialogs. Zenity gibt das gewählte Datum an die Standardausgabe zurück. Wenn kein Datum auf der Befehlszeile angegeben wird, verwendet der Dialog das aktuelle Datum."
#: C/calendar.page:12(page/p)
msgid "The calendar dialog supports the following options:"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Farbauswahldialog"
#: C/color-selection.page:9(page/p)
msgid "Use the --color-selection option to create a color selection dialog."
-msgstr "Verwenden Sie die Option , um einen Farbauswahldialog zu erzeugen."
+msgstr "Verwenden Sie die Option --color-selection, um einen Farbauswahldialog zu erzeugen."
#: C/color-selection.page:12(page/p)
msgid "The color selection dialog supports the following options:"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "--forms-date-format=MUSTER"
#: C/forms.page:46(item/p)
msgid "Set the format for the returned date. The default format depends on your locale. format must be a Format that is acceptable to the strftime function, for example %A %d/%m/%y."
-msgstr "Damit legen Sie das Format fest, das vom Kalenderdialog nach der Auswahl des Datums zurückgegeben wird. Format muss ein Format sein, das von der strftime-Funktion unterstützt wird, zum Beispiel %A %d/%m/%y."
+msgstr "Damit legen Sie das Format fest, das vom Kalenderdialog nach der Auswahl des Datums zurückgegeben wird. Format muss ein Format sein, das von der strftime-Funktion unterstützt wird, zum Beispiel %A %d/%m/%y."
#: C/forms.page:51(page/p)
msgid "The following example script shows how to create a forms dialog:"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Schiebereglerdialog"
#: C/scale.page:9(page/p)
msgid "Use the --scale option to create a scale dialog."
-msgstr "Verwenden Sie die Option , um einen Schiebereglerdialog zu erzeugen."
+msgstr "Verwenden Sie die Option --scale, um einen Schiebereglerdialog zu erzeugen."
#: C/scale.page:12(page/p)
msgid "The scale dialog supports the following options:"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "--about"
#: C/usage.page:257(item/p)
msgid "Displays the About Zenity dialog, which contains Zenity version information, copyright information, and developer information."
-msgstr "Damit zeigen Sie den Info zu Zenity-Dialog an, der Versionsinformationen, Copyright-Informationen und Entwicklerinformationen über Zenity enthält."
+msgstr "Damit zeigen Sie den Info zu Zenity-Dialog an, der Versionsinformationen, Copyright-Informationen und Entwicklerinformationen über Zenity enthält."
#: C/usage.page:261(item/title)
msgid "--version"