diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index a9ac1ed..c7ac7f7 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Slovenian translation for zenity. +# Slovenian translations for zenity. # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the zenity package. # @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-14 15:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-21 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-22 11:02+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Pokaži pogovorna okna lupinskih skript" -#: ../src/main.c:97 +#: ../src/main.c:100 #, c-format msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Določiti je treba vrsto pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n" @@ -67,6 +67,18 @@ msgstr "Ni mogoče razčleniti sporočila stdin\n" msgid "Zenity notification" msgstr "Obvestila Zenity" +#: ../src/password.c:64 +msgid "Type your password" +msgstr "Vpišite geslo." + +#: ../src/password.c:99 +msgid "Username:" +msgstr "Uporabniško ime:" + +#: ../src/password.c:115 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" + #: ../src/scale.c:56 #, c-format msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" @@ -168,496 +180,511 @@ msgstr "Opozorilo" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Vnesite novo besedilo:" -#: ../src/option.c:127 +#: ../src/option.c:131 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastavi naziv pogovornega okna" -#: ../src/option.c:128 +#: ../src/option.c:132 msgid "TITLE" msgstr "NAZIV" -#: ../src/option.c:136 +#: ../src/option.c:140 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastavi ikono okna" -#: ../src/option.c:137 +#: ../src/option.c:141 msgid "ICONPATH" msgstr "POTIKONE" -#: ../src/option.c:145 +#: ../src/option.c:149 msgid "Set the width" msgstr "Nastavi širino" -#: ../src/option.c:146 +#: ../src/option.c:150 msgid "WIDTH" msgstr "ŠIRINA" -#: ../src/option.c:154 +#: ../src/option.c:158 msgid "Set the height" msgstr "Nastavi višino" -#: ../src/option.c:155 +#: ../src/option.c:159 msgid "HEIGHT" msgstr "VIŠINA" -#: ../src/option.c:163 +#: ../src/option.c:167 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Nastavitev časovnega zamika pogovornega okna v sekundah" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:165 +#: ../src/option.c:169 msgid "TIMEOUT" msgstr "ZAKASNITEV" -#: ../src/option.c:179 +#: ../src/option.c:183 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno koledarja" -#: ../src/option.c:188 -#: ../src/option.c:248 -#: ../src/option.c:291 -#: ../src/option.c:324 -#: ../src/option.c:436 -#: ../src/option.c:575 -#: ../src/option.c:647 -#: ../src/option.c:731 -#: ../src/option.c:764 +#: ../src/option.c:192 +#: ../src/option.c:252 +#: ../src/option.c:295 +#: ../src/option.c:328 +#: ../src/option.c:440 +#: ../src/option.c:579 +#: ../src/option.c:651 +#: ../src/option.c:735 +#: ../src/option.c:768 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastavi besedilo pogovornega okna" -#: ../src/option.c:189 -#: ../src/option.c:249 -#: ../src/option.c:258 -#: ../src/option.c:292 -#: ../src/option.c:325 -#: ../src/option.c:437 -#: ../src/option.c:543 -#: ../src/option.c:576 -#: ../src/option.c:648 -#: ../src/option.c:657 -#: ../src/option.c:666 -#: ../src/option.c:732 -#: ../src/option.c:765 +#: ../src/option.c:193 +#: ../src/option.c:253 +#: ../src/option.c:262 +#: ../src/option.c:296 +#: ../src/option.c:329 +#: ../src/option.c:441 +#: ../src/option.c:547 +#: ../src/option.c:580 +#: ../src/option.c:652 +#: ../src/option.c:661 +#: ../src/option.c:670 +#: ../src/option.c:736 +#: ../src/option.c:769 msgid "TEXT" msgstr "BESEDILO" -#: ../src/option.c:197 +#: ../src/option.c:201 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastavi dan na koledarju" -#: ../src/option.c:198 +#: ../src/option.c:202 msgid "DAY" msgstr "DAN" -#: ../src/option.c:206 +#: ../src/option.c:210 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nastavi mesec na koledarju" -#: ../src/option.c:207 +#: ../src/option.c:211 msgid "MONTH" msgstr "MESEC" -#: ../src/option.c:215 +#: ../src/option.c:219 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastavi leto na koledarju" -#: ../src/option.c:216 +#: ../src/option.c:220 msgid "YEAR" msgstr "LETO" -#: ../src/option.c:224 +#: ../src/option.c:228 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastavi oblikovanje vrnjenega datuma" -#: ../src/option.c:225 +#: ../src/option.c:229 msgid "PATTERN" msgstr "VZOREC" -#: ../src/option.c:239 +#: ../src/option.c:243 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno vnos besedila" -#: ../src/option.c:257 +#: ../src/option.c:261 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastavi začetno besedilo" -#: ../src/option.c:266 +#: ../src/option.c:270 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skrij začetno besedilo" -#: ../src/option.c:282 +#: ../src/option.c:286 msgid "Display error dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno napake" -#: ../src/option.c:300 -#: ../src/option.c:333 -#: ../src/option.c:674 -#: ../src/option.c:740 +#: ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:678 +#: ../src/option.c:744 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Ne omogoči preloma besedila" -#: ../src/option.c:315 +#: ../src/option.c:319 msgid "Display info dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno podatkov" -#: ../src/option.c:348 +#: ../src/option.c:352 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno izbire datoteke" -#: ../src/option.c:357 +#: ../src/option.c:361 msgid "Set the filename" msgstr "Nastavi ime datoteke" -#: ../src/option.c:358 -#: ../src/option.c:699 +#: ../src/option.c:362 +#: ../src/option.c:703 msgid "FILENAME" msgstr "Ime datoteke" -#: ../src/option.c:366 +#: ../src/option.c:370 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Dovoli izbrati več datotek" -#: ../src/option.c:375 +#: ../src/option.c:379 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "omogoči izbor le map" -#: ../src/option.c:384 +#: ../src/option.c:388 msgid "Activate save mode" msgstr "Omogoči način shranjevanja" -#: ../src/option.c:393 -#: ../src/option.c:472 +#: ../src/option.c:397 +#: ../src/option.c:476 msgid "Set output separator character" msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda" -#: ../src/option.c:394 -#: ../src/option.c:473 +#: ../src/option.c:398 +#: ../src/option.c:477 msgid "SEPARATOR" msgstr "LOČILNIK" -#: ../src/option.c:402 +#: ../src/option.c:406 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Potrdi izbor datotek, v kolikor ime datoteke že obstaja" -#: ../src/option.c:411 +#: ../src/option.c:415 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Določi filter imen datoteke" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:413 +#: ../src/option.c:417 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "IME | VZOREC1 VZOREC2 ..." -#: ../src/option.c:427 +#: ../src/option.c:431 msgid "Display list dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno seznama" -#: ../src/option.c:445 +#: ../src/option.c:449 msgid "Set the column header" msgstr "Nastavi glavo stolpca" -#: ../src/option.c:446 +#: ../src/option.c:450 msgid "COLUMN" msgstr "STOLPEC" -#: ../src/option.c:454 +#: ../src/option.c:458 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Uporabi potrditveno polje za prvi stolpec" -#: ../src/option.c:463 +#: ../src/option.c:467 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Uporabi radijski gumb za prvi stolpec" -#: ../src/option.c:481 +#: ../src/option.c:485 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Dovoli izbor več vrstic" -#: ../src/option.c:490 -#: ../src/option.c:707 +#: ../src/option.c:494 +#: ../src/option.c:711 msgid "Allow changes to text" msgstr "Dovoli spremembe v besedilu" -#: ../src/option.c:499 +#: ../src/option.c:503 msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" msgstr "Natisni določen stolpec (privzeto je izbrana možnost 1. Za izpis vseh stolpcev lahko uporabite 'ALL')" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:501 -#: ../src/option.c:510 +#: ../src/option.c:505 +#: ../src/option.c:514 msgid "NUMBER" msgstr "ŠTEVILKA" -#: ../src/option.c:509 +#: ../src/option.c:513 msgid "Hide a specific column" msgstr "Skrij določen stolpec" -#: ../src/option.c:518 +#: ../src/option.c:522 msgid "Hides the column headers" msgstr "Skrije glavo stolpca" -#: ../src/option.c:533 +#: ../src/option.c:537 msgid "Display notification" msgstr "Pokaži obvestilo" -#: ../src/option.c:542 +#: ../src/option.c:546 msgid "Set the notification text" msgstr "Nastavi besedilo obvestila" -#: ../src/option.c:551 +#: ../src/option.c:555 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Poslušaj ukaze na stdin" -#: ../src/option.c:566 +#: ../src/option.c:570 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno napredka opravila" -#: ../src/option.c:584 +#: ../src/option.c:588 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastavi začetni odstotek" -#: ../src/option.c:585 +#: ../src/option.c:589 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ODSTOTEK" -#: ../src/option.c:593 +#: ../src/option.c:597 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Vrstica napredka naj utripa" -#: ../src/option.c:603 +#: ../src/option.c:607 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Opusti pogovorno okno, ko je doseženih 100%" -#: ../src/option.c:613 +#: ../src/option.c:617 #, no-c-format msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Uniči nadrejeno opravilo, kadar je pritisnjen gumb za preklic" -#: ../src/option.c:623 +#: ../src/option.c:627 #, no-c-format msgid "Hide cancel button" msgstr "Skrij gumb preklica" -#: ../src/option.c:638 +#: ../src/option.c:642 msgid "Display question dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno vprašanja" -#: ../src/option.c:656 +#: ../src/option.c:660 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "Nastavi besedilo gumba V redu" -#: ../src/option.c:665 +#: ../src/option.c:669 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "Nastavi besedilo gumba Prekliči" -#: ../src/option.c:689 +#: ../src/option.c:693 msgid "Display text information dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno podatkov o besedilu" -#: ../src/option.c:698 +#: ../src/option.c:702 msgid "Open file" msgstr "Odpri datoteko" -#: ../src/option.c:722 +#: ../src/option.c:726 msgid "Display warning dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno opozorila" -#: ../src/option.c:755 +#: ../src/option.c:759 msgid "Display scale dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno merila" -#: ../src/option.c:773 +#: ../src/option.c:777 msgid "Set initial value" msgstr "Nastavi začetno vrednost" -#: ../src/option.c:774 -#: ../src/option.c:783 -#: ../src/option.c:792 -#: ../src/option.c:801 -#: ../src/option.c:843 +#: ../src/option.c:778 +#: ../src/option.c:787 +#: ../src/option.c:796 +#: ../src/option.c:805 +#: ../src/option.c:871 msgid "VALUE" msgstr "VREDNOST" -#: ../src/option.c:782 +#: ../src/option.c:786 msgid "Set minimum value" msgstr "Nastavi najmanjšo vrednost" -#: ../src/option.c:791 +#: ../src/option.c:795 msgid "Set maximum value" msgstr "Nastavi največjo vrednost" -#: ../src/option.c:800 +#: ../src/option.c:804 msgid "Set step size" msgstr "Nastavi velikost koraka" -#: ../src/option.c:809 +#: ../src/option.c:813 msgid "Print partial values" msgstr "Natisni delne vrednosti" -#: ../src/option.c:818 +#: ../src/option.c:822 msgid "Hide value" msgstr "Skrij vrednost" -#: ../src/option.c:833 +#: ../src/option.c:837 +msgid "Display password dialog" +msgstr "Prikaži pogovorno okno gesla" + +#: ../src/option.c:846 +msgid "Display the username option" +msgstr "Prikaži možnost uporabniškega imena" + +#: ../src/option.c:861 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Pokaži pogovorno okno izbire barv" -#: ../src/option.c:842 +#: ../src/option.c:870 msgid "Set the color" msgstr "Nastavi barvo" -#: ../src/option.c:851 +#: ../src/option.c:879 msgid "Show the palette" msgstr "Pokaži paleto" # G:2 K:0 O:0 -#: ../src/option.c:866 +#: ../src/option.c:894 msgid "About zenity" msgstr "O programu" -#: ../src/option.c:875 +#: ../src/option.c:903 msgid "Print version" msgstr "Izpiši različico" -#: ../src/option.c:1584 +#: ../src/option.c:1643 msgid "General options" msgstr "Splošne možnosti" -#: ../src/option.c:1585 +#: ../src/option.c:1644 msgid "Show general options" msgstr "Pokaži splošne možnosti" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:1595 +#: ../src/option.c:1654 msgid "Calendar options" msgstr "Možnosti koledarja" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:1596 +#: ../src/option.c:1655 msgid "Show calendar options" msgstr "Pokaži možnosti koledarja" -#: ../src/option.c:1606 +#: ../src/option.c:1665 msgid "Text entry options" msgstr "Možnosti vnosa besedila" -#: ../src/option.c:1607 +#: ../src/option.c:1666 msgid "Show text entry options" msgstr "Pokaži možnosti vnosa besedila" -#: ../src/option.c:1617 +#: ../src/option.c:1676 msgid "Error options" msgstr "Možnosti napak" -#: ../src/option.c:1618 +#: ../src/option.c:1677 msgid "Show error options" msgstr "Pokaži možnosti napak" -#: ../src/option.c:1628 +#: ../src/option.c:1687 msgid "Info options" msgstr "Možnosti info" -#: ../src/option.c:1629 +#: ../src/option.c:1688 msgid "Show info options" msgstr "Pokaži možnosti info" -#: ../src/option.c:1639 +#: ../src/option.c:1698 msgid "File selection options" msgstr "Možnosti izbire datoteke" -#: ../src/option.c:1640 +#: ../src/option.c:1699 msgid "Show file selection options" msgstr "Pokaži možnosti izbire datotek" -#: ../src/option.c:1650 +#: ../src/option.c:1709 msgid "List options" msgstr "Možnosti seznama" -#: ../src/option.c:1651 +#: ../src/option.c:1710 msgid "Show list options" msgstr "Pokaži možnosti seznama" -#: ../src/option.c:1661 +#: ../src/option.c:1720 msgid "Notification icon options" msgstr "Možnosti ikone obvestil" -#: ../src/option.c:1662 +#: ../src/option.c:1721 msgid "Show notification icon options" msgstr "Pokaži možnosti ikone obvestil" -#: ../src/option.c:1672 +#: ../src/option.c:1731 msgid "Progress options" msgstr "Možnosti prikaza napredka" -#: ../src/option.c:1673 +#: ../src/option.c:1732 msgid "Show progress options" msgstr "Pokaži možnosti prikaza napredka" -#: ../src/option.c:1683 +#: ../src/option.c:1742 msgid "Question options" msgstr "Možnosti vprašanja" -#: ../src/option.c:1684 +#: ../src/option.c:1743 msgid "Show question options" msgstr "Pokaži možnosti vprašanja" -#: ../src/option.c:1694 +#: ../src/option.c:1753 msgid "Warning options" msgstr "Možnosti opozorila" -#: ../src/option.c:1695 +#: ../src/option.c:1754 msgid "Show warning options" msgstr "Pokaži možnosti opozorila" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:1705 +#: ../src/option.c:1764 msgid "Scale options" msgstr "Možnosti merila" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:1706 +#: ../src/option.c:1765 msgid "Show scale options" msgstr "Pokaži možnosti merila" -#: ../src/option.c:1716 +#: ../src/option.c:1775 msgid "Text information options" msgstr "Možnosti podatkov besedila" -#: ../src/option.c:1717 +#: ../src/option.c:1776 msgid "Show text information options" msgstr "Pokaži možnosti podatkov besedila" -#: ../src/option.c:1727 +#: ../src/option.c:1786 msgid "Color selection options" msgstr "Možnosti izbire barv" -#: ../src/option.c:1728 +#: ../src/option.c:1787 msgid "Show color selection options" msgstr "Pokaži možnosti izbire barv" -#: ../src/option.c:1738 +#: ../src/option.c:1797 +msgid "Password dialog options" +msgstr "Možnosti pogovornega okna gesla" + +#: ../src/option.c:1798 +msgid "Show password dialog options" +msgstr "Pokaži možnosti pogovornega okna gesla" + +#: ../src/option.c:1808 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Razne možnosti" -#: ../src/option.c:1739 +#: ../src/option.c:1809 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Pokaži razne možnosti" -#: ../src/option.c:1764 +#: ../src/option.c:1834 #, c-format msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "Ta možnost ni na voljo. Za pregled vseh mogočih uporab si oglejte --help.\n" -#: ../src/option.c:1768 +#: ../src/option.c:1838 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s ni podprt v tem pogovornem oknu\n" -#: ../src/option.c:1772 +#: ../src/option.c:1842 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n" #~ msgid "Select a file" #~ msgstr "Izbor datoteke" -